「ハクシュ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハクシュの意味・解説 > ハクシュに関連した中国語例文


「ハクシュ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 172



<前へ 1 2 3 4 次へ>

優美な動きと素早いテンポに次々と拍手が起きた.

优美的动作和迅捷的步法,赢得了一阵又一阵的掌声。 - 白水社 中国語辞典

客が入って来ると,子供たちは一斉に立ち上がって拍手で迎えた.

客人进来,孩子们一齐起立鼓掌欢迎。 - 白水社 中国語辞典

話が終わると,あらしのような拍手がどっとわき起こった.

话音刚落,则响起了一阵热烈的掌声。 - 白水社 中国語辞典

乳白色の街灯が,じゅうたんを敷き詰めたような芝生を照らしている.

乳白色的路灯,照射在绿茵茵的草地上。 - 白水社 中国語辞典

図8によれば、昼白色は6500Kの色温度を有し、昼光色は5000Kの色温度を有し、そして白色は4200Kの色温度を有する。

根据图 8,昼白色具有 6500K的色温度,昼光色具有 5000K的色温度,且白色具有 4200K的色温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107では、測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当するか否かを判別する。

在步骤 S107中,判别所测定出的色温度是否相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。

她的独舞的确是甚至会被掌声喝彩声中断的出色表演。 - 中国語会話例文集

彼は幾つか料理を注文し宿泊所まで運んで,仲間たちに対する慰労のごちそうとした.

他叫了几个菜送到客栈,作为对伙伴们的犒劳。 - 白水社 中国語辞典

(正しい主張が実現したり満足できる結果が出たときに)拍手して快哉を叫ぶ.

拍手称快((成語)) - 白水社 中国語辞典

敵は大衆を脅迫して,大衆に誰が地下工作者であるかを言わせようとした.

敌人威逼群众,要群众说出谁是地下工作者。 - 白水社 中国語辞典


【図7】実施例2における白紙画像の製本印刷出力例を示す図

图 7示出根据第二实施例的空白图像的装订打印输出物; - 中国語 特許翻訳例文集

ネットで調べたら白色は昼光色に比べて目に優しいとのことです。

我上网查了一下,据说与日光色相比,白色对眼睛更好。 - 中国語会話例文集

濃厚な青と優しい青、ピュアーな白色がお客様にとってもお似合いでした。

浓厚的蓝色和柔和的蓝色、纯净的白色非常适合客人。 - 中国語会話例文集

宿泊者へファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。

因为想给住宿的人发传真所以请告诉我电话号码。 - 中国語会話例文集

東京大学に、私たちが訪れる際に使ってよい宿泊施設があるか伺いたいです。

想问一下东京大学有没有在我们访问期间可以使用的住宿设施。 - 中国語会話例文集

表面は白色に近く、中心に少しだけ紅色がさし、形もよく、上品な見た目です。

表面接近白色,中心点缀了一点红色,形状也好,看起来是上等货。 - 中国語会話例文集

チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。

如果在入住登记预定时间内无法到达,请务必和旅馆联系。 - 中国語会話例文集

チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。

超过了预定入住登记时间的话,一定要和住宿设施联系。 - 中国語会話例文集

シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?

参加芝加哥展示会的交通和住宿都安排好了吗? - 中国語会話例文集

観客の喝采は割れるような拍手と一緒になって,優に5分間は響き渡った.

观众的喝彩声伴着雷鸣般的掌声,足足响了五分钟。 - 白水社 中国語辞典

(他の食糧粉と混ぜて救荒用食糧にした)白色の土.

观音土观音粉((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

家ではまたよそから数千元の負債をして,暮らし向きがかなり窮迫している.

家里又欠下几千元外债,日子过得相当拮据。 - 白水社 中国語辞典

上演が終わると,客席ではたちまち歓声がどよめき,拍手の音がやまなくなった.

演出结束,台下一时欢声雷动,掌声不绝。 - 白水社 中国語辞典

例えば原稿が白色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白色と黒色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合には出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来より、LEDを光源とする可視光通信システムには、白色LEDを利用して白色光を発光するシステムと、互いに異なる色を発光する複数のLED(例えば、赤R、緑G、青Bの三原色)を組み合わせて白色光を発光するシステムがある。

采用 LED作为光源的传统的可见光通信系统包括使用白色 LED发射白光的系统和通过对发射不同颜色 (例如,三原色红 R、绿 G以及蓝 B)的光的多个 LED进行组合来发射白光的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シェーディング補正をする際は、読取ローラ43が回転駆動して、白色基準面をカバー体50の開口溝から露出させる。

另外,在进行阴影校正时,读取辊 43旋转驱动,使白色基准面从盖体 50的开口槽露出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、注目画素の周辺(例えば8×8画素など)に白色及び黒色の領域が存在するか否かなどの条件を用いてもよい。

例如,也可以采用在关注像素的周边 (例如8×8像素等 )是否存在白色及黑色的区域等的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

リクルートは毎年就職白書と呼ばれる就職情報に関する調査結果を発表する。

RECRUIT每年都会发布一个叫做就职白皮书的关于就职消息的调查结果。 - 中国語会話例文集

来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。

因为我下个月要去伦敦出差,预约了机票,你能帮我安排Southland银行附近的住宿吗? - 中国語会話例文集

また前記所在確認処理部214は、前記利用要求が含む前記宿泊施設のスマートメータ300のメータIDを前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場所情報(=前記宿泊施設の所在地となる)を特定する(s805)。

另外,所述位置确认处理部 214在所述仪表信息数据库 226中对照所述利用请求所包含的所述住宿设施的智能仪表 300的仪表 ID,确定相应智能仪表 300的设置场所信息 (即所述住宿设施的所在地 )(s805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、垂直信号線(VSL1)501に接続された画素回路410により白色光が受光された場合を想定している。

假设连接到垂直信号线 (VSL1)501的像素电路 410接收到白光。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、原稿解像度で入力された白色面データを画像メモリとしてのRAM2110へ蓄積する(S205)。

然后 CPU 2100将以文档分辨率输入的白色面数据存储在作为图像存储器的 RAM 2110中 (S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。

因此,在本实施方式中,取景器框 FB内的壁面中至少液晶面板 14a周围的壁面设置成白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、上記筺体内部の壁面のうち少なくとも上記表示部周辺の壁面は白色であるとしてもよい。

因此,上述箱体内部的壁面之中至少上述显示部周边的壁面也可以为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。

因此,在本实施方式中,将取景器盒 FB内的壁面之中至少液晶面板 14a周边的壁面形成为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

白色基準体の一例である読取ローラ43は主走査方向に延びていて、カバー体50に回転可能に軸支されている。

白色基准体的一个例子、即读取辊 43向主扫描方向延伸,以盖体 50为轴可旋转地被支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の個人事業主の確定申告の方式は2種類ある。白色申告と青色申告である。

日本的独资企业的最后申报方式有两种:白色报告和蓝色申报。 - 中国語会話例文集

その若いコメンテーターはとても人気があるが、十分な博識がないと誰もが思っている。

虽然说那个年轻的解说员很有人气,但谁都认为他没有足够博学多识。 - 中国語会話例文集

修正画像検出処理ルーチン・プログラムが終了すると、画像処理プログラム(図14参照。)のステップ218に移行し、以上の処理によって修正画像が重畳された白色画像データを用いて修正画像を出力し、その後に本画像処理プログラムを終了する。

当校正图像检测例程 /程序结束时,例程进行到图像处理程序 (见图 14)的步骤218,输出利用通过上述处理叠加有校正图像的白图像数据的校正图像,然后结束本图像处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

白色光源、即ち、ディジタルシネマアプリケーションにおいて通常行われるような、複数のレンズレットアレイが光学的に集積されたタングステンソースは、白色モデルボードスクリーンにおいて約2%のスペックル変動を与える。

白色光源 (如在数字电影应用中通常实施的与小透镜阵列以光学方式集成的钨源 )在白色模型板屏幕上提供大约 2%的散斑变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当すれば変数CNT_INがインクリメントされ、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当すれば変数CNT_OUTがインクリメントされる。

如果所测定出的色温度相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 ),则将 CNT_IN增1(increment),如果所测定出的色温度相当于室外光 (晴天色、阴天色或背阴色 ),则将变量 CNT_OUT增 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、前記指示を受けた前記宿泊施設におけるスマートメータ300の通信仲介処理部310は、前記利用要求を前記スマートメータネットワーク20を介して前記電力会社サーバ200に送信する(s803)。

另一方面,接受所述指示的所述住宿设施中的智能仪表 300的通信中介处理部310,经由所述智能仪表网络 20将所述利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記電力会社サーバ200の所在確認処理部214は、前記スマートメータネットワーク20を介して、前記宿泊施設のスマートメータ300より送信される、前記利用要求を前記通信部207で受信する(s804)。

所述电力公司服务器200的位置确认处理部214,通过所述通信部207接收经由所述智能仪表网络 20从所述住宿设施的智能仪表 300发送的所述利用请求 (s804)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 上記筺体内部の壁面のうち少なくとも上記表示部周辺の壁面は白色であることを特徴とする請求項1〜請求項3のいずれかに記載の画像表示装置。

4.根据权利要求 1至 3的任意一项所述的图像显示装置,其特征在于,上述框体内部的壁面中至少上述显示部周围的壁面是白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 上記筺体内部の壁面のうち少なくとも上記表示部周辺の壁面は白色であることを特徴とする請求項1〜請求項3のいずれかに記載の画像表示装置。

4.根据权利要求 1~ 3中的任意一项所述的图像显示装置,其特征在于: 上述箱体内部的壁面之中至少上述显示部周边的壁面为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ファインダーボックスFB内の壁面のうち液晶パネル14a周辺の壁面を白色とすることで、液晶パネル14a周辺の暗さが和らぎ、結果、ユーザーは上記“酔い”を感じにくくなる。

这样,通过将取景器框 FB内的壁面中液晶面板 14a周围的壁面设为白色,液晶面板 14a周围的暗度缓和,结果,用户难以感觉上述“迷惑感”。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 上記筺体内部の壁面のうち少なくとも上記表示部周辺の壁面は白色であることを特徴とする請求項1に記載の画像表示装置。

2.根据权利要求 1所述的图像显示装置,其特征在于,上述框体内部的壁面中至少上述显示部周围的壁面是白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿搬送路30を挟んで第2原稿読取手段38の反対側には、シェーディング補正用の白色基準体の一例である読取ローラ43が回転可能に設けられている。

在隔着原稿传送路 30的第 2原稿读取单元 38的相反侧,可旋转地设置有阴影校正用的白色基准体的一个例子、即读取辊 43。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでシェーディング動作とは、SH値設定部10が上述のSH値を設定するために用いるRGBデータを得るための動作であって、具体的には、予め白色の基準として用意された白基準面32をCMOSセンサ303に読取らせる動作を指す。

在此,浓淡操作指的是用于获得 SH值设置单元 10为了设置上述 SH值而使用的 RGB数据的操作,具体地是指用于使得 CMOS传感器 303读取作为白色基准而预先准备的白色基准表面 32的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記宿泊施設に設置されていたスマートメータ300のメータIDが例えば「M−003」であった場合、前記メータ情報データベース226からはメータ設置場所情報として「大阪府×××××」が特定できる。

当所述住宿设施中设置的智能仪表 300的仪表 ID例如为“M-003”时,从所述仪表信息数据库 226中作为仪表设置场所信息可以确定“大阪府×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS