意味 | 例文 |
「バガス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31715件
より多くの候補がある場合は、プロセス100は決定116に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ118に進む。
如果存在更多候选,则过程 100行进到决策 116; 否则,过程 100行进到步骤 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
より多くの候補がある場合は、プロセス100は決定126に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ128へ進む。
如果存在更多候选,则过程 100行进到决策 126; 否则,过程 100行进到步骤 128。 - 中国語 特許翻訳例文集
範囲情報としては、例えば、取得すべきデータの先頭を示す番号Xと取得すべきデータの件数Yとが指定される。
例如,范围信息指定表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS340で、画像番号iを初期化する。
首先,在步骤 S340,将图像序号 i初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、右チャネル受信デバイスは、破線302に対応する時間にタイム・スタンプを生成することができ、左チャネル受信デバイスは、破線304に対応する時間にタイム・スタンプを生成することができる。
例如,右通道接收设备在和虚线 302对应的时间处生成时间戳; 左通道接收设备在和虚线 304对应的时间处生成时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ADF本体側のカバーの様子を示す斜視図。
图 4为表示 ADF主体侧的盖的样子的立体图; - 中国語 特許翻訳例文集
私の兄はいつもバスで学校へ行きます。
我哥哥经常坐巴士去学校。 - 中国語会話例文集
その映画は、とても素晴らしかったです。
那个电影很棒。 - 中国語会話例文集
私の息子は毎日野球をやって頑張ってます。
我儿子每天都在努力打棒球。 - 中国語会話例文集
そのバスはその駅の北側から出ます。
那辆巴士从那个车站的北面发车。 - 中国語会話例文集
そのバスはその駅の北側から出発します。
那辆巴士从那个车站的北面出发。 - 中国語会話例文集
私はバスに乗って学校に行きます。
我做公交车去学校。 - 中国語会話例文集
返信される場合は、このアドレスにお願いします。
如果要回信的话,请用这个地址。 - 中国語会話例文集
その映画は、とても素晴らしかったです。
那部电影真的棒极了。 - 中国語会話例文集
あなたとビジネスを拡大出来るように頑張ります。
我努力和你一起扩大事业。 - 中国語会話例文集
お煙草は喫煙所で吸うようにお願い致します。
请在吸烟场所吸烟。 - 中国語会話例文集
大型バスでの来店はお断りしています。
请不要乘坐大型巴士来店里。 - 中国語会話例文集
息子さんは囲碁を頑張ってますか?
你儿子在好好地学围棋吗? - 中国語会話例文集
皆さん、留守番よろしくお願いします。
大家,就拜托你们看家了。 - 中国語会話例文集
お住まいの最寄りの販売特約店をお探しします。
为您寻找离家最近的销售连锁店。 - 中国語会話例文集
カロリーと栄養バランスを考えています。
考虑了卡路里和营养的均衡。 - 中国語会話例文集
君は電車とバスを利用して通学しますか?
你坐公车和电车去上学吗? - 中国語会話例文集
サーカスの団員は毎日頑張って演技の練習をする.
杂技演员每天坚持练功。 - 白水社 中国語辞典
皆もう少し頑張ろう,気落ちするな.
大家再加把劲,别泄气。 - 白水社 中国語辞典
記録媒体がSDカード以外である場合は、記録媒体の規格にしたがい規定されるパスにAVCHDディレクトリが存在するか否かを確認することにより、動画ファイルの有無を判定することができる。
在记录介质为 SD卡以外的情况下,通过确认在按照记录介质的标准而规定的路径是否存在 AVCHD目录,能够判定运动图像文件的有无。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、フレームの下部(すなわち、南)または右側部に沿って位置する境界の場合は、因果的ネイバーがそれらの4×4ブロックについて存在するので、イントラ予測を使用することができる。
举例来说,帧内预测可用于沿帧的底部 (即,南部 )或右侧定位的边界,因为存在那些 4x4块的因果相邻者。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS55では照合度が基準値REFを上回るか否かを判別し、判別結果がNOであればそのままステップS61に進む一方、判別結果がYESであればステップS57〜S59を経てステップS61に進む。
在步骤 S55中判别吻合度是否超过基准值 REF,如果判别结果为“否”,则仍旧进入步骤 S61,另一方面,如果判别结果为“是”,则经过步骤 S57~ S59进入步骤 S61。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、多くの状況において、複数のアバタが同じGPSロケーションに関連することがある。
然而,在许多情形中,多个化身可与同一 GPS位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、ステップS166に処理が移行する。
另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザIDの頭文字が「A」であれば社内管理者であると判定し、「B」であれば社外管理者であると判定し、「C」であれば管理を担当しないユーザと判定する。
例如,若用户 ID的头字符是“A”,则判定为是公司内管理者,若是“B”则判定为是公司外管理者,若是“C”则判定为是不负责管理的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
パデングフィールドは、サブフレーム302の長さが4の倍数バイトまたは他の類似の倍数バイトとなるように含められ得る。
可以包括填充字段,使得子帧 302的长度可以是四字节的倍数或者其他类似的字节倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、DVIフレームがevenフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして0を上書きする。
例如,在 DVI帧是偶数帧的情况中,“0”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。 - 中国語 特許翻訳例文集
データファイル(F1、…、Fm)が静止画像を表す場合、そのバージョンとしては、例えば、フォーマット:
如果数据文件 F1、…、Fm表示静止图像,那么它们的版本例如可包括一种或多种格式的文件: - 中国語 特許翻訳例文集
そして、アルバム作成部290は、例えば図3のテンプレート301が定めるアルバムタイトルの位置391及び392に、当該「Bloom」の文字列を挿入する。
并且,影集制作部 290,例如对图 3的模板 301所决定的影集标题的位置 391及 392,插入相应的「Bloom」的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例えば2,3秒)の経過を静止画撮像条件とする。
例如,从构图过程准备好的时间过去的预定时间 (例如 2或 3秒 )可以被设为静态图像捕获的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例えば2,3秒)の経過を静止画撮像条件とする。
例如,考虑针对时间的开拍时机判定。 例如,从构图处理为“可行”所在的时间起经过预定时间 (2或 3秒 )被设定为用于静态影像拍摄的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、PHYレイヤ202が、無線媒体からの入力フレームを検出する。
即,PHY层 202检测来自无线介质的进入帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポインタがリスト内の範囲を指していない場合には(n)、ステップ34へと進む。
否则 (n),分岔至步骤 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
残っているステップが無い場合、方法200はステップ212へ進む。
如果没有更多的步骤,方法 200继续到步骤 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】遅延波が存在する場合の受信信号の一例を示す図
图 10是表示一例存在延迟波时的接收信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS202の判定がYesの場合は、ステップS203に進む。
当在步骤 S202中的确定为 YES时,处理进入到步骤 S203。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS401で手動入力があった場合、ステップS402に進む。
如果在步骤 S401中判断为存在手动输入,则处理进入步骤 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS701で手動入力があった場合、ステップS702に進む。
如果在步骤 S701中判断为存在手动输入,则处理进入步骤 S702。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNRがしきい値よりも低い場合は、プロセス500はステップ508に進む。
如果 SNR低于阈值,那么过程 500前进到步骤 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNRがしきい値よりも高い場合は、プロセス700は、ステップ708に進む。
如果 SNR高于阈值,那么过程 700前进到步骤 708。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、BSRロバスト化を容易にするシステムが例示される。
参看图 5,说明促进 BSR稳健性的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照して、BSRロバスト化を容易にするシステムが例示される。
参看图 8,说明促进 BSR稳健性的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電情報の照会があった場合(ステップS11:YES)、ステップS12へ進む。
在进行了充电信息询问时 (步骤 S11:是 ),进入步骤 S12。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの場合には、レジストラは以下のステップを使用することができる。
在这些情况下,注册器能够使用以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集
再生すべきPlayListが存在する場合、図31の処理を行う(S1704)。
在存在应再生的播放列表的情况下,进行图 31的处理 (S1704)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |