「ハルキス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハルキスの意味・解説 > ハルキスに関連した中国語例文


「ハルキス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 240



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

彼女は春にエレキギターを買ったばかりです。

她春天时刚买了吉他。 - 中国語会話例文集

春は私にとって苦手な季節です。

春天是我讨厌的季节。 - 中国語会話例文集

来年の春、日本に来る予定ですか?

你明年春天计划来日本吗? - 中国語会話例文集

私は春は気持ちが明るくなります。

春天我的心情变得明朗。 - 中国語会話例文集

有名なベトナム料理は、フォーや生春巻です。

有名的越南菜是米粉和生春卷。 - 中国語会話例文集

お花見の時に、春を感じます。

我在赏花的时候,能感觉到春天。 - 中国語会話例文集

春が来て凍った川がすっかりぬるんだ.

春天来了,冰河都解冻了。 - 白水社 中国語辞典

春また大地に巡り来たり,万物その装いを新にす.

春回大地,万象更新。 - 白水社 中国語辞典

彼は春のキャンプにノンロスターとして参加する機会を得た。

他获得了一个作为非正式成员参加春季露营的机会。 - 中国語会話例文集

もし日本に来ることがあったら春か秋に来るのをお勧めしますよ。

如果要来日本我推荐春天或者秋天哦。 - 中国語会話例文集


チャネル情報は、ルックアップテーブル942に送信することができる954。

可将信道信息发送 (954)到查找表 942。 - 中国語 特許翻訳例文集

香港へ出す書留郵便にどのくらいの切手を張るか?

寄往香港的挂号信贴多少钱的邮票? - 白水社 中国語辞典

私は日本のベストシーズンは春か秋だと思う。

我认为日本最好的季节是春天和秋天。 - 中国語会話例文集

ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。

这里春天能看到漂亮的樱花,秋天能看到美丽的枫叶。 - 中国語会話例文集

ここは春になると綺麗な梅が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。

这里一入春,就会开出漂亮的梅花,一入秋,就能看到美丽的红叶。 - 中国語会話例文集

月日は流れ、6年前の春、京都市内のバス停留所で待っていた時のことです。

岁月流逝,那是六年前的春天,在京都市内巴士车站等候的时候发生的事。 - 中国語会話例文集

1年生の春休みにカンボジアにボランティアをしに行きたい。

我一年级的春假想去柬埔寨做志愿者。 - 中国語会話例文集

キャスリングはルークの1つと共にキングによってなされる。

王车易位是由1个城堡棋子和王棋完成的。 - 中国語会話例文集

前半のサッカーの試合のスコアは4対1で,北京チームがはるかにリードしている.

前半场足球赛的比分是四比一,北京队遥遥领先。 - 白水社 中国語辞典

類似度ρは類似度が高いほど大きな値をとり、完全に一致すると1を返す。

类似度越高,类似度ρ越成为大的值,当完全一致时返回 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aから、IPアドレスおよびポート番号を取得する(ステップS47〜S48)。

接下来,移动设备 10A从路由器 40A获取 IP地址和端口号 (步骤 S47到 S48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバSVは、ルータ20の製造メーカーが提供するものである。

服务器 SV是由路由器 20的制造商提供的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはその商品の発売予定を来年の春に延期をする。

我们把那个商品的发售计划推迟到明年春天。 - 中国語会話例文集

あなたの最近の活躍ぶりには、目を見張るものがあります。

您最近的活跃让我刮目相看。 - 中国語会話例文集

マルチメディア応答は、伝統的な音声応答よりもはるかに多くのコンテンツを発呼者に提供する機会を事業体130に与える。

多媒体响应给予了商家 130这样的机会,即,向呼叫者提供比传统语音响应多得多的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この機器構成では、ループ電流ILはバイパス回路164を通して流れることができる。

然而,在该配置下,环路电流 IL将流经旁路电路 164。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、パケット・バッファ404は、図1のパケット・バッファ104よりも、サイズをはるかに小さくすることができる。

结果,包缓冲器 404在大小上可以比图 1的包缓冲器 104更小。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしあなたが日本に来ることがあったら、春か秋に来ることをお勧めします。

如果你要来日本,我建议春天或者秋天来。 - 中国語会話例文集

僕が鹿児島に行っていた時、お父さんは留守番をしていました。

我去鹿儿岛的时候爸爸待在了家里。 - 中国語会話例文集

春の増水期には,いちはやく堤防のパトロールをしなければならない.

春汛时期,必须及时巡查堤防。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置をインクリメントする。

具体地,噪音处理部 203使累计对象的像素位置递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、光ファイバケーブルの代わりにライトガイドケーブルを使用するとき、可視スペクトル帯域を使用のが、遥かに効率的である。

相比之下,当使用光导线缆而非光纤线缆时,可见光谱带的使用更加高效得多。 - 中国語 特許翻訳例文集

できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。

如果可以的话我想在这个秋天或者来年的春天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集

木材は山から川辺に運ばれ,春の増水期に川流しをするのを待っている.

木材已从山上运到河边,等待春汛流放。 - 白水社 中国語辞典

(医師が優れていることをたたえ)手を下すと直ちに病気が直る.≒妙手回春,着zhuó手成春.

起手回春((成語)) - 白水社 中国語辞典

私は彼に対してあやまろうと思ったが言葉に出すことができなかった,これは見えを張る気持ちを捨て切れなかったからかもしれない.

我想向他检讨又张不开口,这也许是放不下架子。 - 白水社 中国語辞典

ロールアウト・マーケティング・キャンペーンは費用効果にすぐれ、テレビ、雑誌、ラジオなどの主流メディアよりはるかに安価になることがある。

推新营销活动在费用方面更划算,比起电视、杂志、广播等主流媒体很便宜。 - 中国語会話例文集

(1)(‘诗’‘词’で春の景色を描写する時に用いる)アンズの木が多く植えられアンズの花が咲き乱れている村.(2)山西省にある地名;‘汾酒’の産地.

杏花村 - 白水社 中国語辞典

次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aに対してIPアドレスおよびポート番号取得要求を送信する(ステップS35)。

随后,移动设备 10A向路由器 40A发送获取 IP地址和端口号的请求 (步骤 S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。

能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はへ理屈をこねるのが好きで,理があろうとなかろうと,三分の理を言い張る.

他爱咬个死理,是理不是理,强辩三分理。 - 白水社 中国語辞典

例えば、北側出力マルチプレクサMXNは、ルータ入力L,S,E及びWを受信する。

例如,北输出多路复用器MXN接收路由器输入 L、S、E和W。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信されたシンボルについての潜在的選択の探索は、ルートノード202において開始する。

对所传送符号的潜在选择的搜索在根节点 202处开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1又は複数の送信機210(1)〜210(n)によって影響を受けるOFDMビンの個数が任意の特定の受信機200(1)〜200(m)において影響を受けているOFDMビンの個数よりも遥かに大きいかどうかを考慮することが出来る。

例如,可考虑受到一个或多个发射机 210(1)-210(n)影响的 OFDM频段的数量是否明显大于任何特定接收机 200(1)-200(m)处受到影响的 OFDM频段的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、アグリゲータ・コンポーネント270は、ルーティング機能を実行することもでき、PBXとして働き企業間通信を可能にすることができる。

在一个方面,聚合器组件 270还可实现路由功能,并且可用作 PBX以允CN 10202773405 AA 说 明 书 8/39页许企业间通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうした距離または範囲の推定は、ルーティング・プラットフォーム510が、移動体装置530または無線機能を備える機器542の位置推定を解決できるようにすることができる。

这样的距离 (或范围 )估计可允许路由平台 510获得对移动装置 530或具有无线能力的设备 542的位置估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、二値信号140は信号110よりもはるかに大きな次元を有する。 このことは、プロトコル内の暗号化の使用に起因して、求めるステップ170の間の通信オーバヘッドを増大させる。

由于在协议中使用了加密,二值信号 140的维数通常远大于信号 110,从而增大了确定步骤 170中的通信开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項4に記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項11に記載の装置。

12.如权利要求 11所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項18に記載の装置。

19.如权利要求 18所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS