「ノーモア」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ノーモアの意味・解説 > ノーモアに関連した中国語例文


「ノーモア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17387



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 347 348 次へ>

対話モジュール120はスタンドアローンソフトウェアプログラムであっても、またはインターネットウェブブラウザ等のより大きなプログラムの一部分(例:プラグインアプリケーション)であってもよい。

交互模块 120可以是一个独立的软件程序或者可以一个更大程序 (如一个互联网网络浏览器 )的一个部分 (例如,应用程序中的一个插件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本例では、スヌープモードとキャッシュ蓄積モードとを組み合わせて実行する。

因此,在该示例中,窥探模式结合高速缓存寄存模式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムは、ソースコード、オブジェクトコード、中間ソースコード、及び部分的にコンパイルされた形態のオブジェクトコードの形態であってもよく、あるいは、本発明による処理の実現に用いるのに適当な任意の他の形態であってもよい。

源代码、目标代码、代码中间源和部分编译的形式的目标代码,或其他任何适合实施本发明过程的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の中には、基本レイヤビットストリーム(302)が、モーション補償を使用して符号化され、かくして基本レイヤデコーダー(320)がモーション補償ループを含むものもある。

在某些实施例中,使用运动补偿编码基层比特流 (302),并由此基层解码器 (320)包括运动补偿循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

近所にスーパーストアが開店したので、買い物が便利になった。

在附近新开了超级商场,购物更方便了。 - 中国語会話例文集

シグナリングパスをアンカーするために、CCF30は、バックトゥバックユーザーエージェント機能(B2BUA)を用いてもよく、その動作は次のように動作し得る。

为了锚定信令通路,CCF 30可采用背靠背用户代理功能 (B2BUA),其可按照如下方式工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このモジュールは、ユーザA 105とユーザNとの間の相互作用を表す原データから関連メタデータを抽出する。

这个模块取用户 A 105与用户 N之间交互的原始数据,并且从其中提取相关元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスのRATA500はそれぞれこの時技術的にリモート・アクセス接続の確立の準備が整う。

分别位于本地网关和远程设备处的 RATA 500此时在技术上已经准备好建立远程接入连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、図1のテストチャートに用いられるマークのその他の例を示す図である。

图 3(a)~图 3(h)是示出用于图 1的测试图中的标记的其他例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

地元のスーパーの通路は人気の待ち合わせや出会いの場所になっている。

老家超市的通道成了很受欢迎的约会与邂逅的地方。 - 中国語会話例文集


SPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。

该 SPE组同样可以共享对主存储器 502的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしABモードでなければ(Noの場合)、ステップS502で、通常撮影を行う。

若不是 AB模式 ( “否”的情况 ),在步骤 S502,进行通常拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

姉と家に帰っても家族にフェリーでの思い出を話していました。

姐姐和我回到家,和家人说了在船上的回忆。 - 中国語会話例文集

一連の重大な問題でいつもトロツキーと調子を合わせた.

在一系列重大问题上都同托洛茨基唱一个调子了。 - 白水社 中国語辞典

一方、m=2である場合には、モード切替スイッチ31の押下ごとに、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」、「複合切替モード」を順に切り替えて表示モードを決定する。

另一方面,在 m= 2的情况下,每当按下模式切换开关 31时,依次切换“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”、“复合切换模式”来决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のものは装置フレーム5の底部に設けたシャーシに左右一対対向するようにプーリ16a、16bが配置してある。

图示的图像读取装置在设于装置框架 5底部的底座上配置有左右一对相对的带轮 16a、16b。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションサーバ12からのアプリケーションの取得処理は、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。

作为从应用程序服务器 12获取应用程序的处理,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライマリ・データストリームは、名目上の深さ範囲を呈する3Dビデオ・データを普通にレンダリングするためのものである。

主数据流通常用于呈现展示标称深度范围的 3D视频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は都度認証モードと自動認証モードの何れかを設定するための認証動作モード設定画面の一例を示す図である。

图 11例示了用于设置每次认证模式或自动认证模式的认证操作模式设置画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31のフローチャートの処理が行われた後、モード管理モジュール16は自動的に再生すべきPlayListの再生を開始させ、BD-Jオブジェクトに含まれるアプリケーションの情報に基づきアプリケーションの起動を行う。

在进行图 31的流程图的处理后,模式管理模组 16开始应自动再生的播放列表的再生,基于包含在 BD-J对象中的应用的信息进行应用的启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、バス510とメインメモリ502の間でのデータの流れを制御するメモリインタフェースコントローラMICと、I/O508とバス510の間でのデータの流れを制御するバスインタフェースコントローラBICである。

存储器接口控制器 MIC,其控制在总线 510和主存储器 502之间的数据的流动,以及总线接口控制器 BIC,其控制在 I/O 508和总线 510之间的数据的流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECIメッセージ406およびセクタ・パラメータ・メッセージ408のセクタパラメータ署名フィールドは共通であってもよい。

ECI消息 406和扇区参数消息 408的扇区参数签名字段可以是共用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ブートパーティション620も、ソフトウェアバージョン10.0などの初期ソフトウェアバージョンをインストール済みとすることができる。

类似地,引导分区 620可安装有初始软件版本,例如软件版本 10.0。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】フレームモードにおけるチェッカーボードデータの逆多重化に基づく例示的な変換である。

图 2是基于在帧模式下对棋盘式数据进行解复用的示例性变换; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】フィールドモードにおけるチェッカーボードデータの逆多重化に基づく例示的な変換である。

图 3是基于在场模式下对棋盘式数据进行解复用的示例性变换; - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、携帯電話をスリープモードで実行するためのスリープモード設定の一部は、スリープモードアプリケーションに関するデフォルトの設定である。

在一个实施例中,用于以休眠模式运行蜂窝电话的休眠模式设置的一部分是休眠模式应用程序的默认设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本実施の形態におけるアプリケーション及びデータ構造をDVDなどの光ディスクや他の情報記録媒体である、メモリーカード(SDメモリーカードやメモリースティックなど)やハードディスクなどに書き込む場合でも同様の効果を得る。

例如,在本实施例中,将应用程序及数据结构写入到 DVD等光盘或其它的信息记录介质,即存储卡 (SD存储卡或内存棒等 )或硬盘等也可以得到同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、焦点調整レンズ110の駆動モードが停止モードでない場合(再起動判定モードである場合)には、S238に移行する。

另一方面,如果调焦透镜 110的驱动模式不是停止模式 (如果驱动模式是再启动判断模式 ),则处理进入步骤 S238。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ノード111Aとノード111Xは、1つまたは複数のルーティングプロトコルをサポートするように構成されることも可能である。

节点 111A和 111X还可被配置为支持一个或多个路由协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ALM−MCUノードはネットワークの任意の部分に位置していることができ、同じローカルネットワーク内である必要もない。

然而,ALM-MCU节点可以位于网络中的任何部分,未必就在同一本地网络中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のアクセスルータ218bは、モバイルノード206に第2の気付アドレス219bを割り当てる。

第二接入路由器 218b给移动节点206指派第二转交地址 219b。 - 中国語 特許翻訳例文集

依然としてPaulのサーバの前およびISPの前にIPSecハードウェアデバイスを追加することが可能であり、ここでは、IPSecはトランスポートモードにあり、かつ入力サーバのマークを有するAHプロトコルの下にある。

还可以在保罗的服务器和 ISP的前端增加 IPSec硬件装置,这里 IPSec为传输模式并遵守具有输入服务器的标记的 AH协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、図2のラインモジュールの例示的構成要素の図である。

图 3是图 2的线路模块的示例性组件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図3のメモリのデータ構造の一例を示す図である。

图 5表示图 3的存储器的数据结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

儲かるか損するかはその後のマーケットの動き次第である。

是赚还是亏要看之后的市场动向。 - 中国語会話例文集

工事のスケジュールの遅れの主な原因は業者にあると考える。

我觉得施工进度延误的主要原因在于施工方。 - 中国語会話例文集

同様に、色差データに基づいて差分データを作成することも可能である。

同样,基于色度数据来创建差分数据也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1の画像データ132および136は画像中央の8画素分のデータに限定されず、例えば、画像中央の16画素分のデータ、1画素以上離れた位置にある複数画素分のデータ等であってもよく、第1の画像データ132は処理前画像データ131の全体であってもよく、第2の画像データ136は処理後画像データ135の全体であってもよい。

另外,第 1图像数据 132以及第 2图像数据 136不限于图像中央的 8像素量的数据,例如可以是图像中央的 16像素量的数据、也可以是位于相隔 1个像素以上的位置的多个像素量的数据等,第 1图像数据 132可以是处理前图像数据 131的全体,第 2图像数据136可以是处理后图像数据 135的全体。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ読み取り可能なメディアのより特定の例は、有形なものであって、フラッシュメモリ、EEPROMメモリ、メモリカード、CD−ROM、DVD、ハードドライブ、磁気テープ及び光学的データ記憶装置を含む。

计算机可读介质的更具体的例子是有形的存储器,并且包括闪存、EEPROM存储器、存储卡、CD-ROM、DVD、硬盘驱动器、磁带、以及光学数据存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEBクライアント群18は、IPネットワーク12に接続されたN個のWEBクライアント機能を有するものである。

WEB客户端组 18具有与 IP网络 12连接的 N个 WEB客户端功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ここでもまた、視差バリア25が除去または無効にされて、シングルビューモードで使用される場合、カラー縞のアーチファクトは見ることも可能である(青の密度が高い領域は、40で示される)。

然而,当用在单个视图模式中且视差栅格 25被除去或被禁用时,颜色条带伪像可能是可见的 (在 40处示出了蓝色密度较高的区域 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、移動先ホスト112にサブミットされるサービス要求は、要求されているサービスのタイプに基づいて、ローカルVM114によってローカルに管理されてもよいし、あるいはリモートVM124によってリモートに管理されてもよい(P340)。

由此,基于所请求的服务类型,向目的地主机 112提交的服务请求可以由本地 VM 114本地管理或者由远程 VM 124远程管理 (P340)。 - 中国語 特許翻訳例文集

Transport IPアドレスはWLAN網内でのみ有効なプライベートアドレスである。

Transport IP地址是只在 WLAN网内有效的私有地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、値601はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。

参考图 6A和 6B,值 601指示包发送源的硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、値801はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。

在图 8A和 8B中,值 801指示包发送源的硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13において、値1301はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。

参考图 13A和 13B,值 1301指示包发送源的硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、値1501はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。

参考图 15A和 15B,值 1501指示包发送源的硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの注文が発送されたら私はあなたにメールします。

你定的货发送了我就给你发邮件。 - 中国語会話例文集

この位置推定は、ショート・メッセージ・サービス(SMS)通信、非構造付加サービス・データ(USSD)メッセージのうちの少なくとも1つとして、または移動体装置の中で実行されるナビゲーション・アプリケーションもしくは位置サービス・アプリケーションの一部として送ることができる。

位置估计可以作为短消息业务 (SMS)通信、非结构化补充业务数据 (USSD)消息中的至少一种被传递,或者作为运行在移动装置中的导航或定位服务应用的一部分而被传递。 - 中国語 特許翻訳例文集

映画の速度である毎秒24フレーム(24fps)では、フレーム間の1/24秒の時間距離は十分なフレーム間の画像の変化をもたらしうる。

在每秒 24帧 (fps),即电影的播放率,帧之间 1/24秒的时间距离可以导致帧到帧的实质图像变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 347 348 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS