「ノニス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ノニスの意味・解説 > ノニスに関連した中国語例文


「ノニス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 999 1000 次へ>

(世話をして)彼に薬を飲ませなさい.

你招呼他吃药吧。 - 白水社 中国語辞典

嫁入り道具は既に買い調えた.

嫁妝已经置换齐了。 - 白水社 中国語辞典

この場合は、RX AFE504は、第2のスロット全体中に及び第1のスロットの残りの部分の間に電源を切ることができる。

在这种情形中,RX AFE504可在整个第二时隙以及第一时隙的剩余部分期间被断电。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施形態では、記録媒体212における動画ファイルの存在の有無を判定するために、規格に固有のディレクトリの存在を確認することにより、高速な判定が可能となる。

以上,在本实施方式中,为了判定记录介质 212中有无存在运动图像文件,可通过确认标准固有的目录的存在来进行高速判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストリームは、許可/認証およびデータ・セッションを開始するために1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418に、およびその後の通信ために1つまたは複数のサービス・ノード3416に伝えることができる。

数据流可被传送至网关节点 3418以供数据会话的授权 /验证及启动,并被传送至服务节点 3416用于此后的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、デバイス41はサーバ11に直接接続された複数のデバイスと同じように認識され、サーバ11に直接接続された複数のデバイスの中の1つのデバイスとして表示される。

借此,设备41被识别为和直接连接在服务器11上的多个设备相同,作为直接连接在服务器11上的多个设备之中的 1个设备进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

より短い割振りID706を導入することによって、スティッキー領域割振りを変更または終了する後続のDL−MAP IE中でより長いCID704を使用する必要はなく、それによって、このスティッキー領域のためのDL−MAP IEを有する後続のフレーム中のDL−MAP414のサイズをさらに低減する。

通过引入较短的分配 ID 706,从而不必在用于修改或终止粘性区域分配的后续 DL-MAP IE中使用较长的 CID 704,因此进一步减小了在具有针对该粘性区域的 DL-MAP IE的后续帧中的 DL-MAP 414的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

より短い割振りID1210を導入することによって、スティッキー領域割振りを変更または終了する後続のUL−MAP IE中でより長いCID1208を使用する必要はなく、それによって、このスティッキー領域のためのUL−MAP IEを有する後続のフレーム中のUL−MAP416のサイズをさらに低減する。

通过引入较短的分配 ID 1210,从而不必在用于修改或终止粘性区域分配的后续 UL-MAP IE中使用较长的 CID 1208,因此进一步减小了在具有针对该粘性区域的 UL-MAP IE的后续帧中的 UL-MAP 416的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通常の同期HARQ動作の下では、FDDのためのHARQ処理数は、一般に8に設定される。

举例来说,在正常同步 HARQ操作下,通常将用于 FDD的 HARQ过程的数目设定为 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ビットストリームの復号においては、2値の信号が多値の信号に変換される。

因此,将二进制信号转换成多值信号以解码位流。 - 中国語 特許翻訳例文集


私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。

我们为了修理屋顶而领取了面向户主发放的资金援助。 - 中国語会話例文集

この種の絵は(時の試練に耐えられない→)時代の流れと共に忘れ去られてしまう.

这种画禁不起时间的考验。 - 白水社 中国語辞典

この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている.

这个竹楼,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。 - 白水社 中国語辞典

DLサブフレームのうちのいくつかが(Nが正の整数である)N個のACK/NACKリソースを使い切らない場合には、シンボルの第1のマッピングでは、ACK送信に対する、予約されている帯域中の未使用のリソースのうちのいくつかを、PUSCH送信のためにeNBによってOFDMスケジューリングできる。

如果 DL子帧中的一些未用完 N个 ACK/NACK资源 (N为正整数 ),则在 OFDM符号优先映射的情况下,可由 eNB来调度用于ACK发射的保留频带中的未使用资源中的CN 10201750102 AA 说 明 书 5/12页一些以用于 PUSCH发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS135の第1の読取部102Aでの清掃動作についての第1の清掃シーケンス、およびステップS141の第2の読取部102Bでの清掃動作についての第2の清掃シーケンスについては、さらに図13,図14のフローチャートを参照して説明する。

将参照图 13和图 14中的流程图来进一步描述在以上步骤 S135中的第一读取单元 102A中用于清洁操作的第一清洁顺序和在步骤 S141中的第二读取单元 102B中用于清洁操作第二清洁顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、視差量の変更量に応じて、立体視表示時に実際にLCD2に表示される範囲、すなわち画像GL,GRにおけるトリミングされる範囲が分かるように、図13に示すように立体視表示される立体視用画像の周囲に、例えば黒色の枠を付与するようにしてもよい。

因此,例如,根据视差水平的改变量,如图 13所示的黑色框可被添加在被立体地显示的立体图像 G3周围,从而提供在立体显示期间在 LCD 2上实际显示范围的表示,即,图像 GL和 GR将被裁剪出的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

このニュースレターを受け取った可能性があるのは誰ですか?

有可能会接受这个简讯的人会是谁呢? - 中国語会話例文集

このニュースレターを受け取った可能性があるのは誰ですか?

谁有可能收到这个业务通讯呢? - 中国語会話例文集

一人の客が複数のコードを持つ可能性はありますか。

有一个客人拿着多个的代码的可能性吗? - 中国語会話例文集

ところで、図8のフローチャートにより説明した時間インターリーブ処理では、第1のケースとして、一方のPLPの出力の途中に、NTI>1の他のPLPが入力した場合、他のPLPの出力に切り替えた後、NTI-1個のTI-blockの出力が完了したとき、一方のPLPの出力に戻すとして説明したが、NTI個のTI-blockの出力が完了してから一方のPLPの出力に戻すようにしてもよい。

即,如果在所述一个 PLP的输出在进行中时、具有 NTI> 1的所述另一 PLP输入,则所述一个 PLP的输出切换到所述另一 PLP的输出。 然后,当 NTI-1个 TI块之一的输出完成时,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

適合する入出力のパスが存在する場合には、上記ステップS2905に進み、情報処理装置100に表示するために必要な数のサンプルを抽出したかどうかをサンプル情報制御モジュール145が判断する。

当存在合适的输入和输出路径时,过程前往步骤 S2905,样本信息控制模块145确定是否提取要在信息处理设备 100中显示的所需数量的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

適合する入出力のパスが存在する場合には、上記ステップS3105に進み、情報処理装置100に表示するために必要な数のサンプルを抽出したかどうかをサンプル情報制御モジュール145が判断する。

当存在合适的输入和输出路径时,过程前往步骤 S3105,样本信息控制模块145确定是否提取了要在信息处理设备 100中显示的所需数量的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク110中に分布される階層構造下において、負荷バランシングを行うこともでき、この階層中の1つのノードが失敗する場合に、他のノードが中に入り、このセキュリティ情報を提供するように、冗長度をこのシステム中に構築することができる。

在网络 110中分布的分级结构下,还会发生负载平衡,并且可将冗余度建立到系统中,使得如果分级中的一个节点发生故障,其它节点可进入并提供安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

52. 前記識別する手段は、ブロックの前記L列に隣接するブロックの列の少なくとも一部分を前記ブロックのx座標と前記境界位置のx座標とに基づいて第2の境界位置と識別し、ブロックの前記K行に隣接するブロックの行の少なくとも一部分を前記ブロックのy座標と前記境界位置のy座標とに基づいて第2の境界位置と識別する請求項50に記載のデバイス。

52.根据权利要求 50所述的装置,其中所述识别装置: 基于所述块的 x坐标和所述边界位置的 x坐标而将邻近于所述 L列块的一列块的至少一部分识别为第二边界位置; - 中国語 特許翻訳例文集

参観者は既に延べ1万人に近づいた.

参观的人已近一万人次。 - 白水社 中国語辞典

この機械読取可能媒体は更に、複数の空間ストリームのうちの第1の空間ストリームにおける第1のシンボルと、複数の空間ストリームのうちの第2の空間ストリームにおける第2のシンボルとにわたって、トレーニング・シーケンスの少なくとも一部分を分配するように実行可能な命令群で符号化されうる。

该机器可读介质还编码有可执行用于跨空间流的第一个中的第一码元和空间流的第二个中的第二码元分布训练序列的至少一部分的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD2には、図6に示すように2つの画像GL,GRが重なって見えるように2次元表示がなされる。

如图 6所示,两个图像 GL和 GR被二维地显示在 LCD 2上,以看起来相互重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、受信モジュール12における各要素の配置態様について、より詳細に説明する。

接着,将更详细地描述接收模块 12的各个元件的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1(a)に示すように、この携帯電話を、長手方向に開いた状態にできる。

例如,如图1(a)所示,该便携电话能够沿长度方向打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、四個の取付部41〜44は、左右方向に直列状に配置されている。

如图 3所示,四个安装部 41~ 44在左右方向上直列状地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替え前に、「1.1.1」へのFCフレームは、FCID「1.1.1」を所有するSAN I/F113aに届くように、SAN I/F204に転送される。

在切换之前,至“1.1.1”的 FC帧被转送到 SAN I/F 204以到达拥有 FCID“1.1.1”的 SAN I/F113a。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する。

接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図9に沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。

接着,按照图9,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、後に示す各フローチャートの処理も、同様にRAM203に展開され、CPU201によって実行される。

稍后描述的流程图的处理也以同样的方式被展开到 RAM 203中并由 CPU 201执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

幼児は1歳になる前に物を個々別々に識別する能力を身につけ始める。

幼儿在一岁之前开始掌握对个个事物的识别能力。 - 中国語会話例文集

これが論文の最終的な結論になるように、明確に説明するようにしてください。

为了这个能作为论文的最终结论,请做出明确的解释。 - 中国語会話例文集

空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。

因为从机场过去费了不少工夫,所以可能赶不上会议。 - 中国語会話例文集

車が成都郊外に着くと,我々にはすぐにもう遠くの方に青々と茂る林が見えた.

车到成都郊区,我们已远远望见一丛很葱郁的树林。 - 白水社 中国語辞典

私は人と一緒になって彼に対するいじめにかかわった,じかにやったものではないが.

我一同参与了对他的侮辱,虽然不是直接的。 - 白水社 中国語辞典

図示されるように、符号化ビデオ信号を復号することは、復号速度を高めるための第1の復号パス、または処理リソースがより遅い速度で復号を可能にするのに十分であるときに電力を節約するための第2の復号パスを動的に選択することを含むことができる。

如所说明,解码所述经编码视频信号可包括动态地选择第一解码路径以增加解码速度或在处理资源足以启用以较慢速度进行的解码时选择第二解码路径以节省电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

すき焼きとは日本を代表する鍋料理の一つです。

日式牛肉火锅是代表日本的火锅料理之一。 - 中国語会話例文集

以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。

会按以下的日期进行调整,你有时间吗? - 中国語会話例文集

現在、エラーの発生状況を確認する作業を進めております。

现在正在确认错误发生的状况。 - 中国語会話例文集

ここで、3パス目に対応する補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようになる。

在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。 - 中国語 特許翻訳例文集

医療センサ1は認証プロセスへと進んだ後にこの要求を確認し、測定を開始する。

医用传感器 1在前进到验证过程之后确认该请求并开始测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

医療センサ1は認証プロセスへと進んだ後にこの要求を確認し、測定を開始する。

医用传感器 1在进行到验证过程之后确认该请求并开始测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS502は、CPU201は、MFP−A102のIPアドレス(11.11.11.11)に直接接続し、ステップS503に進む。

在步骤 S502,CPU 201直接连接至 MFP-A 102的 IP地址 (11.11.11.11),并接着进入步骤 S503。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1002では、CPU201は、MFP−B103のIPアドレス(11.11.11.22)に直接接続し、ステップS1003に進む。

在步骤 S1002,CPU 201直接连接至 MFP-B 103的 IP地址 (11.11.11.22),并接着进入步骤 S1003。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、閲覧しやすい速度にスクロールを制御する必要があるのである。

无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】1つまたは複数の態様による、RUMを使用した無線通信を容易にする装置を示す図。

图 11是根据一个或一个以上方面的促进使用 RUM的无线通信的设备的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS