意味 | 例文 |
「ノエル・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6534件
私はあなたはたくさんの問題を抱えることになると思います。
我觉得你会有很多问题的。 - 中国語会話例文集
知らず知らずのうちに、それが与える影響は大きかった。
在不知不觉中那个带来的的影响很大了。 - 中国語会話例文集
子供が育てられた状況が、彼らの成人期に影響を与える。
孩子们的成长的环境会给他们成人的时候带来影响。 - 中国語会話例文集
その悲劇が彼に精神的外傷を与えることはなかった。
那场悲剧并没有让他因此精神上受到创伤。 - 中国語会話例文集
ずっとこのことをあなたに伝えるべきか悩んでいた。
我一直烦恼着应不应该把这件事告诉你。 - 中国語会話例文集
私はあなたに、私の電話番号を教える事ができません。
我不能告诉你我的电话号码。 - 中国語会話例文集
私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。
我很笨所以好像要花很多时间记忆英语单词。 - 中国語会話例文集
あなたの大切な人たちによいお土産が買えるといいですね。
希望你能为重要的人买到纪念品。 - 中国語会話例文集
殺生物剤はバクテリアの繁殖を抑えることができる。
杀菌剂可以抑制細菌的繁殖。 - 中国語会話例文集
今後に日本のことを考えると夜も寝られなくなる。
今后只要想到日本的事情夜里也会睡不着。 - 中国語会話例文集
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。
为了实现我的梦想最重要的事就是赚钱。 - 中国語会話例文集
あなたからの質問に対して、答えることができていますか?
对于你的疑问,我可以回答了吗? - 中国語会話例文集
あなたがもし夏休みをもらえるのであれば、どこに行きたいですか。
你如果能放暑假,想去哪啊? - 中国語会話例文集
私たちはこのテーマをじっくり考える必要があります。
我们有仔细考虑这个题目的必要。 - 中国語会話例文集
私たちはこのテーマをじっくり思慮深く考える必要があります。
我们有深思熟虑这个题目的必要。 - 中国語会話例文集
この素敵な日を一緒に迎える事ができて嬉しいです。
我很开心能一起迎接着美好的一天。 - 中国語会話例文集
あなたの要求に応えてきたし、これからも応えるつもりです。
我一直满足你的要求,今后也打算满足下去。 - 中国語会話例文集
とても若く見えるので子供が二人もいるとは思えません。
你看起来很年轻,所以想不到有两个孩子。 - 中国語会話例文集
蛍光透視法はエックス線を用いて器官の画像をとらえる。
荧光透视法用X射线捕捉器官的画像。 - 中国語会話例文集
メールの返事はもらえる場合ともらえない場合がある。
有能得到邮件回复的情况也有得不到的情况。 - 中国語会話例文集
あなたは彼の惜しげなく与える援助に感謝するべきだ。
你应该感谢他对你不惜一切的帮助。 - 中国語会話例文集
医者は患者に許容度を超える量の薬を処方してしまった。
医生给患者配了超过耐受量的药。 - 中国語会話例文集
原則としてその事情が分かる書類を添えること。
作为原则来说请附上能了解那件事的资料。 - 中国語会話例文集
年齢的なことを考えると、マラソンを完走するのは厳しいです。
考虑到年龄,跑完马拉松是很难的。 - 中国語会話例文集
再度このような問題が起こらないために改善策を考える。
为了不再次发生这样的问题而考虑改进措施。 - 中国語会話例文集
拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。
搏动性耳鸣是指与脉搏同时听到的声音。 - 中国語会話例文集
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。
由于盂兰盆节很忙,所以几乎没能做记忆的练习。 - 中国語会話例文集
機械の操作手順が複雑でなかなか覚えることが出来ない。
操作机器的顺序很复杂不太好记。 - 中国語会話例文集
この寺は友人を連れていっても喜んでもらえることが多いです。
这座寺庙就算带着朋友去也都会很开心的地方。 - 中国語会話例文集
なぜあなたは、私があなたを信頼していないと考えるのですか?
为什么你觉得我不信任你呢? - 中国語会話例文集
短い文章を出来るだけ多く覚える事が最善の方法です。
尽可能记住很多短的句子是最好的方法。 - 中国語会話例文集
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。
就像是您看到的那样,控制生产费用的计划有了效果。 - 中国語会話例文集
エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。
购买环保车可以获得30万的补助金。 - 中国語会話例文集
ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。
载不还款的情况下,只能采取相应措施控告你了。 - 中国語会話例文集
注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。
购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集
この督促状は最後通牒と考えるべきでしょう。
这个催促通知可以看作是最后通牒了吧。 - 中国語会話例文集
ロボット掃除機は新しいロボット家電の市場と言えるでしょう。
机器人吸尘器可以说是全新的机器人家电市场吧。 - 中国語会話例文集
彼は深くくぼんだ目のためにいつも疲れた顔に見える。
他深凹的眼睛使得他会经常展现出一张疲惫的脸。 - 中国語会話例文集
マイホーム主義への潮流は衰える気配がない。
(マイホーム主義)的潮流没有衰减的迹象。 - 中国語会話例文集
いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。
不知什么时候起,我也想成为一名英语老师了。 - 中国語会話例文集
禁煙するためにニコチンのないたばこに切り替えるべきだ。
为了戒烟必须换成不含尼古丁的烟。 - 中国語会話例文集
市場の急変に備えるにはストップ注文が有効だ。
防备市场突变止损指令是有效的。 - 中国語会話例文集
本社から受け取った情報を伝えるなどの仕事をしております。
我在做着传达从总公司那里获得的消息的工作。 - 中国語会話例文集
このようなセミナーに参加させてもらえることに感謝する。
我感谢让我有机会参加这样的研讨会。 - 中国語会話例文集
英語が苦手なので上手に伝えることが出来ないかもしれない。
我英语不好,可能帮不了什么忙。 - 中国語会話例文集
英語では私の気持ちを十分に彼に伝えることはできない。
我不能用英文充分的传达我对他的感情。 - 中国語会話例文集
彼らの気持ちを考えると、悲しくてしょうがなくなる。
我一想到他们的心情就悲伤得不能自已。 - 中国語会話例文集
私たちは内心の興奮を抑えることができなくなった.
我们按捺不住内心的兴奋了。 - 白水社 中国語辞典
夫婦が共に白髪になるまで添い遂げる,共に白髪の生えるまで.
白头偕老白头到老((成語)) - 白水社 中国語辞典
この文章は写しをとって事務室に1部送って審査に備える.
此文抄送办公室一份备查。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |