例文 |
「ノニス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女の顔は外国人に好かれていると聞きましたが、本当かな?
我听说她的样子很受外国人喜欢,是真的吗? - 中国語会話例文集
家の前で息子と一緒にプールで水遊びを楽しんだ。
我在家门前和儿子一起在水池里开心地玩了水。 - 中国語会話例文集
そこにはたくさんのお店があり、とても楽しい時間を過ごせました。
那里有很多商店,我度过了非常开心的时光。 - 中国語会話例文集
このプログラムに使用可能なライセンスはありません。
在这个项目上没有可以使用的许可证。 - 中国語会話例文集
彼女は彼の問題について何とアドバイスしましたか?
她就关于他的问题给出了什么样的建议? - 中国語会話例文集
彼女は動物が好きで、家には動物の本がたくさんある。
她喜欢动物,家里有很多关于动物的书。 - 中国語会話例文集
彼らの命が救われた代わりに、大きな代償が生じた。
他们的生命被救了,但是付出了惨痛的代价。 - 中国語会話例文集
塩振りクラッカーにクリームチーズを載せたのが好きだ。
喜欢上面有奶油起士的脆薄盐饼干。 - 中国語会話例文集
最初にこのジュースを飲んだ時はほとんど吐きそうでした。
初次尝这个果汁的时候我簡直要吐了 - 中国語会話例文集
私は彼女がその試験にパスしたという事実を知らなかった。
我不知道她通过了那个考试。 - 中国語会話例文集
可能ならその部品リストを私に送ってくれませんか。
如果可以的话能把那个零件清单发给我吗? - 中国語会話例文集
彼女はパリの小さくて優美なアパルトマンに住んでいる。
她居住在巴黎的一個小巧玲瓏的公寓里。 - 中国語会話例文集
その財務顧問はオフバランスシートについて意見を述べた。
那个财政顾问陈述了关于资产负债表外融资的意见。 - 中国語会話例文集
彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。
她一直擅长平衡工作与家庭生活的关系。 - 中国語会話例文集
その奇妙な生き物は目に見えぬスピードで移動した。
那奇怪的生物用一种肉眼看不清楚的速度移动。 - 中国語会話例文集
彼女はウイルス研究の成果にて院内で一目を置かれていた。
她在病毒研究上的成果远胜于医院里的其他人。 - 中国語会話例文集
私は昨日部屋の掃除と筋トレで疲れてしまって、22時には寝ました。
我昨天打扫房间和锻炼肌肉太累了,22点就睡了。 - 中国語会話例文集
昨夜は熱があったので、薬を飲んで早めに就寝した。
昨晚发烧了,所以吃了药早早地睡了。 - 中国語会話例文集
便器にトイレットペーパー以外の物を捨ててはいけない。
请不要往便器里投入厕纸以外的东西。 - 中国語会話例文集
彼女はスポイトを用いてその溶液を管に一滴ずつ垂らした。
她用滴定管将那种溶液一滴一滴地滴到了管子里。 - 中国語会話例文集
価格は注文品の数量によって異なる可能性がある。
价格根据订购的数量可能会不同。 - 中国語会話例文集
カスタマイズ可能な項目の数が約2倍に増えました。
可以定制的项目数量增加到了两倍。 - 中国語会話例文集
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
不管多漂亮的女性,都比不上她的美丽。 - 中国語会話例文集
彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。
我怎么都看不上像她一样的权势主义者。 - 中国語会話例文集
彼らは10年前にあの木目調ノ家で住み始めた。
他们从十年前开始住在那间木头花纹的房子里。 - 中国語会話例文集
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。
她总是对同学们和和气气地笑脸相迎。 - 中国語会話例文集
これらの状況は時勢が既に好転していることを物語っている.
这些情况表明形势已经在好转。 - 白水社 中国語辞典
彼女はスローガンを声高らかに叫び兵士の気持ちを奮起させた.
她高呼口号鼓动战士的情绪。 - 白水社 中国語辞典
子供が薬を飲もうとしないので,無理に流し込むほか仕方がなかった.
小孩不吃药,只好灌他。 - 白水社 中国語辞典
途中ずっとスローガンを叫んでいたので,喉がからからになりそうだ.
一路上都在喊口号,嗓子都快喊干了。 - 白水社 中国語辞典
(不満を示し)彼は薬を飲んだのに,なんだ(なんということか),かえって悪くなった.
他吃了药,好,反倒坏了。 - 白水社 中国語辞典
ちゃんとした物を壊して捨ててしまうのは,誠にもったいない.
好端端的东西毁弃不用,实在可惜。 - 白水社 中国語辞典
人々は天安門広場に集まって,祝日の夜を楽しく過ごした.
人们会聚在天安门广场,欢度节日之夜。 - 白水社 中国語辞典
たとえ私が身を粉にしても,君たちの命は救えない.
我就是粉身碎骨,也救不活你们了。 - 白水社 中国語辞典
彼は長年共同生活をしてきた戦友を捨てるのに忍びない.
他不忍离弃共同生活多年的战友。 - 白水社 中国語辞典
岸辺ではあちこちから炊事の煙が立ち,ゆらゆらと上空に立ち昇った.
岸上炊烟四起,袅袅地升上天空。 - 白水社 中国語辞典
これら小動物が住みかに戻る能力は不思議なものである.
这些小动物回家的能力很奇妙。 - 白水社 中国語辞典
彼女はあそこでどのくらい日々をむだに過ごしたことか!
她在那里消磨过多少日日夜夜! - 白水社 中国語辞典
白のワイシャツ(ブラウス)に黒い跡が幾つか残っている.
白衬衫上留下了几个黑印子。 - 白水社 中国語辞典
買い物に出かけたが金を忘れたので,むだ足を踏んでしまった.
去买东西却没带钱,白跑了冤枉路。 - 白水社 中国語辞典
お前,今日のところは先にこれらを押して行き,残りは明日済ませよう.
你今天就先推走这些吧,剩下的明天找齐。 - 白水社 中国語辞典
彼女はわざと金のネックレスをつけておいらに見せつける.
她故意戴根金项链来镇咱们。 - 白水社 中国語辞典
レストランを開くのに買い入れなければならない物はとても多い!
开餐馆要置办的东西可多了! - 白水社 中国語辞典
このために、料金支払い装置38は、例えば、通信リンク40およびパーソナル化された通信装置1により、可能な提供者41に対するサービス要求を開始し、この提供者は、認証装置により要求ユーザの一意のIDを受信する。
为此结算设备 38例如可以通过通信连接 40和个人化的通信设备 1触发在可能的提供商 41处的业务请求,其中该提供商 41通过认证设备以通知方式获得请求用户的明确标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、ミキサユニット108は、1つまたは複数のアキュムレータバッファからのメディアデータを、特定のDACコーデックに関連付けられた特定のサンプリングレートまたはチャネルフォーマットにアップミックスまたはダウンミックスするように動作可能である。
在一实施例中,混合单元 108可操作以将来自一个或一个以上累加器缓冲器的媒体数据上混合 (up-mix)或下混合 (down-mix)到与特定 DAC编解码器相关联的特定取样速率或通道格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、電気通信に関し、特に、無線端末が単一アンテナモードで動作すべきか、それとも複数アンテナ(例えば、多入力多出力(MIMO))モードで動作すべきかにかかわる無線通信に関するものである。
本发明涉及电信,并且更具体地说,涉及有关无线终端应该操作在单个天线还是多个天线 (例如多输入多输出 (MIMO))模式的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
設置装置1におけるテストユニット14は、装置L1、L2、L3をテストするために、該設置された装置L1、L2、L3の1つ以上に直接、設置ツール1からテスト信号を送信するために利用されても良い。
安装设备 1中的测试单元 14可以用来向安装的设备 L1、L2、L3中的一个或者多个直接发送来自安装工具 1的测试信号以便测试设备 L1、L2、L3。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、広告ドライバ1302は、移動体装置1130に関連する加入者から受信するアイテムのリスト、例えば希望リスト955に少なくとも部分的に基づいて広告を送ることができる。
另外,广告驱动器 1302可至少部分地基于从移动装置 1130所关联的订户接收的物品列表 (例如,愿望清单 955)来递送广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、ユーザが色温度調整装置を操作することによって、モニタに設定される色温度を調整する色温度調整システム10に適用した例について説明する。
在本发明的实施例中,将描述在其中用户操作色温调节设备以调节在监视器中所设定的色温的色温调节系统 10来作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204において、画像に対応する移動量情報が記録されていることが確認された場合、またはステップS205において移動量の算出が完了した場合、ステップS206に進む。
当在步骤 S204中确认记录了图像的移动量信息时,或者当在步骤 S205中确定完成了移动量的确定时,处理进入步骤 S206。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |