例文 |
「ノイマン帯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1778件
次の野球大会にむけて、皆練習に打ち込んでいました。
为了下次的棒球大赛,大家埋头苦练。 - 中国語会話例文集
あなたの素早い対応について、ほんとうに嬉しく感じています。
你迅速的应对真的让我很高兴。 - 中国語会話例文集
この度は大変ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。
非常抱歉这次打扰您了。 - 中国語会話例文集
大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。
做了非常不检点的事情,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
不具合の原因を特定し、現在対応中でございます。
确定了故障的原因,目前正在处理中。 - 中国語会話例文集
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集
今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。
这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集
私の泊まったホテルには台湾からの学生も多く泊まっていました。
我住的酒店里,也住过很多来自台湾的学生。 - 中国語会話例文集
あなた方のいつもの対応に私達はとても感謝しています。
我们非常感谢你们一直以来的接待。 - 中国語会話例文集
あなた方のドラムとギターの演奏に合わせて歌います。
我会随着你们的鼓和吉他的伴奏唱歌。 - 中国語会話例文集
あいにく、その時間帯は、別のスケジュールが入ってしまっています。
很不巧,那个时候有别的事情。 - 中国語会話例文集
5%割引の対象商品が、誤って5%の割増しで計上されていました。
把打五折的商品算成加价5%了。 - 中国語会話例文集
いまわの際になって,彼は初めて心中の秘密を口に出した.
临终时,他才数说出了心中的秘密。 - 白水社 中国語辞典
私には好きな靴のブランドがあって、だいたいそのブランドの靴を買います。
我有喜欢的鞋的品牌,所以基本都是买那个品牌的鞋子。 - 中国語会話例文集
今までの私の人生は災難続きだった。
我的人生到目前为止都不断发生着灾难。 - 中国語会話例文集
今のあなたの中文は翻訳しないで理解できた。
现在你的中文不翻译也能理解了。 - 中国語会話例文集
漫画を描いて人を楽しませたい。
我想画漫画来让人开心。 - 中国語会話例文集
彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいと言っています。
她说在寄宿家庭住的时间想更改成10周。 - 中国語会話例文集
台湾で今この作品を放送しているんですか?
现在台湾在播放这部作品吗? - 中国語会話例文集
今後いっそう、あなた達の商品の魅力を日本で広げていきたいと思っています。
今后想更加地把你们的商品的魅力在日本传播开来。 - 中国語会話例文集
発注してから商品が届くのが余りに遅いので、注文をキャンセルしたいと思います。
因为订购的商品送货实在是太慢了,所以想取消订单。 - 中国語会話例文集
中サイズのポリタンクを20個注文したいのですが、現在、20個在庫がございますか?
我想订20个中号的塑料桶,现在有20个现货吗? - 中国語会話例文集
総合的に考えて、今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
综合地考虑,你对现在的工作和职场的满意程度如何? - 中国語会話例文集
このアカウントは先月から無効状態になっています。
这个账户从上个月开始成为无效状态。 - 中国語会話例文集
彼らはこの事に対してひどく怒っていて、返金を希望しています。
他们对这件事非常生气,希望退款。 - 中国語会話例文集
新しいメンバーの知らせを聞いて大変嬉しく思っています。
我听说了新成员的消息感到非常高兴。 - 中国語会話例文集
バスのチケット料金は時間帯によって違いますか?
巴士的票价会根据时间段而变化吗? - 中国語会話例文集
どの程度非対面的なコミュニケーションが用いられていますか?
多大程度的使用了非面对面的交流? - 中国語会話例文集
私は友人を招待して自宅で私の誕生日会を行います。
我邀请朋友来家里举行生日聚会。 - 中国語会話例文集
あなたは銀行口座や携帯電話の解約を行いましたか。
你注销银行账户和手机号了吗? - 中国語会話例文集
あなたのご期待に沿うことが来出ず申し訳ございません。
很抱歉,我没能满足您的期待。 - 中国語会話例文集
いつの日か彼と結婚することを本当に夢見ていました。
我真的梦想着有一天和他结婚。 - 中国語会話例文集
スタイルもよくて 登場人物の雰囲気にとてもよく合っていました。
身材也好,很适合出场人物的气氛。 - 中国語会話例文集
システム障害についての対応が遅れてしまい、申し訳ございません。
非常抱歉对于系统故障没能及时处理。 - 中国語会話例文集
航空券を手配します。フライト時間帯のご指定はございますか。
为您安排机票。您有指定的时间吗? - 中国語会話例文集
つまり、携帯電話はコミュニケーションの役割を果たしています。
总之,手机是起着沟通的作用。 - 中国語会話例文集
いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。
关于您找我谈的事,我没有决定的权利,我想和上司讨论一下。 - 中国語会話例文集
私が勉強している間、彼女は私の携帯でゲームをしていました。
她在我学习期间用我的手机玩游戏。 - 中国語会話例文集
今後3年以内には、自分でアプリケーション開発の会社を起したいと考えています。
今后的三年内想建立起自主开发应用的公司。 - 中国語会話例文集
例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。
例如,假设在其中计时器设置部分 150所设置的计时器的计数值为“0”的位置是如图 7A所示的运动图像 380的时间轴上的时间计数器“0”的位置 (时间计数器“0”位置381)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。
例如,假设由定时器设置部分 150设置的定时器的计数值是“0”的位置是图 7A所示的运动图像 380的时间计数器“0”在时间轴上的位置 (时间计数器“0”位置 381)。 - 中国語 特許翻訳例文集
とにかく、このままの状況は良くないと思ったので、あなたに相談したいと言いました。
总之,我觉得这样下去情况不妙,所以想找你商量一下。 - 中国語会話例文集
今回のスピーチでは、私は私の小学校時代の話をしたいと思います。
这次演讲我想说说我小学时代的事。 - 中国語会話例文集
トナーの交換の方法を知りたいのですが、マニュアル等はございますか。
我想知道怎么换色粉,有没有指南之类的? - 中国語会話例文集
今と昔の科学技術を比較すると,両者の違いはたいへん大きい.
今古科技相较,二者相去甚远。 - 白水社 中国語辞典
今は、別の病院に転院されました。
现在被转移到别的医院了。 - 中国語会話例文集
できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。
如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集
成約のお祝いをしたいと考えています。例えば来週金曜のご都合はいかがですか。
我在考虑举办成功签约的庆祝会。比如下星期五怎么样? - 中国語会話例文集
検収の結果修正頂きたい事項がございましたので、ご連絡します。
因为对于验收的结果有想要修改的地方,所以与您联络。 - 中国語会話例文集
私には値引きする決裁権がありませんので、上司に相談したいと思います。
我没有给予优惠的权利,想和上司商量一下。 - 中国語会話例文集
例文 |