「ハイサツ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハイサツの意味・解説 > ハイサツに関連した中国語例文


「ハイサツ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5091



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 101 102 次へ>

当業者であれば、本明細書にて示される構造および方法の別の実施形態が本明細書で説明する発明の原理から逸脱することなく実施され得ることは、以下の説明から容易に理解できよう。

本领域技术人员根据以下描述将容易认识到,在不脱离在此描述的本发明的原理的情况下,可以采用在此说明的结构和方法的备选实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aの実施例に示されるように、4つのディスプレイデバイス113a,113b,113cおよび113dは、隣接するディスプレイデバイスが垂直方向の継ぎ目101aおよび水平方向の継ぎ目101bによって分離されるように、2×2アレイに配列される。

如图 6A的例子所示,四个显示装置 113a、113b、113c和 113d设置为 2x2排列,使得相邻的显示装置被竖置缝隙 101a和水平缝隙 101b分开。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、削除ジョブ確定画面には、FAX印刷以外の全ての印刷ジョブが表示され、ユーザはそれらの印刷ジョブの中から一つを削除対象として選択することができる。

除了传真打印工作之外的所有打印工作被显示在取消工作确认屏幕上。 用户选择其中一个打印工作作为要被取消的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

SPUは、いかなるシステム管理機能も実行しないという点で、PPE504よりも複雑さの少ない計算ユニットである。

该SPU是比 PPE 504较少复杂计算的单元,因为它们不执行任何系统管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、非排他的多重化配列は、宛先アドレスによってスクランブルされるメッセージペイロードを含む。

在图 8中,非排他复用星座包括通过目的地址加扰的消息有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてRLC908は、ACK/NACK920から導出される最新のRLC配信状態に基づきPDCP906に配信状態報告924を提供する。

RLC 908接着基于 (从 ACK/NACK 920中导出的 )最新的 RLC递送状态而将递送状态报告 924提供给 PDCP 906。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の最初の実施例は、図11、12及び13に示されているのと同様な配線配置を有している。

本发明的第一实施例具有如图 11、12及 13中所显示的类似布线布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、端末識別情報が記憶部に記憶されていない端末装置から受け取った印刷データであっても、ユーザにとって必要な印刷データは印刷することができる。

因此,即便是从终端识别信息并未存储于存储部的终端装置接收到的印刷数据,也能够印刷对用户来说必要的印刷数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令が時分割多元接続セルラー式通信システムの移動局の少なくとも1つのプロセッサによって実行されるとき、少なくとも1つのプロセッサは、以下の動作を行うために移動局を構成する(configures)。

当所述指令由时分多址蜂窝式通信系统的移动台的至少一个处理器执行时,所述至少一个处理器将移动台配置成执行以下操作: - 中国語 特許翻訳例文集

CQI値および/またはビーム索引情報から、基地局1000または移動局1002は、移動局1002が高出力ビームでサービスされているか、それとも低出力ビームでサービスされているかを判定する。

根据 CQI值和 /或波束索引信息,基站 1000或移动站 1002将确定移动站 1002是正由高功率波束服务还是正由低功率波束服务。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図21】図21は、紙の廃棄に伴うCO2排出量の算出処理を説明するためのフローチャートである。

图 21是用于对伴随纸张作废的 CO2排放量的计算处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

いわゆるサイファー(暗号化)の開始時に、状態配列22を生成するために、初期ラウンド鍵21を図1の状態配列1に追加する(AddRoundKey演算)。

在所谓密码的开始处,向图 1的状态阵列 1添加初始回合密钥 21,以生成状态阵列22(AddRoundKey运算 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適な実施例については、CMACは、状態配列25の少なくとも2バイトs'0〜s'15に「排他的OR」演算を施すことにより計算する。

对于该示例实施例,通过让状态阵列25的至少两个字节s′ 0-s′ 15进行“异或”运算来计算 CMAC。 - 中国語 特許翻訳例文集

盲目的な検出に成功すると、RNはいずれのリソースが割り当てられているか、またそのリソースの位置およびサイズについて学習する。

在成功的盲检测后,RN将知晓任何资源被指配以及位置和大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの農事諺語はいずれも人が生物の周期性変化と気候との関係を観察した経験の総括である.

有不少农谚都是人们观察物候的经验总结。 - 白水社 中国語辞典

しかし、背景技術では、撮像面の複数の位置に対応して検出された複数の動きベクトルに基づいて被写界の属性が判別されることはなく、判別された属性に応じて異なるように撮像条件の調整基準が設定されることもない。

但是,在背景技术中,并不基于与摄像面的多个位置对应检测出的多个运动矢量判断拍摄视场的属性,也不会与所判断出的属性相应地将摄像条件的调整基准设定为不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13の判別においてスキャン後の排紙が有効と設定されている場合には(ステップS13;Yes)、排紙方向でスキャン方向を定めてしまうので、排紙方向は排出口20方向(背面方向)であるか否かを判別する(ステップS14)。

在步骤 S13的判别中,在设定为扫描后的排纸有效时 (步骤 S13;是 ),由于以排纸方向来确定扫描方向,因此判别排纸方向是否是排出口 20方向 (背面方向 )(步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷処理は、印刷キューに登録された印刷ジョブの印刷を行うための処理であって、待機状態において定期的に実行される。

打印处理是用于打印记录在打印队列中并且在等待状况下被有规律地执行的打印工作的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、様々なプロセッサが同一の場所に配置されている場合のみ効果があり、例えばコプロセッサの場合、少なくともある部分スキャン処理の実行に供される1つの個別のプロセッサに依存し得る。

此方法仅在多个处理器共处时才会有效率,例如在协处理器的情况中,并且该方法依赖于一个单独处理器至少部分地专用于运行扫描过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

WAN最適化装置は一般に暗号化ファイルを扱うことができないので、WAN最適化装置は、データが暗号化されて送信されていないときにはいつでも、クライアントとサーバーとの間における一般的なデータまたはファイルのアクセスに用いることができる。

因为 WAN优化器通常不能够处理加密文件,所以只要数据未进行加密传输,WAN优化器就可以被用于在客户机和服务器之间的一般数据或文件访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム12によるデータの無線機室内配信の代替として、またはそのような配信に加えて、有線配信が、例えば、乗務員によって、または運用サービスによって使用される端末装置のために使用されることも可能であることが理解されよう。

大家将会理解,备选地或者除了通过通信系统 12的数据的无线舱内分发,还可以使用有线分发,例如针对由机组或者由营运服务所使用的终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示された通知300の実装は一例として意図されるものであるため、本明細書に開示された諸実施形態を制限することは意図されていない。

所示通知 300的实现旨在作为示例,并非意在限制本说明书中公开的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

農民に公共事業・生産活動に参加させその収入によって救済金・救済物資に代える,国の配給物資(工業製品)などを公定価格で農民に配給し自由価格との間の差額をもって救済金・救済物資に代える.

以工代赈((成語)) - 白水社 中国語辞典

「上AD・ブロック2」の行には、イメージエリア20aでの、「ブロック2」が選択された場合の動作を実現するための設定が記載されている。

行“向上 AD和块 2”包括用于实现在“块 2”被选择时执行的操作的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、抽出されたフレームのサムネイルを生成し(ステップS32)、生成されたサムネイルを一覧表示時画面に配置する(ステップS33)。

然后,生成所提取的帧的缩略图 (步骤 S32),在一览显示画面配置所生成的缩略图 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このモードでは、一時停止されたビデオのフレームがTV2上に表示されるが、番組は記録され続ける。

在这个模式中,在电视机 2上显示暂停的视频帧,但是继续记录节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、周波数帯はそれぞれ、200kHzで一定間隔で配置された124RFチャネルを提供する200kHzのキャリア周波数に分割される。

此外,每个频带被划分成 200kHz的载波频率,从而提供间距 200kHz的 124个 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の読取部102Bの回転体310近傍にはセンサ312が配され、センサ312によりホームポジションに位置することが検出される。

传感器 312被设置成邻近第二读取单元 102B的旋转体 310,并检测到旋转体 310位于该起始位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ31で生成されたPATHメッセージは、意図された接続パスに沿って従来の方式で経路指定される。

沿着预定的连接路径以常规方式对步骤 31中生成的 PATH消息进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU130は入力側で、エンプティセンサ13、RGTセンサ15、OUTセンサ46、INセンサ47、読取センサ48及び、排紙センサ57に接続する。

CPU 130的输入侧与用空传感器 13、RGT传感器 15、OUT传感器 46、IN传感器 47、读取传感器 48及排纸传感器 57连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ検出処理の結果はインターリーブされ(ブロック535)、インターリーブされたデータは復号される(ブロック565)。

使数据检测处理的结果交织 (框 535)并且对经交织的数据进行解码 (框 565)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ検出処理の結果はインターリーブされ(ブロック536)、インターリーブされたデータは復号される(ブロック566)。

使数据检测处理的结果交织 (框 536)并且对经交织的数据进行解码 (框 566)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各保持回路Hnは、積分回路Snの出力端と接続された入力端を有し、この入力端に入力される電圧値を保持し、その保持した電圧値を出力端から電圧出力用配線Loutへ出力する。

各保持电路 Hn具有与积分电路 Sn的输出端连接的输入端,保持输入至此输入端的电压值,将该所保持的电压值从输出端输出至电压输出用配线Lout。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、“IsNTSC”と“IsPAL”が1つのディスクに混在するのは一部のコンテンツが再生できない事態を招きうるため禁止される。

并且,“IsNTSC”和“IsPAL”是不能在一个盘中混在的,原因是如果混在,则有可能会招致一部分的内容不能再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、五つのシーン(第1シーンS1〜第5シーンS5)の、それぞれの最初のコマ(すなわち、前のシーンからの切り替わりのコマ)が表示される。

在图 4中,显示了 5个场景 (第 1场景 S1~第 5场景 S5)分别的最初的图幅 (即,来自前一场景的切换图幅 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

受光部10Aは、撮像の為の有効な画素部として少なくともM行N列に2次元配列されたM×N個の画素部P1,1〜PM,Nを含む。

受光部 10A,作为用于摄像的有效的像素部至少包含 2维排列为M行N列的M×N个像素部 P1,1~ PM,N。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部23は、移動速度取得部24から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。

判定部 23包含选择部 23a。 根据移动速度取得部 24通知的无线通信终端的移动速度,选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU11は、印刷キューに複数の印刷ジョブが存在する場合(S302:Yes)には、全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。

如果 CPU 11确定多个打印工作在打印队列中 (S302:是 ),CPU 11将所有打印工作的状态变为暂时停止状态 (S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明のいくつかの実施形態に従って動作するように構成される無線オーディオ配信システムを示す図である。

图 1是被配置来根据本发明一些实施方式操作的无线音频分发系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明のいくつかの実施形態に従って動作するように構成される無線オーディオデータ配信システムを示す図である。

图 1是被配置来根据本发明一些实施方式进行操作的无线音频数据分发系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】同実施形態に係るセンサノードで実施されるノード排除処理について説明するための流れ図である。

图 18是图示根据实施例的传感器节点执行的节点排除处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図1には、印刷機能に関するソフトウェアが複数示されている。 ここで、当該ソフトウェアの関係について整理する。

在图 1中,举例说明了多个与打印功能有关的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部106は、X線検出回路130を制御してX線検出回路130による放射線検出用配線120のサンプリングを開始させる。

控制部 106还控制 X射线检测电路 130,以利用 X射线检测电路 130对放射线检测线 120进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドナー通信ユニット110Dおよびリモート通信ユニット110Rは、イーサネット(登録商標)などを利用して有線接続されている。

施主通信单元110D和远程通信单元 110R使用以太网 (注册商标 )等经由有线连接而连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0!

可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为 - 中国語 特許翻訳例文集

VCO1540への制御電圧の得られた調節は、位相誤差を最小限に抑える方向にVCO1540の周波数を調節する。

对 VCO1540的控制电压的调整结果朝着最小化相位误差的方向调整了 VCO1540的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント処理管理部117は印刷処理部116に対して実際の用紙の印刷出力を指示する。

打印处理管理器 117指示打印处理器 116执行在实际纸张上的打印输出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置110のネットワーク処理部111は印刷装置110に含まれるネットワークI/F 213を利用してクラウドプリントサービス101と通信する。

打印装置 110的网络处理器 111利用打印装置 110中包括的网络 I/F 213,来与云打印服务 101进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、一方の端接続はいわゆるSkypeOut(登録商標)(即ち、通常のPSTN電話又はGSM携帯電話へのローカル接続を提供すること)を使用して提供される。

可替换地,使用所谓的 SkypeOut 来提供一端的连接,即提供与普通的 PSTN电话机或 GSM移动电话机的本地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、算出したCO2排出量を、当該画像形成システムにおいて紙の廃棄により発生したCO2排出量として外部のシステムに通知する。

处理器将算出的 CO2排放量作为在该图像形成系统中因纸张作废而产生的 CO2排放量通知给外部系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 101 102 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS