意味 | 例文 |
「ネアダネル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3383件
白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。
你必须在白金高轮站换乘三田线。 - 中国語会話例文集
私も大学1年生の夏にその山に登ったことがある。
我大学一年级的时候也爬过那座山。 - 中国語会話例文集
あなたが納得できる値段で購入できればと思います。
要是在你接受的价格能买到就好了。 - 中国語会話例文集
そのお店は誰にも真似ができないような個性のあるお店です。
这家店是谁都模仿不来的很有个性的店。 - 中国語会話例文集
その種の鹿の枝角があるさまは、森の王と呼ぶにふさわしい。
那种长着鹿角的鹿,称其为森林之王会很贴切。 - 中国語会話例文集
彼女は幼年時代にたいへん惨めな境遇に置かれたことがある.
她童年有过非常悲惨的遭遇。 - 白水社 中国語辞典
このような大胆な革新精神は我々が学ぶ値打ちがある.
这种大胆的革新精神值得我们学习。 - 白水社 中国語辞典
それは雲行きがめまぐるしく変化し,情勢が揺れ動く年代であった.
那是一个风云诡谲、局势动荡的年代。 - 白水社 中国語辞典
(党・青年団などの)組織ではちょうど解決方法を研究中である.
组识[上]正在研究解决。 - 白水社 中国語辞典
これらの青年作家はいずれも文壇の若い優秀な人材である.
这些青年作家都是文坛新秀。 - 白水社 中国語辞典
あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。
你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集
私たちは海で遊んだり、ビーチでのんびり昼寝をしたりしました。
我们在海里玩,又在海滩上悠闲地睡了午觉。 - 中国語会話例文集
もうすぐ春休みだが、お金がなくて遊びに行けない。
虽然就快到春假了,但是因为没有钱不能去玩。 - 中国語会話例文集
エネルギー消費モデルはランダムアクセスの影響を考慮する。
能耗模型考虑随机访问的影响; - 中国語 特許翻訳例文集
貸倒懸念債権というのは、その発行元である会社に倒産の可能性があるということだ。
有违约概率的债券是指发行公司有破产可能的债券。 - 中国語会話例文集
あいつら金持ちは銭を持っているが,おいら貧乏人には何があると言うのだ.
他富人称钱,咱穷人称什么呀。 - 白水社 中国語辞典
彼女は出会う男と片っ端から寝る、美人だが頭がからっぽの女だ。
她是个跟偶遇的男人们一个个都上了床,虽说美女但没脑子的女人。 - 中国語会話例文集
しかし阿Qは常に他より勝っているとはいえ,趙だんなに横っ面を張り飛ばされた後になって,やっと有名になったのである.
然而阿虽然常优胜,却直待赵太爷打他嘴巴之后,这才出了名。 - 白水社 中国語辞典
高速物理ダウンリンク共用チャネル(HS−PDSCH)は、HS−DSCHユーザデータを伝えるダウンリンク物理チャネルである。
高速物理下行链路共享信道(HS-PDSCH)是携载 HS-DSCH用户数据的下行链路物理信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
PMIPトンネル432aは、第1のアクセスネットワーク416aの中でローカルモビリティアンカ428と、モビリティアクセスゲートウェイ426aとの間で確立され、そしてPMIPトンネル432bは、第2のアクセスネットワーク416bの中でローカルモビリティアンカ428と、モビリティアクセスゲートウェイ426bとの間で確立される。
在本地移动性锚点 428与第一接入网络 416a中的移动性接入网关 426a之间建立PMIP隧道 432a,且在本地移动性锚点 428与第二接入网络 416b中的移动性接入网关 426b之间建立 PMIP隧道 432b。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のアクセスネットワーク416aと、第2のアクセスネットワーク416bとは、異なる周波数を利用することができ、そしてモバイルノード406は、異なるアクセスネットワーク416a、416bにアクセスするために異なる無線を利用することができる。
第一接入网络 416a和第二接入网络 416b可利用不同的频率,且移动节点 406可利用不同的无线电来接入不同的接入网络 416a、416b。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークリソースとUEの位置とが分かっていればいるほど、容量がより良く概算されうるのだが、なぜなら容量は、ネットワークリソースと、無線アクセスネットワークを用いているUEの位置との関数だからである。
更好地知道网络资源和 UE位置,可以更好地对容量进行近似,因为容量是网络资源和使用无线接入网的 UE的位置的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント106とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立し、それによって第2のプロトコルトンネルの一部分を第1のプロトコルトンネル内に確立する。
第二协议隧道建立于接入点 106和接入终端 102之前,其中,第二协议隧道的一部分建立在第一协议隧道内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のモバイルデバイス102aがブロードキャストネットワーク106から第1のブロードキャストチャネルを受信中である場合は、第1のモバイルデバイス102aは、ピアツーピアネットワーク108内のその他のモバイルデバイス102の各々に第1のブロードキャストチャネルを中継することができる。
举例来说,如果第一移动装置 102a正从广播网络 106接收第一广播信道,那么第一移动装置 102a可将第一广播信道中继到对等网络 108内的其它移动装置 102中的每一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップエッジが重ね合わされると、その結果として、フィルタの最大応答は、図2Cの下部分に示すように一定の量だけ増加する。
当叠加了阶跃边沿时,如图 2C的底部部分所示,所得到的滤波器的最大响应增加恒定量。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットとを備えるチャネル)を割り振られると、第2の遠隔局は、第1の遠隔局がそのチャネルを使用し終えた後にのみ、その割り振られたチャネルを使用することができる。
当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
その犬はまだ3歳と若々しいのですが、生まれつき腰の骨に異常があり、横になって寝にくそうにするしぐさが度々ありました。
那条狗才3岁,还很小,但它生来腰骨就不一样,经常会有躺下来却睡不着的动作。 - 中国語会話例文集
なお、表示手段および検出手段は、タッチパネルディスプレイであるように構成することができる。
显示部及检测部可以是触摸面板显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、WTRU102とノードB104との間に確立されるHSDPAチャネルを示す。
图 6显示的是在 WTRU 102与 Node-B 104之间建立的 HSDPA信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
データは、トンネル135を超え、PPPを超えてMS150とSIPGW130の間で転送される。
通过隧道 135上的 PPP来在 MS 150和 SIP GW 130之间传输数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は知り合って20数年になる,古い友達と言ってよい.
我们相识了二十几年,可以说是老朋友。 - 白水社 中国語辞典
図15(B)に示す例では、a,d,e,f,g,hの6画素が‘1’であり、第1の値である7未満である。
在图 15B所示的实例中,a、d、e、f、g和 h这六个像素的值为‘1’并且值为‘1’的像素的数目小于第一值 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、このサービス要求は、第1のチャネル上で受信されることが可能であるが、更新要求は、第1のチャネルとは異なるテキスト・メッセージング・チャネル上で送信されることが可能である。
在一个示例中,服务请求可以是在第一信道上接收的,但是更新请求可以是在与第一信道不同的文本消息接发信道上发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに他の実施形態において、第1のチャネル208は、単に、所望されるデータ・サービスを提供する、より高い帯域幅の第3のチャネルに関連する低い帯域幅の制御チャネルであることが可能である。
在又一实施例中,第一信道 208可仅仅是与提供合意数据服务的更高带宽的第三信道相关联的低带宽控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような場合、δ値すなわち固定の基準点に対する値は、例えば色チャネルのうちの2つ(例えば緑及び青チャネル)において、圧縮されていない形態で符号化されることができ、深さは、第3の色チャネル(例えば赤チャネル)において符号化されることができる。
在这种情况下,德耳塔值或者相对于固定参考点的值可以以非压缩形式编码,例如以两个颜色通道 (例如绿色和蓝色通道 )编码,而深度可以以第三颜色通道 (例如红色通道 )编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1、第2、第3のmax_dec_frame_bufferingの値として、それぞれ、4枚、4枚、6枚を表す値が符号化されているものとする。
另外,也已分别编码了表示 4张、4张和 6张的值作为第一、第二和第三 max_dec_frame_buffering的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰にお願いしたらよいか分からずあなたにメールしております。
不知道拜托谁才好,于是给你发邮件。 - 中国語会話例文集
隣接するキャリアがダウンリンク314a上のチャネルとダウンリンク314b上のチャネルのために使用される場合には、この干渉は、隣接するダウンリンクチャネル干渉(adjacent downlink channel interference)と呼ばれることができる。
如果对在下行链路 314a上的信道和在下行链路 314b上的信道使用了相邻的载波,那么就可以将这个干扰称为相邻下行链路信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は、アルゼンチンのあるタンゴ楽団のバンドネオン奏者である。
他在阿根廷的某个探戈乐团担任纽扣式手风琴演奏员。 - 中国語会話例文集
本明細書において開示される様々な概念に関連のある機能のみが説明されるだろう。
仅将描述与本文公开的各种概念有关的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
S173において、CPU14は、第2カウンタjの値と内部変数xの値とを比較し、j=xであるか否かを判断する。
在 S173中,CPU 14将内部变量x的值与第二计数器 j的值进行比较并且确定是否满足 j= x。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】ダウンリンク物理チャネルとダウンリンク伝送チャネル間のマッピング関係を示す図である。
图 1示出下行物理信道和下行传输信道之间的映射关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図39】同第4実施の形態のクリック機構を、第2筐体が重ね位置に位置しているときの状態で示す平面図である。
图 39是用于第四实施例中的铰链组件的卡搭 (click)机构在第二壳体处于交叠位置时的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集
VPNクライアント601とVPNゲートウェイ103との間のIPSecトンネルが設定できると、VPNクライアント601は、トンネル設定完了をPDG205に応答する(823)。
在能够设定VPN客户机 601与 VPN网关 103之间的 IPSec隧道后,VPN客户机 601向 PDG 205应答隧道设定完成 (823)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デスティネーションが“D65”である場合、モニタ11の色温度が6500Kとなる色度x,y及び輝度Yの値が記憶部15から読み出される。
例如,当目的值是“D65”时,使监视器 11的色温为 6500K的色度 x、y和亮度 Y的值从存储单元 15被读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、隣接チャンネル間を、または、チャンネルとノイズとの間を区別するために高い分離が必要である。
具体地说,需要高隔离在相邻的信道之间或在信道和噪声之间相区别。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機30およびモデムプロセッサ35は、エネルギー検出システム460がエネルギースキャンを実行する間スリープ状態のままである。
当能量检测系统 460执行能量扫描时,接收机 30和调制解调处理器 35仍旧处于睡眠状态中。 - 中国語 特許翻訳例文集
明らかに困難であることを知っているが,我々は(トラのしりに手を触れる→)危険を恐れずに断固として困難に立ち向かわねばならない.
明明是知道困难很大,但我们硬是要摸摸老虎屁股。 - 白水社 中国語辞典
このうち、図9(a)は、この携帯電話機の上筐体1及び下筐体2を略々重ね合わせた閉状態を示す図である。
在图 9A-9C中,图 9A是图解说明便携式电话机的上壳体 1和下壳体 2大体上相互重叠的关闭状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このうち、図10(a)は、この携帯電話機の上筐体1及び下筐体2を略々重ね合わせた閉状態を示す図である。
在图 10A-10C中,图 10A是图解说明便携式电话机的上壳体 1和下壳体 2大体相互重叠的关闭状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |