例文 |
「バカ穴」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38件
あなたは馬鹿。
你是笨蛋。 - 中国語会話例文集
あなたはバカだ。
你是个笨蛋。 - 中国語会話例文集
あなたは馬鹿だ。
你是笨蛋。 - 中国語会話例文集
あなたは馬鹿です。
你是笨蛋。 - 中国語会話例文集
あなたは馬鹿ですね。
你真是笨蛋啊。 - 中国語会話例文集
あなたは馬鹿ですね。
你真是个笨蛋啊。 - 中国語会話例文集
あなたは、馬鹿ですか?
你是笨蛋吗? - 中国語会話例文集
あなたは馬鹿ですか。
你是笨蛋吗? - 中国語会話例文集
あなたはいつもいいわけばかり。
你总是在找借口。 - 中国語会話例文集
あなたは本当にばかな娘さんだね,おばかさんね!
你真是傻丫头! - 白水社 中国語辞典
あなたは本当の馬鹿です。
你真是个傻子。 - 中国語会話例文集
来週あなたはバカンスに行くの?
下周你要去度假吗? - 中国語会話例文集
ジェーンはあなたのそばからいなくなるでしょう。
简会从你的身边消失的吧。 - 中国語会話例文集
あなたの勉学心に感心するばかりです。
我钦佩你的好学之心。 - 中国語会話例文集
あなたのことばかり考えてしまいます。
我光想着你的事了。 - 中国語会話例文集
あなたのことばかり考えてしまいます。
只考虑你的事。 - 中国語会話例文集
私はあなたとおしゃべりばかりしてしまった.
我光顾和你唠了。 - 白水社 中国語辞典
あなたは布団袋にはち切れんばかりに物を詰め込んだ.
你把褥套装得圆咕隆冬的。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の物とばかり思っていたが,あなたの物だったのですか.
我只当是自己的,原来是你的。 - 白水社 中国語辞典
あなたがいなければ、彼に出会えなかった。
没有你的话我就不会遇见他了。 - 中国語会話例文集
彼はあなたが思う程そんなに馬鹿ではないよ。
他没有你想像得那么笨。 - 中国語会話例文集
あなたを信じた私が馬鹿だった。
相信你了的我真是个傻瓜。 - 中国語会話例文集
あなたにすごく馬鹿されている感じがします。
我感觉被你愚弄了。 - 中国語会話例文集
あなたの意見は、当事者の利益ばかりを重視しているので、妥当ではない。
因为你的意见只重视当事人的利益,所以不妥当。 - 中国語会話例文集
片方の利益ばかりを重視しているので、あなたの意見は妥当ではない。
因为你只重视一方的利益,所以你的意见不妥当。 - 中国語会話例文集
まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。
我们才刚刚见面,对您的事情还不是很了解。 - 中国語会話例文集
この張なにがしが控えておりますので,よもやあなた様をばかにする人はいないでしょう.
有我张某在,谁还敢来欺侮你? - 白水社 中国語辞典
まあ、あなたの言うことを信用した私も馬鹿だったんだけどね。
算了,相信你的话的我也是个笨蛋。 - 中国語会話例文集
あなたが気にしないならば変えなくてもいいと思います。
我觉得你不在意的话可以不用换。 - 中国語会話例文集
もしあなたがよろしければ、彼女たちの誕生日を教えて下さい。
如果你方便的话,请告诉我她们的生日。 - 中国語会話例文集
もしあなた方が支援をしなければ,彼には任務を達成するすべがない.
如果你们不给以帮助,他没法完成任务。 - 白水社 中国語辞典
あなたがみずから私たちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう.
您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。 - 白水社 中国語辞典
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?
在你现在的职场环境中,你认为哪些是可以改善的事情? - 中国語会話例文集
私がただでさえつらい思いをしているというのに,あなたはそれに輪を掛けて私に悪い話ばかりする.
我心里已经够难受的了,你还紧着给我念咒。 - 白水社 中国語辞典
知られているセキュリティ方法(たとえば鍵管理、DRM、暗号化など)による好適なピコFLOネットワーク2101、2102、...210Nへのセキュアなアクセスを使用することによってDRM問題が解決できることに留意されたい。
注意,DRM问题可通过经由已知安全方法 (例如,密钥管理、DRM、加密等 )对优选 picoFLO网络 2101、2102、…、210N使用安全接入而解决。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カラム回路16にA/D(アナログ/デジタル)変換機能を持たせ、信号レベルをデジタル信号で出力する構成を採ることも可能である。
例如,还优选的是,列电路 16具有 A/D(模拟 -数字 )转换功能,以采用通过数字信号输出信号电平的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノンス(nonce)又はセキュアナンバー(認証用に発行された乱数や擬似乱数等)が、電話又はウェブインターフェースのような他のインターフェースを介して、ユーザ510から企業/ATサーバ502へ送信され、待受状態408から出るためにトークン(待受遷移トークン)がサーバ502から取得される。
通过电话或诸如网络接口的其他接口将发出以用于认证的随机数 (nonce)或诸如随机号或伪随机号的安全号从用户 510发送到企业 /AT服务器 502(528),并且从服务器 502获取用于从待机状态 408退出的令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、例えば、各通信装置が、セキュアな通信フレームに示される宛先アドレスと自身との距離(ホップ数)を別途管理しておき、セキュアな通信フレームに示される送信元装置から宛先装置までの第1の距離(ホップ数)と自身が管理する第2の距離(ホップ数)とを比較し、その差の開きによって、カウンタ値の閾値を決めるαや時刻情報の閾値を決めるβの値を柔軟に変更しても良い。
因此,例如,也可以是,各通信装置预先另外管理安全通信帧所示的目的地地址与自身的距离 (跳数 ),把从安全通信帧所示的发送源装置到目的地装置为止的第 1距离 (跳数 )与自身管理的第 2距离 (跳数 )进行比较,根据该差的差数,灵活地变更用于决定计数值的阈值的α和用于决定时刻信息的阈值的β的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |