意味 | 例文 |
「ハーデース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44770件
出力部407は、ディスプレイ、スピーカなどよりなる。
输出部分 407包括显示器,扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示I/F120は、表示部122へ表示データを出力する。
显示 I/F 120向显示部 122输出显示数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信処理回路100は、送信データDDを供給する。
发送处理电路 100用于供给发送数据 DD。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信処理回路110は、受信データRDを処理する。
接收处理电路 110对接收数据 RD进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部14は、各種データを記憶する。
存储部 14存储各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部24は、各種データを記憶する。
存储部 24存储各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1100は、ユーザ・デバイスに存在しうる。
系统 1100可以位于用户设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ビデオフレームは、一連のスライスを含む。
每一视频帧包括一系列片断 (slice)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Gは、右画像データの構成例を示す。
图 4G示出右图像数据的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、画像データの書込み処理の例を示す。
图 6示出图像数据写入处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、画像データの読出し処理の例を示す。
图 7示出图像数据读取处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(B)は階調補正データの特性線を示す。
图 8B示出了灰度补正数据的特性线。 - 中国語 特許翻訳例文集
この研究結果はデータに基づきます。
这一研究结果以数据为基础。 - 中国語会話例文集
彼女は頬にファンデーションを塗っています。
她在脸上涂了粉底。 - 中国語会話例文集
デパートへ行くと、妹はいつも服を買いたがります。
一去商场,妹妹就一个劲儿地想买衣服。 - 中国語会話例文集
そのあと、私には彼女とデートする予定があった。
那之后我安排了和她的约会。 - 中国語会話例文集
このデパートには、たくさんの洋服が売っています。
这个商场卖着很多好看的衣服。 - 中国語会話例文集
データは、一定の規則に基づいて解析されます。
数据会根据一定规则被解析。 - 中国語会話例文集
しっかりとしたデータを獲得するには困難がある。
获得准确的数据很困难。 - 中国語会話例文集
我々はあなたのアップデートを待っています。
我们正在等待你的上传。 - 中国語会話例文集
金曜日にデートするのはどうだい?
周日一起约会怎么样? - 中国語会話例文集
そのデータは消える可能性があります。
那个数据有可能消失。 - 中国語会話例文集
出荷時のデータは別紙にて提出いたします。
发货时的数据请写在另外的纸上提交。 - 中国語会話例文集
膠着子はクォーク間の力を伝搬する。
胶子在夸克间传递能量。 - 中国語会話例文集
2014年度のデータは、分析するのに不足している。
用2014年的数据做分析还不够。 - 中国語会話例文集
デパートは駅の向かい側にあります。
百货商店在车站对面。 - 中国語会話例文集
このデパートは託児所を備えています。
这家商场有托儿所。 - 中国語会話例文集
ご連絡手段は電子メールのみとなっております。
联络方式仅限电子邮件。 - 中国語会話例文集
このファイルは昨日の17時にアップデートされています。
这个文件是昨天17点时上传的。 - 中国語会話例文集
このファイルは7月24日時点にアップデートされています。
这个文件夹7月24号更新了。 - 中国語会話例文集
この2つのデータは当然一致すべきだ.
这两个数据应该相符合。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に太極拳をマスターした.
他已经练会太极拳了。 - 白水社 中国語辞典
2つのチームのスコアは既にタイになった.
两个队的比分已经平了。 - 白水社 中国語辞典
娘たちはロングスカートを軽く持ち上げて,出て来た.
姑娘们轻提着长裙,走了出来。 - 白水社 中国語辞典
青年男女は皆パレードに参加するために出かけた.
青年男女都去参加游行。 - 白水社 中国語辞典
受信器3が番組データを受信すると、番組データはハードディスク13上のファイルに書込まれ得る。
当接收机 3接收到节目数据时,可以将其写入到硬盘 13上的文件内。 - 中国語 特許翻訳例文集
Overlap1Length707、及びOverlap2Length708は、各領域のオーバラップ画像データのパケットフォーマット内でのアドレス領域幅606、607を表す。
Overlap1 Length(Overlap 1长度 )707和 Overlap2Length(Overlap2长度 )708表示包格式内的各个区域的交叠图像数据的地址区域宽度 606和 607。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハンドオーバーの間に、WTRU210は、PDCP(206)からUL(UpLink:アップリンク)SDU(System Data Unit:システム・データ・ユニット)を送信することができる。
在切换期间,WTRU 210可以从 PDCP(206)传送上行链路 (UL)系统数据单元(SDU)。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数再使用では、複数のメッセージが一度に(例えば、ビーコン・ベースのシグナリングを用いて)伝送されうる。
在频率重用中,可以 (例如,通过使用基于信标的信令 )同时传送多个消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、字幕デコーダ12は、オーディオデコーダ15から供給される音量情報Vが、閾値Vthより大きいかどうかを判定する。
在步骤 S12中,字幕解码器 12判断从音频解码器 15提供的声音信息 V是否大于音量阈值 (例如阈值 Vth)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、データストアサーバ107を実現する情報処理装置のハードウェア構成およびソフトウェア構成である。
图 3是实现数据存储服务器 107的信息处理装置的硬件结构及软件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のモバイルデバイス102aがブロードキャストネットワーク106から第1のブロードキャストチャネルを受信中である場合は、第1のモバイルデバイス102aは、ピアツーピアネットワーク108内のその他のモバイルデバイス102の各々に第1のブロードキャストチャネルを中継することができる。
举例来说,如果第一移动装置 102a正从广播网络 106接收第一广播信道,那么第一移动装置 102a可将第一广播信道中继到对等网络 108内的其它移动装置 102中的每一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
47. 前記変調器は、さらに、時間領域のPNシーケンスのファミリーを用いて、前記データパケット通信シーケンスのシーケンス・スペクトルの数列p=1,2,…,kについての変調コードamod(i+Δ(p-1),m)を用いて前記データパケット通信を変調するためのものである、請求項38の装置。
47.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述调制器还用于使用所述时域 PN序列族以针对数据分组通信序列的 p= 1,2,…,k的一系列序列谱的调制码 amod(i+Δ(p-1),m)对所述数据分组通信进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、より具体的には、IP(Internet Protocol:インターネット・プロトコル)ベースのサービスを提供する、特にIPマルチメディア・サブシステム(IMS:IP Multimedia Subsystem)など、IPベースのサブシステムを備えるこうしたネットワークおよびシステムに関する。
本发明具体地涉及包括基于 IP(互联网协议 )的系统的这种网络和系统,例如特别是 IP多媒体子系统 (IMS),其提供基于 IP的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ読取可能媒体は、追加のデータを伝送するための1または複数のトーンをランダムに選択するためのコードと、トーンのスペクトルにわたってプライマリ・データを符号化するためのコードと、ランダムに選択された1または複数のトーンに追加のデータを配信し、ランダムに選択された1または複数のトーンを、しきい値を超えるように人為的に高めるためのコードと、ランダムに選択され、人為的に高められた1または複数のトーンを含むトーンのスペクトルを送信するためのコードとを含む。
用于将在所述一个或多个随机选择的音调上的所述附加数据进行编码并人为地将所述一个或多个随机选择的音调进行提升以超过门限的代码; 用于将包括所述一个或多个随机选择且人为提升的音调在内的音调谱进行发射的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本(master version)相关,并且视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本相关,而视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに他の代替実施形態としては、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302上にインストールされたそのオペレーティングシステムに関連して、またはその一部分として、あるいは別のアプリケーションとして動作するソフトウェアモジュールとして実装することができる。
作为又一可选的实施例,网络安全模块 304可实现为软件模块,连同操作系统一起或作为操作系统的一部分进行工作,或作为安装在计算机 302上的单独的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、1つ離れた後のPフレームを参照する2つ離れた後のPフレームからの距離の関数として決定されるBフレームに対する補間重みを伴う、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。
图 12是显示 P帧和 B帧序列的图,带有 B帧的插值权重,其被确定为与一个 2远离 (2-away)后续 P帧的距离的函数,该 P帧参考一个 1远离 (1-away)后续 P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、2つ離れた前のPフレームを参照する1つ離れた後のPフレームからの距離の関数として決定されるBフレームに対する補間重みを伴う、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。
图 13是显示 P帧和 B帧序列的图,带有 B帧的插值权重,其被确定为与一个 1远离后续 P帧的距离的函数,该 P帧参考一个 1远离前面 P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |