「ノニス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ノニスの意味・解説 > ノニスに関連した中国語例文


「ノニス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 999 1000 次へ>

その娘さんはもじもじときまり悪そうに私の傍らに腰を下ろした.

那姑娘忸忸怩怩地在我的身旁坐下了。 - 白水社 中国語辞典

我々の祖先は安徽の出であるが,後になって広東に移り住んだ.

我们上辈是安徽人,后来才迂居广东。 - 白水社 中国語辞典

正規収入以外の収入は(当てにならないので)人を助けることはできない.

外财不扶人((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼は身の程知らずにも中国のシェークスピアになることを夢見ている.

他妄想要当中国的莎士比亚。 - 白水社 中国語辞典

最も悲しい気持ちになること恩師の逝去に過ぎるものはない.

最为伤感的事无过于恩师的仙逝。 - 白水社 中国語辞典

芝居に行くか,サーカスに行くかのどちらかで,ほかの所なら行かない.

要就去听戏,要就去看杂技,别处我不去。 - 白水社 中国語辞典

この通信衛星は地球の周りを既に5年間にわたって回っている.

这颗通讯卫星已绕地球运转了年。 - 白水社 中国語辞典

最終のバスには,子供を(その中に)含めてたった6人である.

在末班公共汽车上,包括小孩在内才人。 - 白水社 中国語辞典

その娘は彼の暴行に遭って,精神に異常を来した.

这姑娘受到他的糟蹋,精神失常了。 - 白水社 中国語辞典

祝日の前に,鮮やかな色とりどりの旗が既にぶらさげられていた.

节日前,鲜艳的彩旗已经张挂起来了。 - 白水社 中国語辞典


この芝居のために,我々は本当に数週間準備した.

为了这台戏,我们正经准备了几个星期。 - 白水社 中国語辞典

省政府の第1号文書は既に県の方に発せられた.

省政府第一号指令已经发到县里了。 - 白水社 中国語辞典

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关该监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

その子は1人でバスに乗ることにはまだ慣れていない。

那个孩子还没有习惯自己一个人坐巴士。 - 中国語会話例文集

今日町に出て…店に入荷した果物がとても安いのを見つけた.

今天我上街看见…店来一批果子平价得很。 - 白水社 中国語辞典

コントローラ602を上に動かす運動606により、ディスプレイのスクリーン608上でカーソルがある位置610から別の位置612まで上に移動する。

控制器 602的向上运动 606将显示器的屏幕 608上的指针从位置 610向上移动到另一个位置 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

主にテストの目的のために単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。

在单频网络中有识别发射机的要求,主要是为了测试目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように時刻情報(Time)が与えられた場合、まずは当該時刻がどのVOBUに属するのかを検索する。

如图 15所示,在给出时刻信息的情况下,首先检索该时刻属于哪个 VOBU。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(a)に示す状態から図9(b)に示すように立体画像のデジタルズームを行うと、表示面上での視差量が変化する。

当从图 9的部分 (a)所示的状态到图 9的部分 (b)所示的状态执行立体图像的数字变焦时,在显示平面上的视差量发生改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の選択肢においては、PBB−TEサービス・インスタンスの両端に通知するために、管理システム(例えば、OMS/NMS)が利用される。

其次,管理系统能用于 (例如 OMS/NMS)通知 PBB-TE服务实例的两端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明に係るUEが現在のTTIに存在する場合、将来のTTIに対してUEがRLC PDUを生成する方法を図示する。

图 6说明根据本发明的当 UE处于当前 TTI时由 UE产生用于将来的 TTI的 RLC PDU的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、事後認証段階において、再認証するために、より短い完全対称鍵ベースのプロセスを使用することができる。

此后,在后续认证阶段,可使用较短的且基于全对称密钥的过程进行重新认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、本発明の原理は、スタガーキャスティング環境において使用するための省電力方法および装置に関する。

更具体地,本发明涉及一种用于交错播送环境的省电方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図4に示された例に適合された別の実施形態に係る素数生成を保護する方法のステップを示すフローチャートである。

图 7是采用图 4中例子生成素数的方法的另一实施例的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示す第1の段階では、ソース202は、導波路212において光イネーブルメント信号λEN1232を受信装置204−207の全てに一斉送信する。

在图 3A中示出的第一阶段中,源 202在波导 212上将光学使能信号λEN1 232广播到所有接收设备 204-207。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。

为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書による方法の記載例を実施するために、図示するすべての動作を必要としなくてもよい。

另外,并非所有示出的动作都是实施根据本说明书所描述的示例性方法所必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブスケジュール画面300aの時間を示す横軸には、図4に示すように、0、0.5、1.0、1.5…3.0、3.5、4.0の数値が表示される。

在任务进度表画面 300a的表示时间的横轴上,如图 4所示,显示 0、0.5、1、1.0、1.5...3.0、3.5、4.0的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にステップS5に進み、ステップS1においてユーザが設定したモノクロモードが第1のモノクロモードであるかを判定する。

接着,处理进行到步骤 S5,在此确定在步骤 S1中用户设定的单色模式是否是第一单色模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000からレンジング完了通知S2133によってONU20の接続管理に関する通知を受信すると、該ONU20の運用状態に移行する。

若从 RE10000通过测距完成通知 S2133接收有关 ONU20的连接管理的通知,则转移到该 ONU20的运用状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図2は、CN128からMN102に対する第1のパケットフロー201と、AS129からMN102に対する第2のパケットフロー202とを示す。

具体地,图 2描述了从 CN 128到 MN 102的第一分组流 201,以及从 AS 129到 MN 102的第二分组流 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第2アンテナスイッチ10Bと記す)について、図8を参照しながら説明する。

接下来,下面将参考图 8来描述根据第二实施例的天线开关 (在下文中被称为第二天线开关 10B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第3の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第3アンテナスイッチ10Cと記す)について図9を参照しながら説明する。

下面将参考图 9来描述根据第三实施例的天线开关 (在下文中被称为第三天线开关 10C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第5の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第5アンテナスイッチ10Eと記す)について図13を参照しながら説明する。

下面将参考图 13来描述根据第五实施例的天线开关 (在下文中被称为第五天线开关 10E)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第6の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第6アンテナスイッチ10Fと記す)について図15を参照しながら説明する。

下面将参考图 15来描述根据第六实施例的天线开关 (在下文中被称为第六天线开关 10F)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第7の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第7アンテナスイッチ10Gと記す)について図16を参照しながら説明する。

下面将参考图 16来描述根据第七实施例的天线开关 (在下文中被称为第七天线开关 10G)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例において、ツールは、チャンネル内のマクロブロックそれぞれのQPを平均することによって、チャンネルに対するフレームQPを決定する。

在一个示例中,工具通过对通道中的每个宏块的 QP求平均来确定用于通道的帧 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図6(a)に示すカラーマッチング処理用の3D−LUT601を4096個のRGB値に補間して図10(a)に示すLUT1001を生成する。

起初,图6A所示的用于颜色匹配处理的3D-LUT 601被插值以具有4096个R、G和B值,从而生成图 10A所示的 LUT 1001(本实施例中的第一生成示例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、プロセス550は、ステップ553において、データレートがすでに指定の最小データレートにあるかどうかを判断する。

在所述情况下,过程 550确定数据速率是否已经处于指定的最小数据速率 (步骤 553)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)に示すような構成において、例えばカメラ100が移動する等すると、その際の加速度に応じて電極1063が撓む。

在图 2B所示的结构中,例如当照相机 100移动时,电极 1063与此时的加速度对应地发生弯曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような登録用顔検出タスクのために、図3に示す一般辞書GLDCと図4に示すレジスタRGST1とが準備される。

为了这样的登记用面部检测任务,准备图 3所示的一般词典 GLDC和图 4所示的寄存器 RGST1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す5つのエンティティ、すなわちUE114、P−CSCF240、HSS238、I−CSCF242、およびC−CSCF244を、左から右に向かって、図4の上部に示す。

在图 4的顶部从左向右示出了在图 2中所示下列 5个实体: UE 114、P-CSCF 240、HSS 238、I-CSCF 242和 C-CSCF 244。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態について説明する前に、以下に使用するいくつかの用語を説明する。

描述本发明实施例之前,首先将解释下面描述中将会使用的一些术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

− 同じユーザ/送信者からの複数の配信されたSMに関する課金要求をより効果的に課金システムに送信することができる。

-与来自于同一用户/发送者的多个递送的sm相关的计费请求可以更有效地传送到计费系统 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、画素20Aを生成する場合には、一方のマスクが用いられ、画素20Bを生成する場合には、他方のマスクが用いられる。

更具体地,当形成像素 20A时,采用一个掩模,而当形成像素 20B时,采用另一个掩模。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図6に示すように、再生システム100では、DPF1Aの制御部15が、DPF1Bの制御部15に、ピア・ツー・ピア接続要求を送信する(ステップS1)。

首先,如图 6所示,在再现系统 100中,DPF1A的控制部 15向 DPF1B的控制部 15发送对等连接请求 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Dに示すように、別のサポートアプリケーション(例えばTivoli SANergy)をインストールしてMDC414と、第1及び第2のサーバ410、412とにエクスポートする。

如在图 4D中示出,另一支持应用程序 (例如,Tivoli SANergy)安装并输出到 MDC414和第一与第二服务器 410、412。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図16に示す鍵スケジュール部の構成において全単射関数の共通化を行なった構成例について説明する図である。

图 18是说明在图 16所示的密钥调度部的结构中进行了双射函数的共用化的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図21に示す鍵スケジュール部の構成において全単射関数の共通化を行なった構成例について説明する図である。

图 23是说明在图 21所示的密钥调度部的结构中进行了双射函数的共用化的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS