意味 | 例文 |
「ノンセンスだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20230件
代表視差情報決定部102は、第2の判定モードが設定されると、第2のサーチ方向に沿った順序(視差量最小から視差量最大のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。
当设置第二确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第二搜索方向,按顺序 (从具有最小视差量的图格到具有最大视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記算出手段は、前記ハッシュ値として前記ビット列のハミング距離を算出する、請求項1に記載の無線送信装置。
3.如权利要求 1所述的无线发送装置,所述计算单元计算所述比特串的汉明距离作为所述哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器は、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックと受信されたサンプルの複数のブロックのうちの少なくとも1つとの間の相関に基づいて、アップリンク信号とダウンリンク信号との間の時間遅延及び周波数オフセットを推定する。
所述检测器基于至少一个所述发送抽样块与所述多个接收抽样块中的至少一个之间的相关性,来估计所述上行链路和下行链路信号之间的时间延迟和频率偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ742において、移動体ノードは、前記第3の信号品質指標及び第4の信号品質指標の関数として、第1の周波数帯域において動作することと第2の周波数帯域において動作することとの間で選択するように動作される。
在步骤 742,作为所述第三和第四信号质量指示的函数,移动节点用于从在第一频带上工作和在第二频带上工作之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態において、データストリームをマッピングする段階は、セット内の前記複数のプリコーディング行列のうちの1つを使用して、r個のデータストリームをN個の送信アンテナポートにマッピングする段階を有する。
使用集合中预编码矩阵中的一个预编码矩阵将 r个数据流映射到 N个发射天线端口上。 - 中国語 特許翻訳例文集
結合ビデオ・ストリームが第1の再生速度で再生される場合、第2のビデオ・ストリームは、そのために生成された第2の再生速度よりも遅い速度で出現するようにレンダリングされる。
当该组合视频流被以第一回放速度播放时,第二视频流被渲染 (render)成以慢于其被产生的第二回放速度的速度呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
結合ビデオ・ストリームが第2の再生速度で再生される場合、第1のビデオ・ストリームは、そのために生成された第1の再生速度よりも速い速度で出現するようにレンダリングされる。
当该组合视频流被以第二回放速度播放时,第一视频速度被渲染成以快于其被产生的第一回放速度的速度呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より認証成功のメッセージを与えられることにより、かつ、新規性があると仮判断した第1のカウンタ値「0012」が、自身が管理する第2のカウンタ値「0012」以上であることを受けて、第1のカウンタ値「0012」を最新のカウンタ値であると判断し、1つインクリメントして、カウンタ値「0013」を最新のカウンタ値として管理する(ステップS207)。
时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供了认证成功的消息,并且暂时判断为存在新颖性的第 1计数值“0012”在自身管理的第 2计数值“0012”以上,而把第 1计数值“0012”判断为是最新的计数值,递增 1,并把计数值“0013”作为最新的计数值进行管理 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の第6の実施例に係る撮像システムの構成例であり、第1ないし第5の実施例で説明した光電変換装置のいずれかをデジタルカメラに組み込んだシステムである。
图 10示出根据本发明的第六实施例的图像拾取系统的配置的例子。 该图像拾取系统包含嵌入在数字照相机中的、根据上述的第一到第五实施例中的一个的光电转换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一のカバーコードは、同期セグメントの全範囲において反復され得、第二のカバーコードは、開始フレームデリミタセグメントの開始部において二度反復され、第二のカバーコードは第一のカバーコードを補完する。
可以贯穿同步分段重复第一覆盖码,其中在起始帧定界符分段开始时重复两次第二覆盖码,其中第二覆盖码与第一覆盖码互补。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施の形態に係る印刷システム30の構成を表す図である。
图 1是表示本发明第一实施方式的打印系统 30的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、GPSモジュールのスタンバイモードについては、本発明の第2の実施の形態で説明する。
将在本发明的第二实施例中描述 GPS模块的待机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施の形態における光送受信システムの構成を示す図。
图 1是示出本发明的第一实施方式的光收发系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第2の実施の形態における光送受信システムの構成を示す図。
图 8是示出本发明的第二实施方式的光收发系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第3の実施の形態における光送受信システムの構成を示す図。
图 11是示出本发明的第三实施方式的光收发系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の第4の実施の形態における光送受信システムの構成を示す図。
图 12是示出本发明的第四实施方式的光收发系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第5の実施の形態における光送受信システムの構成を示す図。
图 13是示出本发明的第五实施方式的光收发系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの判定結果は、スライスヘッダ生成部12に供給される。
将确定结果提供给片段头生成器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダの構成例について図7を参照して説明する。
现在参照图 7,描述首标的结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、CMOSセンサの読み出し方式を示す説明図である。
图 6是示出CMOS传感器的读出方案的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】CMOSセンサの読み出し方式を示す説明図である。
图 6是示出 CMOS传感器的读出方案的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、アダプタ装置200の構成を、図2を参照して説明する。
以下参考图 2来描述适配器装置 200的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成行列には対称構造における6の行が存在する。
在产生器矩阵中有 6行具有对称结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
3/10の朝9時にホテルまでお迎えに上がらせて頂ければと存じます。
我将于3月10号早上9点到宾馆迎接您。 - 中国語会話例文集
到着の目途がわかりましたら、御連絡させて頂きます。
如果有抵达的目标,我会跟您联络。 - 中国語会話例文集
山田氏の到着時間に合わせて成田空港へ迎えに行きます。
根据山田的到达时间去成田机场迎接。 - 中国語会話例文集
本日の会議は内容が多かった為、早く進めさせて頂きました。
因为今天的会议内容很多,所以让我快速进行了。 - 中国語会話例文集
機会がございましたら、先生のご指導を頂きたいと思います。
如果有机会的话想接受老师的指导。 - 中国語会話例文集
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。
期待着能找出对双方来说最好的方案。 - 中国語会話例文集
他店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます。
别的店铺好像有货,可以调货。 - 中国語会話例文集
固定電話からのお問合せは通話料無料でご利用頂けます。
用固定电话询问的话可以免费使用。 - 中国語会話例文集
お言葉に甘えて、会議後の段取りをお任せします。
那就恭敬不如从命,把会议后的安排就交给你了。 - 中国語会話例文集
よく人の名前を思い出せなくて、もどかしく感じることがあります。
我经常因为想不起人名而着急。 - 中国語会話例文集
彼は英語が話せないので友達ができるか、心配しています。
因为他不会说英语,所以担心他能不能交到朋友。 - 中国語会話例文集
(老人の衰えた体つきを形容し)肩をすくめ背をかがめる.≒拱肩缩背.
耸肩缩背((成語)) - 白水社 中国語辞典
一方、第2の通信制御部202の状態が「印刷中」でなければ(ステップS501でYES)、第2の通信制御部202の切断処理が保留中であるか否かを判断する。
如果第二通信控制单元 202的状态不是“正在打印”(步骤 S501中为“否”),则链路控制单元 205判断第二通信控制单元 202的断开处理是否正被暂停。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、アンダーフローが発生する可能性が高いので、ステップS175において、読み出し調整部233は、アンダーフローの発生を抑制するために、読み出し制御部223を制御し、係数データの読み出しを一時的に禁止する。
在该情况下,因为下溢的产生可能性高,所以在步骤 S175,为了抑制下溢的产生,读取调整单元 233控制读取控制单元 223以便暂时阻止读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の状態502は、送信回線Cから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。
第一状态 502表示一操作状态,其包括从发射线路 C到发射线路 B但不在发射线路 A中的电流流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の状態504は、送信回線Bから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。
第二状态 504表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 C但不在发射线路 A中的电流流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の状態506は、送信回線Aから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。
第三状态 506表示一操作状态,其包括从发射线路 A到发射线路 B但不在发射线路 C中的电流流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の状態508は、送信回線Bから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。
第四状态 508表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 A但不在发射线路 C中的电流流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
第5の状態510は、送信回線Cから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。
第五状态 510表示一操作状态,其包括从发射线路 C到发射线路 A但不在发射线路 B中的电流流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
第6の状態512は、送信回線Aから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。
第六状态 512表示一操作状态,其包括从发射线路 A到发射线路 C但不在发射线路 B中的电流流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイマIC39から第2の信号を出力してからリセット信号監視線72によりリセット信号を検知するまでの期間
从计时器 IC 39输出第二信号的时刻与通过复位信号监视线 72检测到复位信号的时刻之间的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集
(競り売りで取引成立の合図として木片でテーブルをたたき,演奏の前にキーを定める→)責任者が確定した結論を下す.
拍板定音((成語)) - 白水社 中国語辞典
具体的には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801を基準として、時間軸において、大歓声検出位置801よりも時間L31だけ前の範囲を音有効範囲802として設定する。
具体地说,有效声音范围设置部分 750将一个范围设置为有效声音范围 802,该范围在时间轴上领先高呼检测位置 801时间 L31。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801を基準として、時間軸において、大歓声検出位置801よりも時間L31だけ前の範囲を音有効範囲802として設定する。
具体地,有效声音范围设置部分 750设置时间轴上领先巨大欢呼检测位置 801时间 L31的范围作为有效声音范围 802。 - 中国語 特許翻訳例文集
今やインターネットと他のメディアを組み合わせるのが媒体ミックスの傾向だ。
现在因特网有和其他媒体组合的跨媒体倾向。 - 中国語会話例文集
通信部220は、リモートコマンダー100Aと無線信号によって通信を行う機能を有するものである。
通信部分 220具有经由无线电信号与遥控器 100A通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、バッファにおいて完全な時間セットが利用可能であるかどうかを判断する(ブロック585)。
随后确定在缓冲器中是否可以获得完整的时间集合 (框 585)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |