例文 |
「ハタノ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8283件
それと比べたら私たちが見たものは大したものではない。
和那个比起来我们看到的东西不算什么。 - 中国語会話例文集
この写真は他の二枚と比べると古い感じがする。
这张照片和其他两张相比有点旧的感觉。 - 中国語会話例文集
私の英語は正しくないので参考にしないでください。
我的英语不准确,请不要作为参考。 - 中国語会話例文集
その他の人たちはコンサルティングや広告、銀行などで働いています。
其他人在咨询、广告、银行等行业工作。 - 中国語会話例文集
私はこの本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。
我读了这本书,觉得与人的相遇很珍贵。 - 中国語会話例文集
私は年俸制で働いているので残業代とかは無いのです。
我是以年薪制工作的所以没有加班费。 - 中国語会話例文集
私の母は外で働きながら家事をするのはとても難しいといいます。
我妈妈说一边在外工作一边做家务很难。 - 中国語会話例文集
それらの英語版の製品案内を作ることは大変です。
做那些英语版的作品介绍很要命。 - 中国語会話例文集
私の睡眠障害は多量のアルコールが原因である。
我睡眠障碍的原因是摄入了过量的酒精。 - 中国語会話例文集
ドクターの学位を取るために働きながらその大学に通っていた。
我为了取得博士学位边工作边在那所大学上学。 - 中国語会話例文集
旗を持った多くの抗議者が公園の周りを歩いていた。
许多举着旗帜的抗议者在公园周边游行。 - 中国語会話例文集
アラスカの湿地では大木は育つのを妨げられている。
在阿拉斯加湿地种植大树是被阻碍的。 - 中国語会話例文集
私の家は耐震工事がされている夢のような家です。
我家的房子正在进行抗震施工,就像是梦里的房子一样。 - 中国語会話例文集
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
谢谢你为了我们的婚礼而忙碌。 - 中国語会話例文集
その仕事は大変なので、時間がかかることもある。
因为那个工作很不容易所以有时候会很耗时间。 - 中国語会話例文集
ファッションモデルの身長は高ければ高いほどよいのだろうか。
时尚模特的身高是越高越好吗。 - 中国語会話例文集
鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。
鸟类羽毛如果没有防水性的话就不能调节体温。 - 中国語会話例文集
母はその畑で、家族が食べる茄子などの野菜を作っています。
母亲在那个田里栽种茄子等自家吃的蔬菜。 - 中国語会話例文集
その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。
那件事可以被当做无足轻重的事。 - 中国語会話例文集
先日のクレームの案件については、大変お手数をお掛けしました。
关于前几天投诉的事情,真的太给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
現在の会社は退職し、海外の大学に留学することにしました。
现在从公司辞职去了国外的大学留学。 - 中国語会話例文集
全ての製品は耐湿性のダンボールに梱包されて輸送されます。
所有的制品都用防潮纸箱打包装箱然后运送。 - 中国語会話例文集
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と教えてくれました。
他告诉了我他将来的梦想是在非洲工作。 - 中国語会話例文集
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と言っていました。
他对我说了他将来的梦想是在非洲工作。 - 中国語会話例文集
このサンドイッチには、沢山のサプリメントが入っている。
这个三明治里加了很多营养品。 - 中国語会話例文集
そのイベントを開催するには沢山のお金が必要です。
那个活动的举办需要很多的钱。 - 中国語会話例文集
君の言うことはすべて理にかなっている,君の批判は正しい.
你说的都在板眼上,你批评得很对。 - 白水社 中国語辞典
冬をしのいできた人には太陽の暖かさがひとしお感じられる.
从冬天过来的人倍觉太阳的温暖。 - 白水社 中国語辞典
親が一生汗水流して働くのは,専ら子供のためである.
当老的奔一辈子,还不是为了儿女? - 白水社 中国語辞典
我々のところは田植えが終わりそうだが,君たちのところはどうなんだい?
插秧我们这儿差不多了,你们那儿呢? - 白水社 中国語辞典
解放前,この映画製作所では大量のエロ映画を世に出した.
解放前,这个电影厂出笼了大量黄色影片。 - 白水社 中国語辞典
最近,悪事の数々を働いた犯人の死刑を執行した.
最近处决不少十恶不赦的罪犯。 - 白水社 中国語辞典
この新しい方法は他の人が用いたことがなく,創造であると言える.
这种新方法别人没用过,是个创造。 - 白水社 中国語辞典
彼女は10年前に農村へ行き,その後ずっとそこで働いている.
她十年前到农村去,此后一直在那儿工作。 - 白水社 中国語辞典
祖父は無学であったけれども,大工の腕前は大したものだった.
爷爷虽然是大老粗,可木工活儿的手艺很高。 - 白水社 中国語辞典
共通の理想のために,同志たちは互いに励まし合わねばならない.
为了共同的理想,同志们应该相互砥砺。 - 白水社 中国語辞典
私たちが主人役であるので,ホストとしての務めを果たさなくてなりません.
我门是主人,要尽东道之谊。 - 白水社 中国語辞典
プロレタリアの世界観は闘った結果生まれたものである.
无产阶级世界观是斗出来的。 - 白水社 中国語辞典
全部の石刻は泰山陳列館の中に安置されている.
全部石刻放置在泰山陈列馆内。 - 白水社 中国語辞典
このビルは建て始めて1年になるのにまだ頂部が封じられていない.
这楼房建了一年还没封顶。 - 白水社 中国語辞典
万里の長城は高くまた低く山並みの中を起伏している.
万里长城高高低低地起伏在山群之中。 - 白水社 中国語辞典
その工場の煙突は高くそびえていて,遠くから見ることができる.
那工厂的烟囱高耸着,很远就能看到。 - 白水社 中国語辞典
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない.
果然像你所说的那样,事情就好办了。 - 白水社 中国語辞典
私たちが彼の話を聞いたら,果たしてそのとおりであった.
我们听了他的话,果然如此。 - 白水社 中国語辞典
死には泰山より重いものもあれば,鴻毛より軽いものもある.
死有重于泰山,有轻于鸿毛。 - 白水社 中国語辞典
湖の上の歌声は高くなったり,低くなったりしている.
湖上的歌声忽而高,忽而低。 - 白水社 中国語辞典
田や畑に雑草が生い茂ろうとしているのにどうして帰らないのか?
田园将芜胡不归? - 白水社 中国語辞典
彼は畑に行って,苗の間引きの状況をちょっと見た.
他走到田里,看了看间苗的情况。 - 白水社 中国語辞典
見かけは大したことはないが,食べてみるとなかなかのものだ.
看上去不怎么样,可是吃起来挺不错。 - 白水社 中国語辞典
彼は窃盗を働いたので,3年の労働教育に処せられた.
他因盗窃行为,被劳教三年。 - 白水社 中国語辞典
例文 |