「ハバーズ管」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハバーズ管の意味・解説 > ハバーズ管に関連した中国語例文


「ハバーズ管」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5572



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 111 112 次へ>

いくつかの実施形態では、バッファされたデータの送信の許可を示す情報を受信するための電子構成要素510は、限定される訳ではないが、受信機、トランシーバ、あるいは、図4を参照して説明された受信機モジュール414を含みうる。

在一些实施例中,所述用于接收指示对发射所缓冲数据的授权的信息的电组件 510可包括 (但不限于 )接收器、收发器或参看图 4所描述的接收器模块 414。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の実施例では、MC-REQメッセージは、移動局が基地局で支援された、全ての使用可能なキャリアを同時に処理できるかどうかを示すGlobal_Supportビットを含む(時に一様性インジケータ(uniformity indicator)とも呼ばれる)。

在图 7的例子中,MC-REQ消息包括 Global_Support比特,该比特 (有时也称为一致性指标 )指示 MS能否处理 BS同时支持的所有可用载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU40は、この画像バッファー(図示略)に記憶された画像データを読み出して、インターフェイス43を介してホストコンピューター200へ送信する。

然后,CPU40读出存储在此图像缓存器 (图示略 )中的图像数据,经由接口 43向主计算机 200(其他装置 )进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、ヘッダには、8ビットの同期バイト(sync_byte)、1ビットのトランスポートエラーインジケータ(transport_error_indicator)、および1ビットのペイロードユニット開始インジケータ(payload_unit_start_indicator)が記述される。

如图 4所示,在头部中描述有八个比特的同步字节 (sync_byte)、一个比特的传输错误指示符 (transport_error_indicator)以及一个比特的有效载荷单元开始指示符 (payload_unit_start_indicator)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCイニシエータ10がTYPEA 106、TYPEB 106、TYPEF 212、またはTYPEF 424のデータを伝送する場合に、NFCターゲット20は検出及び受信部25を通じて伝送されたデータの通信フレームパターンが複数の近距離通信プロトコルのうちのいずれのプロトコルに属するかを迅速に検出し、通信モードセッティングのための別途の動作を実行することなくデータを自動で受信する。

当 NFC发起器 10发送 TYPEA106、TYPEB106、TYPEF 212或者 TYPEF424的数据时,NFC目标 20迅速通过检测和接收单元 25检测 NFC协议中的哪一个包括所发送的数据的通信协议样式,并且自动接收数据而不执行设置通信模式的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク105は、通信システムのデバイス間でのデータ交換を提供する任意型の媒体またはメカニズムによって、実施することができる。

网络 105可以由任何在通信系统中用于在装置之间进行数据交换的介质或者机构实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す例では、デイモードからナイトモードへの切り替えは、例えば検波値(検出され輝度値)とゲインの両方を条件とする。

在图 8A中所示的例子中,例如,基于所检测的值 (所检测的发光度值 )和增益两者执行从白天模式到夜晚模式的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16Bは、位相回転要因が存在する場合の、P2のパイロット信号の、IQコンスタレーション上の位相ベクトルを示している。

图 16B示出当存在相位旋转因素时在 IQ星座图中的 P2导频信号的典型相位向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、MFP100は、ライセンス理サーバ300に要求ファイルを送信することにより、ライセンス更新の要求を送信する(ステップS01)。

如图 9所示,MFP 100传送请求文件,从而将许可更新请求传送到许可管理服务器 300(步骤 S01)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施例によるベースバンド信号が変換された高周波信号を示すグラフである。

图 3是示出根据本发明的实施方式的从基带信号转换的 RF信号的图; - 中国語 特許翻訳例文集


もちろん、画像データが2個の場合は、上記の「比較モード」のm=2に対応する画像処理で、画像データが3個の場合は、上記の「同時表示モード」のm=3に対応する画像処理、をそれぞれ施すなど、画像データの数に応じて画像処理の処理内容を可変しても良い。

显然,也可以在图像数据为两个的情况下实施与上述“比较模式”的 m= 2对应的图像处理、在图像数据为 3个的情况下实施与上述“同时显示模式”的 m= 3对应的图像处理等,可根据图像数据的数量来变更图像处理的处理内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置103は、使用者から上記地図表示指示があった場合には、通信装置106を介して外部の地図サーバに接続し、接続先の地図サーバに対して、使用者によって選択された画像の撮影地点を網羅する範囲の地図データの送信を要求する。

控制装置 103在有来自使用者的上述地图显示指示时,经由通信装置 106与外部的地图服务器连接,并向连接目标的地图服务器请求发送地图数据。 控制装置 103请求发送的地图数据是囊括由使用者选择的图像 (选择图像 )的摄影地点在内的范围的地图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、1枚のDVIフレームに180枚の視点画像を配置するので、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズを96×120画素とする必要がある。

即,180个视点图像被排列在一个 DVI帧中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要将各个视点图像的图像大小设置为 96×120个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施形態においては、第1および第2の画像G1,G2のスルー画像の表示中に、撮影者がズームレバー34Aを用いてズーム操作を行うと、撮影部21A,21Bがズーム動作を行い、表示制御部28が3次元表示を2次元表示に切り替える。

在本实施例中,当拍摄者在第一和第二图像 G1和 G2的实况图像被显示的同时利用变焦杆 34A进行变焦控制操作时,成像单元 21A和 21B执行变焦操作,显示控制单元 28将显示从三维显示切换成二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、シフトレジスターに格納されている電荷又はシフトレジスターから出力される電気信号に、LED光源210の点灯により発生したノイズがクロストークすることがある。

在此情况下,在移位寄存器所存储的电荷或从移位寄存器输出的电信号中有时受由于 LED光源 210的点亮而产生的噪声串扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送中の原稿は、給紙ローラー20を通過してガラス板22上を進むが、図3に示すように原稿の前端が光源32からの光を受けると、影が生じる(網掛け部分参照)。

传送中的原稿通过给纸辊 20前进到玻璃板 22上,但如图 3所示原稿的前端若接受光源 32的光,则产生影 (参照阴影部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す例では、ページ理テーブル24bは、ページID、文書ID、ページ番号、機密レベル、有効期限、および出力フラグを対応づけて記憶する。

在图 5所示的例子中,页管理表 24b对应存储有页 ID、文件 ID、页编号、机密等级、有效期限及输出标记等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、本実施形態1の会議サーバ1は、各参加者の発言内容に基づいて、議論の盛り上がり状態を判定する機能を有するので、端末装置4,4…はマイクロホン31を必ず備えている。

但是,由于本实施方式 1的会议服务器 1具有基于各参加者的发言内容判定讨论的热烈状态的功能,所以终端装置 4,4…必须具备传声器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(A)は、光受信デバイス41の全体の構造を示し、図4(B)は電源接続用のボンディングパッドとシートに形成された導体パターンの接続構造を示す。

图 4A示出了光接收设备 41的整体结构。 图 4B示出了将用于连接到电源的接合焊盘连接到形成在板处的导电图案的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、光ディスクドライブ、グラフィックカード、データ記憶装置、他の各種の入力装置等、他の周辺装置もまた、図に示すハードウェアに加えてまたは代替的に用いてもよい。

例如,其他外围装置,例如光盘驱动器、图形卡、数据存储装置、不同的其他输入装置以及类似装置也可以被用于补充或替代说明的硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、アクセス端末402とアクセスポイント406との間のトラフィックフローは、1対の線438によって表されるプロトコルトンネル(例えば、IPsecトンネル)を介してルーティングされる点線436によって表される。

在图 4中,接入终端 402和接入点 406之间的业务流由虚线 436表示,业务流经由通过线对 438表示的协议隧道 (例如,IPsec隧道 )进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたRSVP−TEメッセージ700は、RSVP−TEメッセージ300(図3A)などの通常のRSVP−TEメッセージの中に存在するバージョンフィールド、フラグフィールド、メッセージタイプフィールド、チェックサムフィールド、送信TTLフィールド、予約フィールド、長さフィールド、及びメッセージボディフィールドなどのフィールドを含む。

扩展 RSVP-TE消息 700包括存在于正常 RSVP-TE消息中的字段,诸如 RSVP-TE消息 300(图 3a),诸如版本字段、标识字段、消息类型字段、检查和字段、发送 TTL字段、预留字段、长度字段、和消息主体字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図7に示したように、送信装置21から受信装置1までの伝送路と、送信装置22から受信装置1までの伝送路との伝送路状況が異なって、Tx1の位相とTx2の位相とが位相が180°回っている状態(位相反転の関係)となる場合、CPグループ選択部52では、Sum Pilot信号(例えば、図4のk=116,430,518,601,646)を用いたときには、例えば十分な振幅値が得られておらず、精度の高い位相推定ができないと判定され、Difference Pilot信号(例えば、図4のk=255,285,546,744)を用いた位相推定を行うことが選択される。

例如,如图 7A到图 7C中所示,可能有这样的情况,其中,从发送设备 21到接收设备 1的发送信道 Tx1和从发送设备 22到接收设备 1的发送信道 Tx2的状态不同,并且发送信道 Tx1的相位相对于发送信道 Tx2的相位旋转 180度 (即,相位相反 )。 在该情况中,CP群组检测部件 52判定使用和导频信号 (例如,图 4中的 k= 116,430,518,601和 646)得不到足够的幅度值并且不能实现高精度的相位估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の中には、ホスト・キャッシュが、データを要求するクライアント、例えば、クライアント311の内いずれかと同じデバイスに位置することもある。

在一些实施例中,托管高速缓存可以驻留在与请求数据的客户机 (例如,任一客户机 311)相同的设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コアネットワークセグメント14は随時、たとえばMHE10から数マイル離れた場所に新しいオフィスビルを作る間に発生する、ネットワーク要素の故障またはケーブルの断線の影響を受ける可能性があると仮定する。

此外假设核心网络段 14可能不时受到网络部件故障或电缆中断的影响,所述网络部件故障或电缆中断可能例如在远离 MHE 10若干英里建造新办公楼的期间发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アイコン608a〜608dは各々、(例えば、それぞれ「パリまでの道順」、「両親の家までの道順」、「パリスの家までの道順」、および「ティアーズの家までの道順」という動作に関連する)「道順を取得する」動作タイプを表す。

例如,图标 608a-h每一个指示“get directions(获得路线指引 )”动作类型 (例如,分别与“directions to Paris”、“directions to parents”、“directions to parris”和“directions to tears”动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

地図サーバは、パソコン100からの要求に基づいて、受信した全ての撮影地点を網羅する範囲の地図データをパソコン100へ送信する。

地图服务器根据来自计算机 100的请求,向计算机 100发送囊括接收到的全部摄影地点在内的范围的地图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サッカー中継の番組の再生中に、各シーンの代表画像を表示することが指示された場合、それまで画面全体に番組の画像を2D画像として表示していたTV2の画面は、図3に示す画面に切り替えられる。

例如,在再现足球广播的期间,当指示显示每个场景的代表图像时,已经在整个屏幕上作为 2D图像显示节目的图像的 TV 2的屏幕直到这时才改变为图 3所示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、A/D変換器320によって、例えば数フレームにわたって、複数の「オン」及び「オフ」の読み取り値が取得され、マイクロプロセッサ314は、「オン」及び「オフ」の両方の場合について平均及び分散を計算する。

在一个实施例中,例如跨若干帧的多个“接通”和“断开”读数由 A/D转换器 320取得,并且微处理器 314为“接通”和“断开”这两种情况计算均值和方差。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示した例では、HDMIコネクタ1(4011)には例えばDVDプレイヤのような再生装置−1が、HDMIコネクタ2(4012)にはオーディオアンプやスピーカを備えるオーディオシステムが、直接接続されていることを示す。

在图示的示例中,表示例如 DVD播放器等再现装置 -1与 HDMI连接器 1(4011)直接连接,具备音频放大器或扬声器的音频系统与 HDMI连接器 2(4012)直接连接的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、サーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204、205、206が与えられたアプリケーション・プログラム・インターフェイス(API)によってAAクライアント・プラグイン303が利用可能な要求を示す。

图 4示出通过提供有服务器应用程序实例 204、205和 206的应用程序接口 (API)对于 AA客户端插件 303可用的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時間波形特徴量の差分Dtが、閾値th(t0)より大きく閾値th(t1)よりは小さい値であり、かつ周波数特徴量の差分Dfが、閾値th(f0)より大きく閾値th(f1)よりは小さい値である場合、鳴動着信音は適切な音量でユーザに聞えているはずである。

例如,如果时间波形特征量的差 Dt是大于阈值 th(t0)且小于阈值 th(t1)的值,并且频率特征量的差 Df是大于阈值 th(f0)且小于阈值 th(f1)的值,则假设用户以适当的音量听见响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、ステップ710の計算は実行するのが比較的簡単ではあるが、かようにカウントされたターゲットパルスの数Npは一般にTX漏れ信号および他のジャマーの両方に起因するパルスを含んでいるのは理解できるであろう。

所属领域的技术人员将了解,虽然步骤 710的计算实施起来可相对简单,但如此计数的目标脉冲的数目 Np通常可包括可归于 TX泄漏信号和其它干扰的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、デコーダ14によって採用されるフレーム置換により、スキップされたまたは他の除外されたフレームのコンテンツを近似する。

在任一情况下,由解码器 14采用的帧代换近似得出所跳过的帧或其它排除的帧的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらPDCP610がACK(ACKnowledgement:肯定応答)を受信せず、またはNACK(Non-ACKnowledgement:否定応答)を受信した場合、PDCP610は、PDCP SDU614の配信がうまくいかなかったと判定することができ、そして配信状態インジケーター612は不成功配信を示すことになる。

然而,如果 PDCP 610未接收到肯定应答 (ACK)或者接收到否定应答 (NACK),则 PDCP 610可以确定 PDCP SDU 614的传送是不成功的,并且递送状态指示符612将指示不成功递送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Cのシステムは、クライアントデバイス112が1つまたは複数のエンティティーの信頼情報を取り出すことができる、もう1つの形を示す。

图 1C的系统示出客户机设备 112可以检索一个或多个实体的信任信息的另一方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、図3のメイン画面領域A1に表示されるサッカー中継の番組の画像は2D画像として表示されるものとする。

在这个示例中,在图 3中的主屏幕区域 A1中显示的足球广播的图像被显示为 2D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記のとおり、表示モードは、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて制限されるため、m=1の場合は、「通常モード」に対応する画像処理を施す。

另外,如上所述,显示模式根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m而被限制,因此,在 m= 1的情况下,实施与“通常模式”对应的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、「サブアドレス」はFAX番号の区切りマークを意味し(このマークより後にボックスを指定)、「ポーズ」は一定の時間間隔を与えることを意味し、「オンフック」は回線を接続させて番号を入力することを意味し、「*」および「#」はボックス指定時の記号を意味している。

“子地址”指 FAX号码的分割标记 (通过该标记指定后面的盒 )、“暂停”指空开一定的时间间隔、“挂机”指连接线路并输入号码、“*”以及“#”指指定盒时的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(IBM、z/OS及びCICSは、米国、他国、又はその両方におけるインターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーションの商標である。) サーバ・アプリケーション・プログラムの各々のインスタンス204、205、206は、共通IPアドレスを有し、サーバ可用性を高めるためにIPスタック理システム202によって提供される共通ポート上でリスン(listen)するように構成される。

每个服务器应用程序实例 204、205和 206具有公共 IP地址,并且安排来监听由IP栈管理系统 202提供的公共端口,以便提供高服务器可用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、光学読取装置110による記録媒体Sの読み取りが終了した後、CPU40が、所定のプロトコルに基づいて、記録媒体Sの読み取り終了を示すデータをホストコンピューター200に出力し、さらに、ホストコンピューター200がCPU40に記録媒体Sの排出に係る動作を開始する旨のデータを出力し、これにより、記録媒体Sの読み取りが完了した後、読取画像データのホストコンピューター200への転送中か否かにかかわらず、すぐに記録媒体Sの排出を実行することを想定する。

在此,在基于光学读取装置 110的记录介质 S的读取结束之后,CPU40基于规定的协议,将表示记录介质 S的读取结束的数据向主计算机 200输出,进而,主计算机 200向CPU40输出开始记录介质 S的排出所涉及的动作这一意思的数据,由此,在记录介质 S的读取完成之后,不论是不是在将读取图像数据向主计算机 200传送中,都立刻执行记录介质 S的排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に適用される回転板を示す断面構成図である。

图 6是表示本根据发明实施例的用于便携式终端机滑盖开合装置的旋转板的剖面结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ADダミー信号を読む時間を十分にとれない図13に示したような例においては、ADダミー信号の読み出し本数を少なく設定することで、処理の高速化を図ることができる。

例如,在图 13所示的不能充分确保用于读取 AD伪信号的时间段的示例中,通过减少从其读取 AD伪信号的行的数目实现了高速处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、肌色領域については、図2に示すHSV色空間の模式図を表示部10にカラー表示することにより、ユーザに色相Hの分布を視覚的に判別させることが出来る。

此时,关于肤色区域,通过在显示部 10中彩色显示图 2所示的HSV颜色空间的示意图,从而能够使用户在视觉上辨别色调 H的分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチは、ページから出てくる平面に並行な入出力光ポート(例えばファイバ)のアレイ110を含み、その1つだけが図4内に視認できる。

该开关包括在页面之外的平面中的并行输入 /输出光端口 (例如,光纤 )的阵列 110,在图 4中仅可见并行输入 /输出光端口之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1202での判定の結果、第2のコマンドは優先機器の接続されたルートから受信されたと判定された場合には(図中のY)、ステップS1203でCEC制御部416は、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。

根据步骤 S1202判定的结果,当判定为第二命令是从连接有优先设备的路径接收的情况下 (图中的“是”),在步骤 S1203中,CEC控制部 416发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプルな複数の仮定を評価することは、例えば、与えられたシーケンスに関して、限られた数のみ有効なビットコンビネーションがあるときに、役立つことできる。

评估多个假言例如在对于给定序列仅存在有限数目的有效比特组合时会是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信先の一つである”中野奈美”については、宛先登録名「Nami Nakano」、それを図5の割当関係に従って数値化した数値データ「6264625266」、”中野奈美”のメールアドレスである「namin@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。

例如,对于作为发送目的地之一的“中野奈美”,收件方登录名“Nami Nakano”、将其按照图 5的分配关系经过数值化的数值数据“6264625266”、“中野奈美”的邮件地址即“namin@abc.co.jp”被相互关联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Bの第5実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び理方法710の概要図によれば、デバイス732,734,736,738が属した第1ネットワーク730の第1ユーザ(ME)735は、サービス供給者712から有料コンテンツ720を買い入れて受信したり、レコーダ714に保存された有料コンテンツ720を受信することができる。

参考图 7B,设备 732、734、736和 738所属的第一网络 730的第一用户 735可以从服务供应商 712购买并接收应付费内容或者接收存储在记录器 714中的应付费内容 720。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図7を用いて本発明の一実施形態にかかるサーバ20及びクライアント100の第1の動作例について説明する。

下文中,将参考图 7描述根据本发明的实施例的服务器 20和客户端 100的第一示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 111 112 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS