「ノービス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ノービスの意味・解説 > ノービスに関連した中国語例文


「ノービス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17609



<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 352 353 次へ>

図9は、本発明の一実施形態にかかるサーバ20及びクライアント100の第3の動作例について示す流れ図である。

图 9是图示根据本发明的实施例的服务器 20和客户端 100的操作的第三示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図9を用いて本発明の一実施形態にかかるサーバ20及びクライアント100の第3の動作例について説明する。

下文中,将参考图 9描述根据本发明的实施例的服务器 20和客户端 100的操作的第三示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、12に等しいUIUC1104は、ULゾーン中の符号分割多元接続(CDMA)レンジングおよび帯域幅要求のためのUL−MAPを示すことができる。

另外,等于 12的 UIUC 1104可以指示在 UL区带中的用于码分多址 (CDMA)测距和带宽请求的 UL-MAP。 - 中国語 特許翻訳例文集

この概略図は、同一の制御線TG2によって制御されている2つの転送ゲート208及び210を有する単位セル204である。

此示意图为单位单元 204,其具有由同一控制导线 TG2控制的两个传送栅极 208及210。 - 中国語 特許翻訳例文集

この概略図は、同一の制御線TG3により制御される2つの転送ゲート309及び310を有する単位セル304である。

此示意图为单位单元 304,其具有由同一控制导线 TG3控制的两个传送栅极 309及 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、無線チャネルの推定および等値化のために、プリアンブル408内の固定パイロット・シーケンスが利用されうる。

而且,前同步码 408中的固定导频序列可用于估计和均衡无线信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第2の実施形態に係る画像合成および参照画像メモリ更新のイメージを示す図である。

图 6是表示本发明的第二实施方式涉及的图像合成及参考图像存储器更新的图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、本実施の形態の1つの特徴であるMHLテーブルについて、図12Aおよび図12Bと、図13A〜図13Dとを用いて詳しく説明する。

下面,使用图 12A至 12B和 13A至 13D详细说明本实施方式的特征即 MHL表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1のトランシーバの同相送信ミキサおよび直交位相送信ミキサの出力を記述する等式を示している。

图 5展示描述图 1的收发器的同相发射混频器及正交相位发射混频器的输出的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

下位2ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図4Aに示すように、‘0011’、‘0111’、‘1111’、‘1011’のいずれかになる。

在将低位 2比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图 4所示的“0011”、“0111”、“1111”和“1011”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、下位3ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図4Bに示すように、‘0111’、‘1111’のいずれかになる。

另外,在将低位 3比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图4B所示的“0111”和“1111”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下位3ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図7Cに示すように、‘0111’、‘1111’のいずれかになる。

另外,在将低位 3比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图7C所示的“0111”和“1111”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、他のタイプのコンポーネントおよび受信機により、これらの動作を実行してもよいことを正しく認識すべきである。

然而,应了解,这些操作可由其它类型的组件和接收器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図19を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。

在下文中,将参照图 19描述在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図21を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。

在下文中,将参照图 21描述在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図23を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。

在下文中,将参照图 23描述在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26は、画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理を示す流れ図である。

图 26是示例了在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図26を用いて画面へのサンプルの提示処理およびアプリケーションの実行処理について説明する。

在下文中,将参照图 26描述在屏幕上介绍样本的过程以及应用执行过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、以下においては、10ビットのデータの内、前の8ビットを1バイトとして扱うこととして説明する。

因此,在下文中,将 10位数据的前 8位作为一个字节来对待。 - 中国語 特許翻訳例文集

および前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生すること。

以及在所述第一累加度量超过第一阈值时产生第一干扰检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、登録・認証部1277の機能及び動作については、後述する動作フローの説明において詳細に述べる。

另外,在稍后描述的操作流程的描述中将详细描述注册 /认证单元 1277的功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、登録・認証部1277の機能及び動作については、後述する動作フローの説明において詳細に述べる。

另外,登记 /认证单元 1277的功能和操作将在后面说明的操作流程的说明中详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アルバム作成部290は、例えば図3のテンプレート301が定めるアルバムタイトルの位置391及び392に、当該「Bloom」の文字列を挿入する。

并且,影集制作部 290,例如对图 3的模板 301所决定的影集标题的位置 391及 392,插入相应的「Bloom」的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

AP640はさらに、データおよび制御情報を、アンテナ604を経由してAT620またはその他のATへ送信するための送信機642を備える。

AP 640进一步包含用于经由天线 604将数据及控制信息发射到 AT 620或其它 AT的发射器 642。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブフレームにおけるシンボル数には無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。

不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブフレームにおけるシンボル数とは無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。

不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図2の画像センサ及び表示センサは、単一の画素又は画素のグループを表すことができる。

因此,图 2的图像传感器和显示传感器可以表示单个像素或像素组。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態1では、記憶装置16には、1または複数の設定値セットデータ21、並びに設定値セットリスト22が記憶される。

存储装置 16中存储一个或多个设定值集数据 21、以及设定值集列表 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、読取ガラス302への食い込み量を1.5[mm]±0.5[mm]、および回転体310Bの読取ガラス302への圧接力を6[N(ニュートン)]とした。

另外,与读取玻璃 302的接触长度被设定为 1.5mm±0.5mm,并且旋转体 301B在读取玻璃 302上的压力被设定为 6N(牛顿 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

・必要に応じて、電子レターの受信及び開封に関する受信者14からの確認の取得/記録

●如有需要,获取 /记录来自收信方 14的关于接收和打开电子信件的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。

例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、変倍リングの絶対位置、相対値エンコーダの出力および変倍レンズ位置の関係を表すグラフである。

图 7A和 7B是示出图 6所示的变倍环的绝对位置、相对值编码器的输出和变倍透镜的位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報の通信のための送信ダイバーシティを容易にする方法及び装置が提供される。

提供了一种促进用于控制信息通信的发射分集的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、UEは、UEに割り当てられたM=1200個の副搬送波上で、2つの復調参照信号およびデータを伝送する。

在该实例中,UE在分配给该 UE的 M= 1200个子载波上发送两个解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は,中継サーバ,その動作制御方法およびその動作制御プログラムに関する。

本发明涉及一种中继服务器、控制中继服务器的操作的方法以及用于控制中继服务器的操作的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このたびの会議の精神を貫徹し,それをわが工場に具体化しようとするなら,指導グループを作り上げるべきだ.

贯彻这次会议的精神,具体到我们厂,应该建设领导班子。 - 白水社 中国語辞典

例えば、スライドショウを実現するPlayListである場合、当該ストリームは、ページ送りやページ戻り用のボタン及びボタンコマンド(IG Stream)をストリーム中に含む場合もあり得る。

例如,在为实现幻灯片模式的 PlayList的情况下,也有在该流中包含用于将页面送往下一页和返回上一页的按钮以及按钮指令 (IG Stream)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変スケジューリング期間(SP)中に、1つ以上のMTCHが提供され、MBSFNトラフィックコンテンツを含むデータ部分、およびMBSFNトラフィックコンテンツに関連するスケジューリング情報を含む可変スケジューリング部分を含む。

所述一个或多个 MTCH是在可变调度期 (SP)期间提供的,并包括: 数据部分,包含MBSFN业务内容; - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューラ544は、ダウンリンクおよび/またはアップリンクに関するデータ送信について端末をスケジューリングしてもよく、また、スケジュールされた端末のために資源支給を提供してもよい。

调度器 544可调度终端以用于下行链路和 /或上行链路上的数据发射且可提供用于经调度的终端的资源授予。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルにおけるクライアントからのARQ要求メッセージに基づいて、ARQサーバは、ステップ625において、ARQ要求において指定されたARQマルチキャストグループにおけるFECパリティパケット及び/又はソースパケットを再送信する。

在625,基于来自蜂窝中客户的 ARQ请求消息,ARQ服务器重发 ARQ请求中指定的 ARQ组播组中的 FEC奇偶校验分组和 /或原始源分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

‐ULデータがUE伝送バッファに到着する場合、及びデータがUE伝送バッファに既に存在していたデータよりも高い優先度で論理チャネルに属する場合にのみ始動されるレギュラーBSR。

常规的BSR,其只在UL数据到达UE传输缓冲器并且该数据所属于的逻辑信道具有的优先级高于对其而言数据已存在于 UE传输缓冲器中的那些逻辑信道的情况下被触发。 - 中国語 特許翻訳例文集

待ち受け画面から数字列が入力され、かつEメールキー24が押下されたときには、処理部30が当該数字列を検索キーとしたメールアドレスの呼び出し要求であると判断する。

在从等待画面输入数字串、且按下电子邮件键24时,处理部 30判断为将该数字串作为检索键的邮件地址的调用请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示す登録情報データベース45においては、送信先ごとに宛先登録名およびその数値データとメールアドレスとが対応付けられている。

在同图所示的登录信息数据库 45中,对每个发送目的地将收件方登录名及其数值数据和邮件地址被对应起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、このステップST20において、各カメラ(オプション設定カメラおよびオプション非設定カメラ)のプロファイルから求められたエンコードビットレートの比率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て比率とする。

在步骤 ST20中,控制单元 131还计算根据相机 (设定了该选项的相机和未设定该选项的相机 )的配置特性计算出的编码比特率的比率,并且将编码比特率的这个比率设定为相机的比特率分配比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(A),(B)は、シャッター眼鏡6の正立時および回転時の各場合におけるクロストークとシャッター眼鏡6自体のコントラスト(眼鏡コントラスト)を、実施例2,3および比較例1〜3について示したものである。

图 7A和 7B示出了对于示例 2和 3以及比较示例 1到 3来说,在快门眼镜 6处于直立状态的情况下以及在快门眼镜 6处于旋转状态下的情况下的串扰和快门眼镜 6自身的对比度 (镜片对比度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル装置502の構成要素(例えば、上記の図3に示されるアーカイブモジュール316および/または連絡先管理モジュール314)は、連絡先情報504のアクセスおよび/または使用を追跡し、そのような条件が生じるかどうかを判定することができる。

移动装置 502的组件 (例如,归档模块 316和 /或联系人管理模块 314,描绘于以上的图 3处 )可跟踪联系人信息 504的存取和 /或用途,以确定此条件是否发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7G及び図7Hは、クラスタ#1からクラスタ#2に接続性をフェイルオーバするステップを示しており、この後クラスタ#1が分解され、クラスタ#1の無効になったメンバが、アップグレードされたソフトウェアバージョンをインストールしてブートすることができる。

图 7G和 7H图示了将连通性从集群 #1故障转移到集群 #2,之后集群 #1被解散,并且集群 #1的被禁用成员可安装并引导经更新的软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、リモートコマンダー100Aは、ユーザUによって指定されたサービス識別情報によって識別されるサービスに使用されるコンテンツのリストを取得するための検索要求をコンテンツ提供装置300に送信する(ステップS302)。

即,遥控器 100A向内容提供装置 300传输用于获取要由服务使用的内容列表的搜索请求,所述服务由通过用户 U指定的服务标识信息所标识 (步骤S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501及びエンジンDMAバスからのDMA要求511のメモリアクセスステータスを監視し、DMAバスステータス611を生成する。

然后,内存访问仲裁单元 610监视来自动作补偿装置 501和引擎 DMA总线的 DMA请求 511的内存访问状态,生成 DMA总线状态 611。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態は、本発明により分散型サブシステム10において通信するように1つのプロセッサ及び複数の自律的メモリ装置102を構成することのできるアーキテクチャーを示す。

在图 1中示出的实施方式示出了根据本发明的使得处理器和多个自主存储器装置 102被配置为在分布式子系统 10中进行通信的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 352 353 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS