「ネ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ネの意味・解説 > ネに関連した中国語例文


「ネ」を含む例文一覧

該当件数 : 13176



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 263 264 次へ>

PBB−TEトンルに対応するOBPリンクを確立し、その後にPBB−TEトンルからのトラフィックをOBPリンクに配置することによって、レイヤ1とレイヤ2との間のタイトカップリングが、ットワーク上で設置される。

通过建立对应于 PBB-TE隧道的 OBP链路,并然后促使来自 PBB-TE隧道的业务被置于 OBP链路,可以在网络上创建层 2与层 1之间的紧密耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャルは、空間チャルとも称されるNS個の独立チャルへ分割される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。

将由NT个发射天线和 NR个接收天线形成的 MIMO信道分为 NS个独立信道,也称为空间信道,其中NS≤ {NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理制御チャルは、システム制御情報をブロードキャストするためのDLチャルであるブロードキャスト制御チャル(BCCH)を含みうる。

逻辑控制信道包括广播控制信道 (BCCH),广播控制信道 (BCCH)是用于广播系统控制信息的 DL信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理制御チャルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャル(DCCH)を含みうる。

此外,逻辑控制信道包括专用控制信道 (DCCH),后者是点对点双向信道,其发送专用控制信息,并由具有 RRC连接的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理トラフィック・チャルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャルである専用トラフィック・チャル(DTCH)を備える。

在一个方面,逻辑业务信道包括专用业务信道 (DTCH),后者是专用于一个 UE转发用户信息的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、SAN104は、インターットなどの他の通信ットワークと通信する無線電気通信ットワーク(例えば携帯電話網)を含むことができる。

在另一例子中,SAN104可包含适合与其它通信网络,例如互联网通信的无线电信网络 (例如,蜂窝电话网络 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレキシブルケーブル83は配線パターンが形成されており、配線基板73のコクタ75と配線基板82のコクタ85に挿入されて、コクタ同士を電気的に接続する。

为柔性电缆 83形成布线图案,该柔性电缆插入到布线基板 73的连接器 75和布线基板 82的连接器 85,从而这些连接器互相电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレキシブルケーブル84も同様に配線パターンが形成されており、配線基板74のコクタ76と配線基板82のコクタ86に挿入され、コクタ同士を電気的に接続する。

为柔性电缆 84也形成布线图案,该柔性电缆插入到布线基板 74的连接器 76和布线基板 82的连接器 86,从而这些连接器互相电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4に例示するように、アップリンク送信は、物理アップリンク共有チャル(PUSCH)、物理アップリンク制御チャル(PUCCH)、および物理ランダム・アクセス・チャル(PRACH)を含みうる。

举例来说,如图 4中所说明,上行链路发射可包括物理上行链路共享信道 (PUSCH)、物理上行链路控制信道 (PUCCH)及物理随机接入信道 (PRACH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、基地局102は、IPゲートウェイと通信することにより、無線端末112と、インターットプロトコル(IP)に基づくットワーク(例えばインターット)との間の通信を管理する。

在另一实施例中,基站 102经由与 IP网关的通信管理无线终端 112与基于因特网协议 (IP)的网络(诸如因特网 )之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、ットワークインタフェース15は、ットワーク2に接続され、そのットワーク2に接続された他の装置(端末装置4、画像形成装置3など)とデータ通信を行う回路である。

网络接口 15是与网络 2连接、并与连接在该网络 2上的其他装置 (图像形成装置1、3)进行数据通信的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エルギキー(以下「省エキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。

显示操作部140由显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回到选择动作模式的起始画面的起始键 (home key)148构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この省エモードのときに、省エキー146をユーザが押下すると、この画像形成装置100が省エモードから通常モードへ移行する。

并且,在节能模式时,当用户按下节能键 146时,图像形成装置 100从节能模式移至通常模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部9は、メイン制御ブロック(MPU)91、タッチパル(入力部/入力パル領域)を一体に有するディスプレイ(表示ユニット)92)が接続するインタフェースユニット(操作パルユニット)93を、少なくとも含む。

系统控制部 9至少包括主控制模块 (MPU)91、用户接口部 (操作面板单元 )93(连接一体地具有触摸面板 (输入部 /输入面板区域 )的显示器 92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像送信装置は、ットワークを利用したファイル共有機能を備え、ットワーク共有フォルダに格納したファイルをットワーク経由で外部機器と共有することができる。

例如,图像发送装置具有利用网络的文件共享功能,其能够将网络共享文件夹中存储的文件经由网络与外部设备共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理装置100のデータ記憶部104は、ットワーク上に公開するットワーク共有フォルダを記憶し、ットワーク共有フォルダが、複数のフォルダ(複数のディレクトリ)を含む。

例如,图像处理装置 100的数据存储部 104存储在网络上公开的网络共享文件夹,网络共享文件夹包括多个文件夹 (多个目录 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ10は、数多くの電気コンポーント、光コンポーント及び光エレクトロニクスコンポーントを動作可能な態様で支持するプリント回路基板PCBを有する。

收发机 10包括可操作地支持数个电、光和光电组件的印刷电路板 PCB。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コクタ200がRFIDタグまたはコクタ情報を収めるRICチップを有していない場合において、現場作業者のようなシステムユーザによるコクタ情報のデータベースユニット340への直接入力もできる。

另外,在连接器 200不包括具有连接器信息的 RFID标签或 RIC芯片的情形下,可通过例如现场技师的系统用户将连接器信息直接输入数据库单元 340。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス1202は、IPアドレスを提供するットワーク(例えば、ットワーク1208)に接続されうる第1のインタフェースを介してットワーク1208に接続しうる。

设备1202通过第一接口连接到网络 1208,这个接口可以被连接到提供 IP地址的网络 (例如,网络 1208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択パル500は、プログラムを既に見ている間に、ユーザがチャルを変える場合、ユーザに示されるチャルの選択肢が、最初ユーザがTVプログラムを見る時とは異なるように構成されてもよい。

选择面板 500可经配置使得用户第一次收看 TV节目时向用户呈现的频道的选择不同于当用户在已收看一节目时改变频道时向用户呈现的频道的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に使用する後に、ユーザは、チャルを選択し、かつ、好ましいTVチャルリスト内のそれらを手動で記憶する顧客によって、特注の好ましいTVチャルリストを生成してもよい。

在第一次使用之后,用户可通过客户选择频道且将其手动地存储于客户建置的优选 TV频道列表中来产生所述优选 TV频道列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで宛先登録名としてはユーザがフルームを入力するとは限らず、ユーザ自身が識別可能な名称、例えばファーストームのみを入力したりニックームを入力したりすることもある。

这里作为收件方登录名并不限于用户输入全名,有时候也输入用户自身可以识别的名称、例如只输入名字或输入绰号。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エルギキー(以下「省エキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。

显示操作部 140由显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回选择动作模式的主页画面的主页键 148构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この省エモードのときに、省エキー146をユーザが押下すると、この画像形成装置100が省エモードから通常モードへ移行する。

并且在节能模式时,当用户按下节能键 146时,图像形成装置 100从节能模式向通常模式转变。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記チャルセレクタは、ページチャルホッピングシーケンスに基づいて前記チャルを選択するように構成された、請求項4に記載の電子デバイス。

7.如权利要求 4所述的电子设备,其中,所述信道选择器配置为基于寻呼信道跳频序列来选择所述信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記チャルセレクタは、ページチャルホッピングシーケンスに基づいて前記チャルを選択するように構成される、請求項29に記載の電子デバイス。

30.如权利要求 29所述的电子设备,其中,所述信道选择器配置为基于寻呼信道跳频序列来选择所述信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャルセレクタ46は、たとえば、ページチャルホッピングシーケンスに基づいて、受信機30がページパケットをスキャンするチャルを選択するように構成できる。

信道选择器 46可以配置为选择接收机 30在其上扫描寻呼分组的信道,例如,基于寻呼信道跳频序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、チャルセレクタ46は、ページチャルホッピングシーケンスに基づいて、各ページスキャンウェイクアップにおけるチャルを選択することができる。

在一个方面,信道选择器 46可以基于寻呼信道跳频序列来在每个寻呼扫描唤醒处选择信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルギー検出システム460がページパケットのエルギーを検出したとき、エルギー検出システム460は検出信号を低電力スキャンモジュール448に送ることができる。

当能量检测系统 460检出寻呼分组的能量时,能量检测系统 460可以将检出信号发送给低功率扫描模块 448。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ910において、低電力スキャンモジュール448は、エルギースキャン中にエルギー検出システム460からエルギー検出信号を受信する。

在步骤 910中,低功率扫描模块 448在能量扫描期间接收来自能量检测系统 460的能量检出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、受信機1030およびエルギー検出システム1160は、同じコンポーントを共有するのではなく、別個のコンポーントを利用することができる。

在另一个例子中,接收机 1030和能量检测系统 1160可以利用不同的组件而不是共用相同的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、チャル入力は、様々なチャルに対応する様々な値を有することができ、所望のチャルに対応する値がアキュムレータ1910に入力される。

在一个方面,信道输入可以具有与不同的信道对应的不同的值,其中,与期望信道对应的值输入到累加器1910。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ブロードキャストットワークは、長距離の用途のために本来的に用いられ、それによりコンテンツを受信するためのチャル切り換え時間及び全体的なエルギー消費量を増大させる。

然而,广播网络本质上用于长距离应用,因此增加了信道切换时间和用于接收内容的总能量消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストチャルを受信することは、ブロードキャストットワークから複数のブロードキャストチャルを受信することをさらに含むことができる。

接收广播信道可进一步包含从广播网络接收多个广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、協調MIMOは、ブロードキャストットワーク106の信号品質及びットワーク容量を向上させ、それによりブロードキャストットワーク106のための効率を向上させることができる。

举例来说,合作 MIMO可改进广播网络 106的信号质量和网络容量,从而改进广播网络 106的效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

協調MIMOを用いてピアツーピアットワーク108と連係するブロードキャストットワーク106は、ブロードキャストットワーク106の全体的な容量を増大させることができる。

广播网络 106使用合作 MIMO与对等网络 108组合可增加广播网络 106的总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102にとって利用可能なチャルの数は、ピアツーピアットワーク108内のノードの一部がモバイルデバイス102と異なるブロードキャストットワーク106内に存在する場合に増加することができる。

如果对等网络 108中的节点中的一些与移动装置 102在不同的广播网络 106中,那么可用于移动装置 102的信道的数目可增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

これで、モバイルデバイス102は、チャルを要求しているピアツーピアットワーク108内のその他のピアにチャルサービスを中継することができる414。

移动装置 102可接着将信道服务中继 (414)到已请求信道的对等网络108内的其它对等体。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス602は、ピアツーピアットワーク108によって現在受信されている全チャル614をピアツーピアットワーク108から受信することができる。

移动装置 602可从对等网络 108接收当前由对等网络 108接收的所有信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピアツーピアットワーク108から受信された所望のブロードキャストチャル613が復号された時点で、所望のブロードキャストチャル613は、ディスプレイ628を用いるモバイルデバイス602ユーザに表示することができる。

一旦已解码从对等网络 108接收到的所要广播信道 613,就可接着使用显示器 628向移动装置 602的用户显示所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号された受信されたブロードキャストチャル943は、ルックアップテーブル942によってピアツーピアットワーク108チャルに変換することができる。

可通过查找表 942将经解码的所接收广播信道 943翻译为对等网络 108的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSMにおける各チャルは、絶対無線周波数チャル番号(Absolute Radio Frequency Channel Number)すなわちARFCNによって識別される特定の絶対無線周波数チャルによって識別される。

用特定的绝对射频信道来标识 GSM中的每一个信道,其中该特定绝对射频信道是用绝对射频信道号或 ARFCN来标识的。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ブロッカまたは非隣接RFチャルと呼ばれる)次の2つの最近接RFチャルは、所望のRFチャルの中心周波数から+400KHzおよび−400KHzである中心周波数を有する。

接下来的两个最接近的 RF信道 (其称为阻隔方 (blockers)或非相邻 RF信道 )具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +400KHz和 -400KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記少なくとも1つのシグナリングチャルは、低速付随制御チャル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記少なくとも1つのシグナリングチャルは、低速付随制御チャル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項7に記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記少なくとも1つのシグナリングチャルは、低速付随制御チャル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項9に記載の装置。

12.根据权利要求 9所述的装置,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記少なくとも1つのシグナリングチャル423は、低速付随制御チャルおよび高速付随制御チャルを含む、請求項15に記載の装置。

16.根据权利要求15所述的装置,其中,所述至少一个信令信道423包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記少なくとも1つのシグナリングチャルは、低速付随制御チャル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項17に記載の基地局920。

20.根据权利要求 17所述的基站 920,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記少なくとも1つのシグナリングチャルは、低速付随制御チャル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項23に記載の基地局920。

24.根据权利要求 23所述的基站 920,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記少なくとも1つのシグナリングチャルは、低速付随制御チャル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項25に記載のコンピュータプログラム製品。

28.根据权利要求 25所述的计算机程序产品,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 263 264 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS