「ハ行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハ行の意味・解説 > ハ行に関連した中国語例文


「ハ行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 798



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

上述した一連の処理ードウエアにより実することもできるし、ソフトウエアにより実することもできる。

上述一系列处理可以由硬件执行,也可以由软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際のエラーチェック、エンンスメントレイヤのサブビットストリーム102から採取されたッシュ値152のLSBを、局所的に復号化されたスペクトル115,125から計算されたッシュ値の対応するLSBと比較して(160)われる。

将从增强层子比特流 102中取得的散列值 152的 LSB与从本地解码的频谱 115、125中计算的散列值 145的对应的 LSB进行比较 160,以进行实际的错误校验。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、復号器127/137、ブロック浮動小数点復号、フマン復号、又他の復号を実施する。

例如,解码器 127/137执行块浮点解码、霍夫曼解码或其他解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体に記録された画像情報、プリンタなどによってードコピーされる。

记录在记录介质中的信息由打印机等进行硬拷贝。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、こうすることードウェアおよび/また処理のいくらかの複雑さを伴う。

然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブ28、例えば、汎用のまた専用の高速シリアルバス等を介して中継する。

集线器 28通过例如通用的或专用的高速串行总线等转接。 - 中国語 特許翻訳例文集

私がオイオにくときにぜひあなたのオフィスを見学させてください。

我去俄亥俄州的时候请让我参观你的办公室。 - 中国語会話例文集

マサある転職支援サービス会社がっている合格診断に申し込んだ。

MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。 - 中国語会話例文集

人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがロー効果である。

在进行人事评价的时候我们经常犯的错误的一种是晕轮效应。 - 中国語会話例文集

、猫のナコが食欲が無いので動物医院に連れてきました。

因为我的猫花子没有食欲,所以我带它去医院了。 - 中国語会話例文集


私がオイオにくときにぜひあなたのオフィスを見学させてください。

我去俄亥俄州的时候,请一定让我去你的办公室参观。 - 中国語会話例文集

上海駅に着くと,すぐにイヤーを1台雇って荷物を運んだ.

他一到达上海车站,就租用了一辆汽车搬运行李。 - 白水社 中国語辞典

次に、上述した一連の処理ードウェアによりうこともできるし、ソフトウェアによりうこともできる。

上述一系列处理可通过硬件或软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、上述した一連の処理ードウェアにより実することもできるし、ソフトウェアにより実することもできる。

顺便提及,上述一系列处理可由硬件或软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述した一連の処理ードウェアによりうこともできるし、ソフトウェアによりうこともできる。

上述一系列处理可以由硬件或软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理ードウェアにより実することもできるし、ソフトウェアにより実することもできる。

可通过硬件或软件执行上述一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ッシュ値を生成している間、解析モジュール210、サーバ106A等のソースからDVR 102によって、ダウンロード、格納、また受信されるッシュ値シーケンス・データのいずれかと、ッシュ値を比較しかつマッチングするために使用されるパターン識別ステートマシン212に、各ッシュ値に関連付けられたッシュ値およびタイムスタンプを送信する。

在产生哈希值时,分析模块 210将哈希值以及与每个哈希值相关联的时间戳发送至模板识别状态机 212,该模板识别状态机 212用于将该哈希值与下载、存储或者由 DVR 102从服务器 106A或其他任何资源接收的哈希值序列数据进行比较和匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ペイントオン・モード344でッシュ値を生成する一つの方法、表示されつつあるテキストのを蓄積することと、がそのッシュ値の生成を完結した後に、第1のユーザ可視イベントを待つことを含む。

因此,在绘制模式 344,产生哈希值的方法包括在显示文本时累计一行的文本,并等待该行完成后的第一次用户可见事件,以为该行产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムプロセッサ302、リモコンの「上」「下」「左」「右」キーまた「決定」キーが押された時に有効なイベントンドラを検索して、有効なイベントンドラがある場合当該イベントンドラが実処理される。

遥控器的“上”“下”“左”“右”键或者“决定”键被按下的情况下,程序处理器 302检索有效的事件处理程序,当有效的事件处理程序存在时,则该事件处理程序被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

インデックス501の各ッシュ・シーケンス内の第1のッシュ値にインデックスを付すことによって、ステートマシン500、多くのシステム・リソースを占めることなく比較するための大量のッシュ・シーケンスを素早く除外することができる。

通过在索引501中对每个哈希序列中的第一个哈希值进行索引,状态机 500可以很快地排除大量的进行比较的哈希序列,而不需要占用大量的系统资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中の白丸で示したリードRDRを、黒丸で示した次フレームのシャッターNFSTRのを示し、ッチングを付した丸で示した読み出しシャッターRFSTRのを表し、それぞれ図7に示した動作がわれる。

在该附图中,用白点所示的行表示读取行 RDR,用黑点所示的行表示下一帧的快门行 NFSTR,而用带阴影的点所示的行表示正在读取期间的快门行 RFSTR,示出在图 7中的操作将分别进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムプロセッサ302で、イベントID、例えば、図21に示す例の場合で“Ev1”を持つイベントンドラを探し、対象のイベントンドラを実処理する。

在程序处理器 302寻找事件 ID,例如在图 21的示例中是寻找持有“Ev1”的事件处理程序,执行成为对象的事件处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示される機能ブロック、専用ードウェア、ならびに適切なソフトウェアに関連して、ソフトウェアを実することができるードウェアの使用を通じて提供され得ることが理解されよう。

将认识到,可以通过结合合适的软件使用专用硬件以及能够执行软件的硬件来提供图中所示的功能块。 CN 101971557 A - 中国語 特許翻訳例文集

文脈においてアクセス端末116、122として前述されたアクセス端末202、全体がードウェアで実現されるか、および/またードウェアおよび/また中のソフトウェアの組み合わせで実現されうる。

如上文在关于接入终端 116和 122的上下文中所例示,接入终端 202可完全以硬件和 /或硬件和 /或执行中的软件的组合实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ッシュ値D11と、特定のッシュ関数に処理対象の文書データを入力させて演算処理をうことにより導き出される値であって、文書データの内容(中身)に対応した固有の値である。

这里,散列值 D11是通过对特定的散列函数输入处理对象的文本数据进行运算处理而导出的值,且是与文本数据的内容对应的固有的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報生成部33、処理対象の文書データをッシュ関数fに入力させて演算処理をうことにより、文書データの内容に対応する固有のッシュ値D11を生成する。

识别信息生成单元 33通过将处理对象的文本数据输入到散列函数 f中进行运算处理,从而生成与文本数据的内容对应的固有的散列值 D11。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示される様々な要素の機能、専用のードウエア、また適切なソフトウエアと共にソフトウエアを実可能なードウエアの使用によって提供され得る。

可通过专用硬件以及能够执行软件的硬件的使用结合适当的软件来提供附图中示出的各个元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ード・ンドオーバを実すべき場合、ルーティング・プラットフォーム2821〜282N、フェムト・ネットワーク・プラットフォーム130にコントローラ・コンポーネント120を介してデータをルーティングすることができる。

当将执行硬切换时,路由平台 2821-282N可将数据路由至毫微微网络平台 130控制器组件 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

ンドオーバー・コマンドを受信するか、またンドオーバー、セル選択もしくセル再選択を実すると、RRC606、上位レイヤー例えばNAS602に、また下位レイヤー例えばPDCP610に、配信通知626を提供することができる。

一旦接收到切换指令、或者一旦执行切换或者小区选择或重选,RRC 606就可以提供递送通知 626至上层、例如 NAS 602或至下层、例如 PDCP 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知、RRC606が、ンドオーバー・コマンドを受信したか、またンドオーバー、セル選択もしくセル再選択を実したという通知を含むことができる。

该通知可以包含 RRC 606接收到了切换指令或执行了切换、小区选择或小区重选的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、基地局28のフレームンドラ36によってわれる相関動作から理解されるように、無線端末フレームンドラ46、エアインターフェース32を介して獲得さえたフレームのブロックを処理する。

具体来说,通过由基站 28的帧处理单元 36所执行的相关性操作会理解,无线终端帧处理单元 46处理通过空中接口 32所得到的帧块。 - 中国語 特許翻訳例文集

CNAMクエリーが実され、結果ンドセットのコール発信者ディレクトリエントリーへの検出された変更に基づいて受信ンドセット42のクライアントソフトウェアによって保存される。

可以进行 CNAM查询,并且由接收手持机 42上的客户端软件基于检测到的修改将结果存储到手持机上的呼叫方目录条目中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたそれより多くの態様において、プロセッサ402、CPU、プロセッサ、ゲートアレイ、ードウェア論理、ASIC、メモリ要素および/またソフトウェアを実するードウェアのうちの少なくとも1つを備えている。

在一个或多个方案中,处理器 402包括 CPU、处理器、门阵列、硬件逻辑、ASIC、存储元件、和 /或硬件执行的软件中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦DVRが、ッシュ値「A2R2」を認識すると、DVRッシュ・シーケンスを認識するために上記の方法に従って、直ちにアクション(例えば、DVRに接続されている表示画面にアイコンを表示する)を実することができる。

一旦 DVR识别了哈希值“A2R2”,根据如上所述的用于识别哈希序列的方法,DVR可以立即执行动作,例如在连接到 DVR的显示屏上显示图标。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションプログラム、例えば情報処理装置100の内部のードディスクにインストールされ、ユーザからの起動指示に応じてードディスクから読み出されて実される。

例如在信息处理设备 100的内部硬盘上安装应用程序,以及响应于来自使用者的启动指示从硬盘读取应用程序以用于执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ッシュ値生成部212、ファイル取得部200がダイレクトプリントをうために外部記憶装置50から取得した、暗号化されたファイルに付加されている現在のユーザ情報のッシュ値を生成する。

哈希值生成部 212生成文件获取部 201为了进行直接打印而从外部存储装置 50获取的、附加给加密文件的当前用户信息的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ッシュ値比較部214ッシュ値が一致しなかったと判定した場合に(Act205のNo)、ユーザ情報が改ざんされているとして、暗号化されたファイルの復号を許可しない不許可処理をう(Act208)。

另一方面,哈希值比较部 214在判断出哈希值不一致的情况下 (动作 205为否 ),将其作为用户信息已遭窜改,进行不允许加密文件的译码的不允许处理 (动作 208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面に示された様々な構成要素の機能、専用のードウェアならびに適切なソフトウェアと関連するソフトウェアを実する能力のあるードウェアの使用を介して提供されることができる。

。 附图中所示各种元件的功能可以通过使用专用硬件以及与适当软件相结合的能够执行软件的硬件来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示で使用されるように、用語「モジュール」ードウェア、ファームウェア、ードウェアとソフトウェアとの組み合わせ、ソフトウェア、また中のソフトウェアのいずれかを称することが意図される。

如本发明中所使用,术语“模块”意在指代硬件、固件、硬件与软件的组合、软件,或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作デバイスとしてードウェアボタンを使用することが許可されているタイミングで(ードウェアボタンを使用すると処理が実されるタイミングで)、このキーランプが点灯する。

在允许使用硬件按钮作为操作器件的定时下 (在使用硬件按钮时执行处理的定时 ),该按键灯点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのアルゴリズムが有限の差分(強度削減)最適化に従うとき、チャンキングのために使用されるッシュアルゴリズムの実時間、このッシュウィンドウサイズから独立している。

当那些算法适合有限差分 (强度缩减 )优化时,用于拆分信息块的散列算法的执行时间不依赖散列窗口尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作デバイスとしてードウェアボタンを使用することが許可されているタイミングで(ードウェアボタンを使用すると処理が実されるタイミングで)、このキーランプが点灯する。

在允许使用硬件按键作为操作器件的定时下 (在使用硬件按键执行处理的定时 ),点亮该键灯。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作デバイスとしてードウェアボタンを使用することが許可されているタイミングで(ードウェアボタンを使用すると処理が実されるタイミングで)、このキーランプが点灯する。

在允许使用硬件按钮作为操作设备的时机 (当使用硬件按钮执行处理的时机 ),该键灯点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでHDとフルイビジョンを意味し、HD3D、1920×1080の解像度又1280×720の解像度で、フルイビジョンの3D表示を表示装置にわせる旨を示す。

这里,所谓 HD意味着全高清,HD3D表示以1920×1080的分辨率或 1280×720的分辨率使显示装置进行全高清的 3D显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューティング・デバイス102、集合的にードウェア・シリアル・コンポーネント108と呼ばれるードウェア・シリアル・コンポーネント108Aおよび108Bを、それぞれ含む。

计算设备 102分别包括硬件串行组件 108A和 108B,统称为硬件串行组件 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この逐次処理をソフトウェアでい、後述のLUT合成処理後のLUT適用処理をードウェアでうように構成すれば、ードウェア合成後のLUTを処理できれば良いので、装置の製造コストを抑えることができる。

当这些串行处理被配置为由软件执行并且 LUT组合处理 (之后将描述 )之后的 LUT应用处理被配置为由硬件执行时,由于硬件仅需要处理组合的 LUT,因此可抑制装置的制造成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベントンドラのプログラム、このレジスタの値を調べ、分岐処理を実することが可能である。

事件处理的程序调查此寄存器的值,可以执行分支处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成されたファーストイベント、プログラムプロセッサ302で受け取られ、当該イベントに対応するイベントンドラを実処理する(S105)。

被生成的第一事件由程序处理器 302所接收,并执行处理与该事件对应的事件处理程序 (S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムプロセッサ302生成されたユーザイベントに対応するイベントンドラを実処理する(S205)。

程序处理器 302,执行处理与被生成的用户事件相对应的事件处理程序 (S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ101及び102、入力信号215及び210を用いて方法200を実し、信号間の暗号化されたマンッタン距離l1を求める。

处理器 101和 102对输入信号 215和 210执行方法 200以确定信号之间的加密曼哈顿距离 l1。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS