「ハニア」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハニアの意味・解説 > ハニアに関連した中国語例文


「ハニア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 864 865 866 867 868 869 870 871 872 .... 999 1000 次へ>

ユーザI/F12は、リモートコントローラに対するユーザの操作を検出し、その内容を表す信号をシステムコントローラ11に出力する。

所述用户I/F 12检测对遥控器的用户操作,并向系统控制器 11输出指示所述内容的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に表示制御部17において用いられる。

当显示 2D图像时,在显示控制部件 17中使用依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体制御部83は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体84に記録させる。

所述记录介质控制部件 83基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录介质 84上。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明に係る高周波スイッチを、例えばアンテナスイッチに適用した実施の形態例を図1〜図16を参照しながら説明する。

下面将参考图 1到 16来描述其中根据本发明的高频开关例如应用于天线开关的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で議論されたように、APは、(例えば、セルラ・ネットワークのような)通信ネットワークへのアクセスをATに提供しうる。

如上文所述,AP向 AT提供对通信网络(例如,蜂窝网络 )的接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、ステップ315において、受信機システム250は、第1の伝播経路遅延と、第2の伝播経路遅延との間の差を計算しうる。

此外,在步骤 315,接收机系统 250计算第一传播路径延迟和第二传播路径延迟的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATとAP1乃至APNの各々との間の伝播経路遅延に対応しうる。

在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播路径延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATと、AP1乃至APNの各々との間の伝播経路遅延に対応しうる。

在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每一个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播路径延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたびNACKが基地局レシーバ220によって受信された後に、基地局は、そのトランスミッタ215を経由してHARQ再送信を送信する。

一旦 NACK由基站接收器 220接收,基站便经由其发射器 215发射 HARQ重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMデコーダは、基地局305のレシーバ315に対してトランスミッタ309によって後で送信されることができるNACKタイプ1を生成することができる。

PAPR MM解码器可产生可后续由发射器 309发射到基站 305的接收器 315的 NACK类型 1。 - 中国語 特許翻訳例文集


それは、デコーダへとPAPR出力をただ送信することにより、ACKが仮定されることができるという点において暗黙的とすることができる。

其可为暗示的,因为通过仅将 PAPR输出发送到解码器,可假设 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ビットがNAKタイプ2と整合している場合、レシーバは、PAPR MMデコーダにおいてNAKタイプ2を復号することになる(B914)。

如果控制位符合 NAK类型 2,则接收器将在 PAPR MM解码器处解码NAK类型 2(B914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ620において、ARQサーバは、無線セルにおけるクライアントから受信されたARQ要求メッセージを分析する。

在 620,ARQ服务器分析从无线蜂窝中的客户收到的 ARQ请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ処理モジュール1020はデータ受信/送信モジュール1015に要求して、失われたパケットをクライアント/受信デバイスに再送信する。

ARQ处理模块1020请求数据接收 /发送模块 1015向客户 /接收装置重发丢失的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302は、アップリンク110上でデータ306を基地局104に送信するためのユーザ端末106中にも実装される。

发射机 302还可以实现在用于在上行链路 110上向基站 104发送数据 306的用户终端 106中。 - 中国語 特許翻訳例文集

N個の並列の時間領域サンプルストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)変換器324によってOFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換することができる。

可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

NE手順900は、移動局(MS)600と基地局(BS)104との間におけるスティッキーイネーブルド転送接続を確立する前に実行することができる。

可以在移动站 (MS)600和基站 (BS)104之间建立粘性启用的传输连接之前执行 NE过程 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

902において、移動局600は、例えば、プリアンブル408のパイロット信号を用いることによって基地局104と同期化することができる。

在 902,通过例如使用前导码 408的导频信号,移动站 600可以与基站 104同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、提供されるパラメータに基づいて暗号鍵を生成するために鍵導出関数を適用することを有する。

以及应用密钥导出函数,以基于所提供的参数来生成加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態において、複数のクライアントは、送信されるデータパケットのトラフィックパターンに応じて、1つのAGへと関連づけられる。

在另一实施例中,根据待发送数据包的通信模式,多个客户端被结合到AG中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック440において、NCは、ネットワーク上の各クライアントに対するビットローディング能力を再評価してもよい。

在块 440处,NC可以重新评估网络上各客户端的比特加载能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントに基づいて再生/表示能力アルゴリズムを実行する工程を含む。

另外,该方法包括: 基于所述至少两个基本请求组件执行播放 /显示能力算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部22は、これらn個の第iのデータ群3iを各々第iの回線4iを経由して相手装置70に並列に送信する。

控制装置 22分别通过第 i线路 4i并行地向对侧设备 70传输 n个第 i数据组 3i。 - 中国語 特許翻訳例文集

[089]ツールがチャンネル内のマクロブロックに対するQPを決定(540)した後、ツールは、チャンネルに対するフレームQPを信号で送る(545)。

在工具确定了 (540)用于通道中的宏块的 QP之后,工具发信号表示 (545)用于通道的帧 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在する場合、ツールは、別のチャンネルそれぞれに対するフレームQPに関して決定ステップ(540)及び信号送信ステップ(545)を実行する。

如果存在,那么工具为用于每一个其他通道的帧 QP执行确定 (540)步骤和发信号 (545)步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム内に別のマクロブロックが存在する場合、ツールは、次のマクロブロックに対する信号送信ステップ(645)を実行する。

如果在帧中存在另一宏块,那么工具为下一宏块执行发信号 (645)步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の予測ルール例に従って、エンコーダーは、予測QPとして左、先頭、及び右上隣に対するQPの間でQPの中央値を使用する。

依照第二示例性预测规则,编码器将用于左侧、上侧和右上侧的邻居的QP的中值 QP用作预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、第1と第2の組み合わせ実装例において、エンコーダー及びデコーダーによって使用されるQP予測ルールの例を示している。

图 12示出了在第一和第二组合实现中编码器和解码器使用的示例性 QP预测规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って色空間FXYは、元の色空間RGBを回転させ、場合に応じてずらすことにより得られる。

色彩空间 FXY由原始的色彩空间 RGB通过旋转并且必要时通过平移得到。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SLPの場合は第1のNICから図6(a)に示すようなパケットを送信し、第2のNIC109から図6(b)に示すようなパケットを返信していた。

例如,在 SLP的情况下,从 NIC中的一个发回如图 6A所示的响应包,并且从另一 NIC发回如图 6B所示的响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施する形態の一例として、本発明を撮像装置に適用した場合について詳述する。

以下,作为实施本发明的方式的一例,对将本发明应用于拍摄装置的情况进行详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、登録画像の総合評価値を算出した後、処理は図6のステップS6に進められる。

在如上所述计算登记图像的整体评估值之后,处理进行到步骤 S6,其在图 6中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

N個の並列時間領域サンプル・ストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)コンバータ324によってOFDM/OFDMAシンボル・ストリーム322に変換されうる。

N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機304は、データ306をアップリンク110でユーザ端末106から受信するために基地局104内に実装されうる。

接收机 304还可在基站104中实现以供在上行链路 110上接收来自用户终端 106的数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アンテナ・グループは、eNB102によってカバーされた領域のセクタ内のUEと通信するように設計されうる。

例如,天线群被设计成与落在 eNB 102所覆盖的区域的一扇区中的 UE通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル・デバイス902はまた、送信機920によるアンテナ908を介した送信のために信号を多重化する変調器918を含みうる。

移动设备 902还可包括调制器 918,其复用信号以供发射机 920通过天线 908进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局1002はまた、送信機1020による送信アンテナ1008を介した送信のために、信号を多重化しうる変調器1018を含みうる。

基站 1002还可包括调制器 1018,其复用信号以供发射机 1020通过发射天线 1008进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、モバイル・デバイス102は、提示スケジュールを受信した後、メモリ204に提示スケジュールを記憶し得る。

在一个实施例中,移动设备 102可以在接收到演示调度之后,将其存储在存储器 204中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比は、無線通信の技術分野での慣例として、デシベルdBによって対数的に表すことができる。

如在无线电通信技术中为惯例,所述比率可以对数形式由分贝 (dB)表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信状態が悪化すると、基地局112とともに動作しているモバイルデバイス111は、SNRを維持するために送信電力を増加させる。

随着通信条件恶化,联合基站 112而操作的移动装置 111将增加发射功率以维持 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、モバイルデバイス100は、コールが中断された後、現在のロケーションを交換センター113にすぐに送信することができない。

当然,在呼叫已掉线之后,移动装置 100无法立即向交换中心 113发射当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局112は、モバイルデバイス111による要求に応答して、CDMAシグナリングチャネルを使用して新しいデータレートを送信することができる。

基站112可响应于移动装置 111的请求,使用 CDMA信令信道来发射新的数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アナライザ404は、通信されるべき情報の評価に基づいて、チャネルのサイズを選択しうる。

此外,分析器 404可以基于对将要传输的信息的评估,来选择信道的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動装置は、例えば、適当な複数無線実施に基づいて異なるアクセス技術を使用できるように構成できる。

移动设备可以被配置为使得能够例如基于适当的多种无线电实施方式而使用不同的接入技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302は、アップリンク110での基地局104へのデータ306の伝送のために、ユーザ端末106内に実装されうる。

发射机 302也可实现在用户终端 106中,用于在上行链路 110上向基站 104传送数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

N個の並列時間領域サンプル・ストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)コンバータ324によってOFDM/OFDMAシンボル・ストリーム322に変換されうる。

N个并行时域采样流 318可由并行 -串行 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機304は、データ306をアップリンク110でユーザ端末106から受信するために基地局104内に実装されうる。

接收机 304也可实现在基站104中,用于接收上行链路 110上来自用户终端 106的数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

要するに、プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416は、受信機304が受信信号を正しく復調することを可能にする情報を伝送しうる。

总而言之,前同步码 408、FCH 410、DL-MAP 414和UL-MAP 416可携带使得接收机 304能正确地解调收到信号的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、データ42は、変調器チェーン46および電力増幅器48を経由してアンテナ44によって伝送される。

在图 2中,由天线 44经由调制器链 46和功率放大器 48发射数据 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、802.15.3cに準拠した単一キャリアフレーム仕様の形態における例示的なパケット構造を示す。

图 5描绘了按照与 802.15.3c兼容的单载波帧规范形式的一种示例分组结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 864 865 866 867 868 869 870 871 872 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS