「ハナワ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハナワの意味・解説 > ハナワに関連した中国語例文


「ハナワ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3373



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 67 68 次へ>

母はちょっとしたことでもとことん追究したがるので,私は何事もいい加減にはできない.

我妈一丁点儿事也究真儿,我什么事也不能马虎。 - 白水社 中国語辞典

墓前の花輪は生花で作ったものであったが,この時には既に枯れていた.

墓前的花环是用鲜花编结的,这时已经枯槁了。 - 白水社 中国語辞典

私は何か言葉を捜して彼女を慰めようとしたが,すぐには言葉が出なかった.

我想找一些话宽慰她,却一时找不出话来。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の感情を抑えて,ふふんと鼻先で笑うと行ってしまった.

他压抑着自己的感情,只冷笑了一声就走了。 - 白水社 中国語辞典

私はこの明るく美しい湖や山のある景色の中にいると,名残惜しく離れ難い.

我置身在这明丽的湖光山色之中,流连忘返。 - 白水社 中国語辞典

彼の家はとても辺ぴなところにあるので,私は何度か行ったが,やっぱり捜せない.

他家住的太偏僻,我去过几次,还是摸不着。 - 白水社 中国語辞典

私は彼とまだ話をしたかったのに,なんと彼はこっそりと行ってしまった.

我还想跟他说话,没想到他蔫不唧地走了。 - 白水社 中国語辞典

(てのひら1つでは手をたたき音を出すことができない→)孤立し協力者を失っては何もできない.

一个巴掌拍不响。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

初めは彼は傍観していたが,そのうち見かねて,中に割って入り話をした.

起先他是旁观的,后来看不过去,就加入进去说了话。 - 白水社 中国語辞典

彼という人は,話すことが遠回しで,他人にその言外の意を推測させるようにするのだ.

他这个人,说话转弯抹角,让别人去猜测他的潜台词。 - 白水社 中国語辞典


洞庭湖は長江の喉で,下れば南京上海に至り,溯れば直接三峡に達する.

洞庭湖是长江的咽喉,下达宁沪,上溯可直抵三峡。 - 白水社 中国語辞典

君が何かをほしがるならば私はその何かを君にあげる,君のほしいものは何でも君にあげる.

你要什么,我给你什么。 - 白水社 中国語辞典

(人を縛る)名利という太い縄から解き放たれてこそ,本当に何かなすところがあるだろう.

只有从名利的绳索中解脱出来,才能真正有所作为。 - 白水社 中国語辞典

私は南国生まれであるから,こんな寒い日は,耐えられない,君は耐えられるか?

我是南方人,这么冷的天,我受不了,你受得了吗? - 白水社 中国語辞典

(水の流れには定まった道筋がなく柳の花は風のまにまに飛び散る→)(女性が)浮気性であること.

水性杨花((成語)) - 白水社 中国語辞典

話を元に戻すと,君が参加しないことを早くから知っていたら,私も参加をやめただろう.

话又说回来了,早知道你不参加,我也不参加了。 - 白水社 中国語辞典

私は長いこと彼をいさめたが,彼は(聞き入れようとしない→)聞く耳を持たない.

我劝了他很久,他就是听不进去。 - 白水社 中国語辞典

少しの間外に出ていていただけませんか,私たちは少し個人的に話すことがありますので.

请你出去一下,我们有点事情要个别谈谈。 - 白水社 中国語辞典

私たちはちょうど問題を討論しているのに,君は何を考えているのか!

我们正在讨论问题,你想到哪儿去了? - 白水社 中国語辞典

電話でははっきり話せないのなら,なんなら君自身がひとっ走りして来い.

电话里说不清楚,要么你自己去跑一趟。 - 白水社 中国語辞典

私たちは明日元どおりあそこで会おう,(会うまではそこを離れない→)会うまで待っています.

我们明天原旧在那儿见面,不见不散。 - 白水社 中国語辞典

少数の若者は無秩序無規律で,出勤してもひとところにたむろして世間話をする.

少数少年无组织无纪律,上班扎堆聊天。 - 白水社 中国語辞典

夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).

照顾夫妻关系 - 白水社 中国語辞典

故宮の御花園には樹齢数百年の松やカシワの木が十数株ある.

故宫御花园里有十几株生长了几百年的松柏。 - 白水社 中国語辞典

無線装置100は何らかの特定の構成に限定されることはなく、諸コンポーネントの種々の組合せ、並びに他の諸コンポーネントが無線装置100に含まれることが出来る。

无线设备 100不限于任何特定的配置,且组件的各种组合以及其它组件可包括在无线设备 100中。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしよろしければ、書類に関して気になる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い気持ちで、色々お話させて頂けると幸いです!

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈! - 中国語会話例文集

(多くもめごとを仲裁する場合)恨みは仲直りすべきものでいつまでも抱いていてはいけない,双方に対立があっても取り除くべきで深めてはならない.≒冤仇可解不可结.

冤仇宜解不宜结((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

InviteメッセージはMS12内でI/S-CSCF28において受信され、RUA32Rに転送され、RUA32Rは、ユーザー要素16がCSによって取り扱われている間にユーザー要素16の代わりの役割を果たしている(ステップ328)。

Invite消息在 MS 12中在 I/S-CSCF 28接收,并且转发给 RUA 32R,它当用户单元 16由 CS 14提供服务时代表用户单元 16起作用 (步骤 328)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、RSA110によって判定が行われなくてもよいが、むしろ、割り込みまたは他のトリガが、RSA110は何らかのインストラクション/コマンドを取得するためにコマンド周波数へ切り換わるべきであることをRSA110に指示してもよい。

可选地,也可能不是由 RSA 110作判断,而是向 RSA 110发出中断或其它触发信号,指示 RSA 110应当切换到指令频率以获得一些指令 /命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

気象情報データベース21は、ブロードキャストネットワーク10に、またはブロードキャストネットワーク10から離れて配置することができる。

天气信息数据库 21可位于广播网络 10处或远离广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局104は、代わりに、アクセスポイント、ノードB(Node B)、または何らかの他の専門用語と称されることもできる。

基站 104可或者被称作接入点、节点 B或某其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノード206は、それのホームアクセスネットワーク214を離れ、そして訪問アクセスネットワーク(visited access network)216aへと移動することができる。

移动节点 206可离开其归属接入网络 214且行进到所访问的接入网络 216a。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノード206は、訪問アクセスネットワーク216aを離れ、そして別の訪問アクセスネットワーク216bへと移動することができる。

移动节点 206可离开所访问的接入网络 216a且行进到另一个所访问的接入网络216b。 - 中国語 特許翻訳例文集

話し中に生じる自然な間について区別するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平均化されることができる。

为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク通信部20は、LAN(Local Area Network)などのネットワークを通じて端末装置やサーバ、他の複合機10などと通信を行う。

网络通信部 20通过 LAN(Local Area Network)等的网络,与终端装置或复合机、其他的复合机 10等进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、不感領域の範囲内でタッチパネル21から指示物体42を話すと、撮影補助線の描画が行われない。

此时,如果在死区的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触,则不绘制成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

塩をまきました。私たちは、塩には何かを清める性質があると信じています。和食レストランの前にも塩が置かれることがあります。

撒过盐了。我们相信盐有净化东西的作用。有的日式餐厅的门口也会放盐。 - 中国語会話例文集

次回の議題については、予定している議題についての議論が終わった後に話し合うと思います。

关于下次的议题,我想在已计划的议题的讨论结束之后谈一谈。 - 中国語会話例文集

次の打ち合わせで話し合う課題について、予めスライド用の資料を作成しておいてもらえますか。

关于在下次的商谈中讨论的课题,能帮我事先做好幻灯片的资料吗? - 中国語会話例文集

前回のお打ち合わせの際にお話にでましたが、弊社と田中広告社とは、既に契約しております。

在上一次的商谈中也说过了,弊公司和田中广告公司已经签约了。 - 中国語会話例文集

工場を離れたら彼は寂しくなって,日々をどうやって過ごしてよいのかわからなくなってしまうだろう.

离开厂他就会感到寂寞,不知道怎么样打发日子。 - 白水社 中国語辞典

(章回小説の各回の終わりに用いる語句)後でどのように相成ったかを知りたければ,まずは次回の話を聴かれたい.

欲知后事如何,且听下回分解。 - 白水社 中国語辞典

我々は何度も一点当たりの原価を計算して,電球の値段を下方へ浮動させるよう決定した.

我们再三核算了成本单价,决定灯泡价格向下浮动。 - 白水社 中国語辞典

承れば貴国は石油アスファルトの需要が甚だ多い由,電報で引き合いいただければ幸いです.

据悉贵国对石油沥青颇有需要,希来电询盘为盼。 - 白水社 中国語辞典

きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.

东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典

私がこんな古い話をするのは,あなたたちに旧社会の苦しみを忘れないようにしてもらうためです.

我讲这些老话,是让你们别忘了旧社会的苦。 - 白水社 中国語辞典

彼女は傍らに座ってセーターを編んでいたが,あなたたちの話は全部彼女の耳に入っていますよ.

她虽然坐在一边织毛衣,可是你们的话她都听进去了。 - 白水社 中国語辞典

自分で家計のやり繰りをしてみなければ,薪や米の値段はわからない,調子のいい話は誰にだってできる.

不当家不知柴米贵,现成话谁也会说。 - 白水社 中国語辞典

(頭がついているだけで脳がない→)(話すこと・することが)つじつまが合わずでたらめである,しっかりとものを考えることができない.≒有头没脑.

有头无脑((成語)) - 白水社 中国語辞典

もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。

当然,不可能出于描述以上提及的实施例的目的而描述组件或方法的可构想出的每种组合,但所属领域的一般技术人员可认识到,各种实施例的许多另外的组合和排列是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS