「ノザン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ノザンの意味・解説 > ノザンに関連した中国語例文


「ノザン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16603



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 332 333 次へ>

今度の事故の原因はとても複雑だが,まとめてみるとこの3点に限られる.

这次肇事的原因很复杂,但归结起来也不会超出这三个方面。 - 白水社 中国語辞典

漢白玉の大きなレリーフ10枚が巨大な記念碑の台座の周りにはめ込んである.

十块汉白玉的大浮雕镶嵌在大碑座的四周。 - 白水社 中国語辞典

通信されたシンボルについての潜在的選択の探索は、ルートノード202において開始する。

对所传送符号的潜在选择的搜索在根节点 202处开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード304,306,308,310は、アンテナ4から送信されたシンボルについての4つの潜在的選択を表わす。

节点 304、306、308和 310表示对从天线 4发射的符号的四个潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

天才論を唱える人は人の知識・才能は先験的に存在するものだと認める.

天才论者认为人的知识、才能是先天就有的。 - 白水社 中国語辞典

この何年か国民経済の調整中,国は農村では労働者・公務員を募集していない.

这几年国民经济调整里,国家在农村不招工招干。 - 白水社 中国語辞典

通信システムは、さまざまなタイプの通信を提供し、かつユーザがどこに存在するか(例えば、構造の内部であるか、または外部であるか)、ユーザが静止しているかまたは(例えば車両や徒歩で)移動しているかに関わらず、情報を転送するために広く展開されている。

通信系统被广泛地部署用以提供各种通信并传送信息,而不管用户位于何处 (例如,在建筑物内或外 )和用户是固定还是移动的 (例如,在车辆中、行走中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態1では、ユーザに報知する記録媒体212内の状態として、動画ファイルの記録(存在)の有無を通知した。

在实施方式 1中,作为向用户报知的记录介质 212内的状态,通知了运动图像文件的记录 (存在 )的有无。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ7: 2の要求に応じて、RAサーバ602は次いで次のステップ7: 5でユーザYのP-asserted identityであるユーザYのSIP URIを送信する。

响应于步骤 7:2中的请求,RA服务器 602在随后的步骤 7:5中发送用户 Y的 SIP URI,即用户 Y的公有建议身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ユーザの所在場所に基づいてメッセージの送信のスケジュールを設定するために実行されるステップのプロセスフロー図を示す。

图 11解说了被执行以基于用户的位置来调度消息的传送的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


更に他の実施の形態では、レビューモジュール310は、ユーザによって捕捉された写真に基づいて、ユーザのためのプロファイルを作成する。

在再一个实施例中,检查模块 310根据用户捕获的照片为用户建立简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

限定ではなく説明の目的のために、以下の定義は、開示された主題のさまざまな態様を説明するために提供される。

为了解释而非限制的目的,提供以下定义以详细解释所揭示的标的物的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデバイス70は、この情報を任意の所望の方法によりフォーマットすることができ、この情報をユーザに提示できる(ステップ304)。

用户装置 70能够以任何期望方式将此信息格式化,并且能向用户呈现此信息 (步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第1の実施の形態における座標取得部が座標を取得する処理の例を示すフローチャートである。

图 4是图解说明在本发明的第一实施例中,由获取坐标的坐标获取单元执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

一つ一つの玉の原石の色彩・筋目の違いにより,それらを一つ一つさまざまな形に彫刻する.

根据一块一块璞玉颜色纹理的不同,把它们一一雕琢成各种形象。 - 白水社 中国語辞典

古いことわざに言う,道が遠ければ馬の力(の強弱)がわかり,時が久しくなれば人の心(の善悪)がわかると.

古谚云:路遥知马力,日久见人心。 - 白水社 中国語辞典

したがって、第1のセクタに含まれたユーザは、他のセクタ領域に含まれたユーザからの干渉を減少させることができる。

因此,包括在第一扇区中的用户可以减少来自包括在其它扇形区域中用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法の実例である。

图 7是根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的示例方法的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の実施例では、現在ユーザー要素16によってサポートされている複数セッションの中の一つが保留状態を維持される。

在上述示例中,当前正在由用户单元 16所支持的多个会话其中之一保持在挂起状态; - 中国語 特許翻訳例文集

暫定推定値VG'i及び暫定推定値VB'iと実際の出力値VGi及びVBiとの比、ηGi及びηBiを以下の通り定義する。

对暂定推算值 VG’i和暂定推算值 VB’i与实际的输出值 VGi和 VBi的比值ηGi和ηBi进行如下定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差画像を用いた立体視のための方法はこれらの他にも、2色分離方式などさまざまな技術が提案されている。

用于使用视差图像的立体视的方法除了这些以外,还提出了 2色分离方式等各种技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

上司が私の企画書を大声であざけり始めたとき、私は自分の顔が赤くなるのを感じた。

当上司开始对我的企划书大声嘲讽的时候,我感觉到了自己的脸在变红。 - 中国語会話例文集

消費者テストを踏まえると、従来のオフィスソフトより弊社の製品の方が、さまざまな点において優れています。

根据消费者测试,与以往的办公软件中相比,本公司的产品有很多优点。 - 中国語会話例文集

例えば、ユーザA 105のソーシャルネットワークに存在するユーザが情報をブロードキャストしている場合には、フィルタリングを利用してユーザAに関連するメッセージを示してよい。

例如,当用户 A 105的社交网络中的用户正广播信息时,其中过滤器能够用于显示用户 A的相关消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。

用户可通过该放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。

用户能通过放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求されたデータファイルF1のフォーマットおよび複雑さに対するユーザ端末T1の能力に応じて、ユーザ端末T1の複合再生/表示能力CT−totと一致するデータファイルの集合体内にデータファイルF1のバージョンが存在しない可能性がある。

根据用户终端 T1相对于所请求的数据文件 F1的格式和复杂度的能力,有可能这批数据文件中没有与用户终端 T1的综合播放 /显示能力 CT-tot匹配的数据文件 F1的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

式中、Δはオフセットであり、Rは現在のデータ符号化レートであり、Qmは現在のデータ変調次数であり、Δ、R、およびQmは、現在のデータチャネル18に対する伝送パラメータの一部である。

其中Δ是偏移量,R是当前数据编码率以及 Qm是当前数据调制顺序,并且其中Δ、R和 Qm是当前数据信道 18的传输参数的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互に、反射性セグメント65bが光軸に沿って存在するとき、レーザ44aからの光はシステムの方に反射され、レーザ44bからの光はビームダンプ69の方に方向付けられる。

或者,当反射段 65b沿所述光学轴时,来自激光器 44a的光反射直到所述系统,且来自 44b的光被引导到光束收集器 69。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のポインタ38の座標値の設定は、現在値設定部33に示される上下の三角ボタンを押下することで座標値を増減させて行う。

第二指针 38的坐标值被设定为使得坐标值通过按压当前值设定部分 33中所示的指向上的三角形按钮或指向下的三角形按钮而被增大或减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

慣例に従って、差分値は、整数QPの刻み幅において−64〜63、整数QPの刻み幅において、−32〜95、半分のQPの刻み幅において−32〜31.5などに変化し得る。

取决于惯例,差异值可以在从整数QP步骤 -64到 63中、整数 QP步骤 -32到 95中、半 QP步骤 -32到 31.5中等变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置検出部20から受け取った座標のうち、タッチパネル21に指示物体が接触した瞬間の座標を始点座標(始点位置)としてRAM8の第1の記憶領域に書込む。

在从光学系统 20接收的坐标中,指示物体最初接触触摸面板 21的位置的坐标作为起点坐标 (起点位置 )被写入 RAM 8中的第一存储区中。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、分割前のShot4において、分割地点にあたるShot6の先頭より前に存在するMarkを検索する。

首先,在分割前的 Shot4,检索位于分割地点的、在 Shot6的开头之前存在的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信パケット間隔(Dc)は、受信中の受信ユーザ信号のパケット到着間隔(ms)である。

接收分组间隔 (Dc)是接收中的接收用户信号的分组到达间隔 (ms)。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、より上位の階層のリフティング演算が優先的に実行される。

换句话说,优先执行较高层中的提升运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、中心点OJはxyz座標系の原点(RGB表色系の原点)と一致する。

因此,中心点OJ与 xyz坐标系的原点 (RGB表色系的原点 )一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器748は、相関器744のXa出力、および、遅延ライン746の出力に連結される。

减法器 748耦合到相关器 744的 Xa输出以及延迟线 746的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器764は、相関器740のXn出力、および、遅延ライン760の出力に連結される。

减法器 764耦合到相关器 740的 Xn输出以及延迟线 760的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文章は多くの新聞・雑誌に転載,引用され,広範囲にわたって悪影響を与えている.

这篇文章被不少刊物转载和转引,流毒甚广。 - 白水社 中国語辞典

まず犯人の犯罪事件の状況を把握してから,不正に取得した金品を追及して取り立てる.

先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。 - 白水社 中国語辞典

たとえば、位置アキュムレータ回路380は、現在マクロブロック内の現在の復号位置のジグザグロケーションを追跡し、現在マクロブロックの復号済み係数の数を示すカウンタ382、または現在マクロブロックの残りの係数の数を示しているカウンタ384、またはその両方を更新するように適合される。

举例来说,位置累加电路 380可适于跟踪当前宏块内的当前解码位置的 Z字形位置并更新指示当前宏块的经解码系数的数目的计数器 382或指示当前宏块的剩余系数的数目的计数器 384或两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

紙の使用率に応じたプリント制限処理を実施すべき次のユーザが存在すると判断した場合(ACT614、NO)、プロセッサ21は、上記ACT601へ戻り、次のユーザに対するプリント制限処理を行う。

当判断还存在应实施对应纸张使用率的打印限制处理的下一用户时 (ACT613的“否”),处理器21回到上述 ACT601,并进行对下一用户的打印限制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、現在の表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートを合わせて表示することで、ユーザに、現在の表示ウィンドウサイズに対応するエンコードビットレートを認識させることができる。

在此情况下,当以组合的方式显示当前的显示窗口的大小和编码比特率时,用户可以识别出与当前的显示窗口的大小相对应的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によれば、IBPがユーザのポリシーを一括して管理するため、ユーザが複数のIDPに分散してアイデンティティ情報を管理している場合でも、ユーザはポリシーを1つのみ管理すればよい。

根据本实施方式,由于 IBP统一管理用户的策略,所以即使在用户分散到多个 IDP管理身份信息的情况下,用户只要仅管理一个策略即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ認証機能は、ユーザがデジタル複合機1の操作パネル7で入力したユーザIDあるいはパスワードなどのユーザ情報を取得する。

用户认证功能取得用户在数字复合机 1的操作面板 7上输入的用户 ID或密码等用户信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに最新のジョブの完了した終了時間を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更新しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときに最終利用時間が最も古いユーザを削除するようにする。

在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储最新的作业完成的结束时间(参照图 2A),在每次外部认证成功时更新用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,在注册个数超出的情况下删除最终使用时间最久的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のシステム100は、前記ユーザに関連する記憶された作業中製品と前記現在のコンテキストを取り出す(ステップ606)。 前記記憶された作業中製品は、前記現在の通信セッションの前に発生した過去の通信セッションで生成されたものである。

然后,系统 100取回与该用户和当前情境相关联的存储的工作产品,其中存储的工作产品是在发生于当前通信会话之前的先前通信会话中生成的 (606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振器17は、周波数f0の低速ディザ信号を出力する。

振荡器 17输出频率 f0的低速抖动信号 (dither signal)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、視差調整量演算部18の詳細構成を示す図である。

图 12是示出了视差调整量计算单元 18的详细配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、ユーザ選択画面の表示例を示す図である。

图 9说明显示的用户选择屏幕页面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 332 333 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS