「バガモヨ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > バガモヨの意味・解説 > バガモヨに関連した中国語例文


「バガモヨ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10255



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 205 206 次へ>

例えば、アプリケーションプログラムとしてWebブラウザでは、そのウィンドウが非アクティブな状態であっても、自動的に別のWebページに移動するような場合があり、そのような場合には名前属性が変更される。

例如,作为应用程序在 Web浏览器中,即便其窗口是非激活状态,也存在自动转移至其他 Web页面的情况,在这种情况下名称属性被变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアコンテンツ112がテレビジョン番組または映画コンテンツである場合、ステップ350は、例えば映画に関連する俳優および/またはロケ地に関する、おもしろい情報のような、補足コンテンツを表示することができる。

在媒体内容 112是电视节目或电影内容的情况中,步骤 350可包括显示补充内容,例如关于演员的有趣事实和 /或与电影相关的地点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、30の曖昧値128aは、関連動作124aが、より低い曖昧値(例えば10)を有する動作124bよりも、ユーザが意図した動作である点で高い確率を有することを意味することができる。

例如,30的歧义值 128a可以表示相关联的动作 124a具有比具有较低的歧义值 (例如,10)的动作 124b更高的是用户意欲进行的动作的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶媒体306は、ハードドライブ、フラッシュメモリ、光学的記憶デバイスなどを含む、いかなるタイプの記憶デバイスであってもよい。

存储媒体 306可以是任何类型的存储装置,包括硬驱动器、快闪存储器、磁带、光学存储装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集

「私は結婚しようと思いません!」と芩芩は彼の言葉を遮って,とてもつらそうに声を長く引き伸ばして言った.

“我不想结婚!”芩芩打断了他,痛苦地长吟了一声。 - 白水社 中国語辞典

このように、異なる記録パラメータを用いて2つの画像ファイルが記録される場合に、例えば、1つの画像ファイルは撮像装置の管理用にのみ用いられ、Webサイトにアップロードされる可能性がない場合がある。

这样,在利用不同的记录参数记录两个图像文件的情况下,一个图像文件可以只用于摄像设备的管理,可不上传到Web站点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、静的な場合、バックアップ経路が利用可能であるかどうか、または最善であるかどうかを決定する必要がないため、簡素化された動作およびプロトコルにより、静的FOOは、動的FOOよりもより速い回復を導く可能性が高いことになる。

例如,与动态 FOO相比,静态 FOO很可能导致更快的恢复时间,这是由于在静态情况下简化的操作和协议,因为不需要确定备用路径是否可用或是最好的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部128は、高画質化処理部124を制御する場合、目標とする値が1回で得られるように制御してもよいし、徐々に目標とする値になるように制御してもよい。

并且,当控制部 128对高画质化处理部 124进行控制时,可以控制成以 1次得到作为目标的值,还可以控制成逐渐地得到目标值。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層406およびWifi MAC層407を含んでいる。

在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 406和 WiFi MAC层 407。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層406およびWifi MAC層407を含む。

在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 406和 WiFi MAC层 407。 - 中国語 特許翻訳例文集


WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi 物理層607およびWifi MAC層608を含む。

在移动设备侧,WiFiAP 160包括 WiFi物理层 607和 WiFi MAC层 608。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層607およびWifi MAC層608を含む。

在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 607和 WiFi MAC层 608。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiFi AP 160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層906およびWifi MAC層907を含む。

在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层906和 WiFi MAC层 907。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiFi AP 160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層906およびWifi MAC層907を含む。

在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 906和 WiFi MAC层 907。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の2bは、流し読みモードで動作する場合の読取動作を示している。

图 2中的 2b示出流扫描模式下的读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグにより判定処理を行い、所定量よりも符号化データが少ない場合には、従来の復号装置でも処理が可能であるとして復号処理を行い、所定量よりも符号化データが超えている場合には、従来の復号装置では安定した処理が困難な可能性があるものとして、例えば警告を発する、といった処理をとることができる。

利用标志进行判定处理,在编码数据比规定量少的情况下,假定即使用以前的解码装置也能处理,来进行解码处理,在编码数据超过了规定量的情况下,假定有可能用以前的解码装置进行稳定的处理变得困难,可采取例如发出警告那样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、上記各実施例によれば、EVF14を使用する際のユーザーの酔いが低減または解消されるため、ユーザーとしてもモニター用LCD13を使用する替わりに、EVF14を積極的に使用するようになると考えられる。

即,如果采用上述各实施例,则由于能够降低或者消除使用 EVF 14时用户的迷惑感,因此,可以认为用户积极地使用 EVF 14来代替使用监视用LCD 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、上記各実施例によれば、EVF14を使用する際のユーザーの酔いが低減または解消されるため、ユーザーとしてもモニター用LCD13を使用する替わりに、EVF14を積極的に使用するようになると考えられる。

也就是说,根据上述各实施例,由于可减轻或消除使用者使用 EVF 14时的“晕醉”,所以考虑作为使用者也可以不使用监视用 LCD 13,而代之积极地使用 EVF 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サブフレーム706は、MTCH2トラフィック全体が、サブフレーム706の残りのサイズよりも小さい場合に、MTCH1データの最後およびMTCH2トラフィック全体を含んでもよい。

例如,如果整个 MTCH2业务小于子帧 706的剩余大小,则子帧 706可以包括 MTCH1数据中的最后部分和整个 MTCH2业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前の実施形態におけるようなM=10に対して、現在のデータレートが1/3である場合、Kは、約30に設定されてもよく、符号化ペイロード32は、30ビット長であってもよい。

例如,对于如在前面的实施方式中的 M= 10,如果当前数据速率为 1/3,那么 K可被设置为约 30并且编码有效载荷 32的长度可为 30位。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306は、ユーザの要望に応じて少なくともいずれかが表示されればよく、必ずしも両方表示される必要はない。

这里,根据用户的需要,可以不需要在所有情况下显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列 306这两者,而是需要显示它们中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー130は、この識別子340を使用して該当する翻訳者を特定してもよい。

服务器 130然后可以使用标识符 340来识别负责的翻译者。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、モバイルデバイス120は、モバイルデバイス120のオペレーティングシステムおよび/またはモバイルデバイス120上で実行されるそれぞれのアプリケーションを管理するアプリケーションプロセッサ124(本明細書で、「appsプロセッサ」とも呼ばれる)を含むことができる。

此外,移动装置 120可包括应用程序处理器 124(在本文中也称为“应用程序处理器 (apps processor)”),应用程序处理器 124管理移动装置 120的操作系统和 /或在其上运行的相应应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、16: 9のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適なものでもよく、3: 2のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適なものでもよい。

例如,可以是适于显示具有 16∶ 9宽高比的构图的图像,也可以是适于显示具有 3∶ 2宽高比的构图的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じUEからの異なる伝送の間のガード領域(例えば、図6Aのガードの領域G1およびG2、図6Bのガード領域G11およびG21)は、遅延拡散よりも長くなるように選択することができる。

可以将来自同一 UE的不同传输之间的保护区域 (例如,图 6A中的保护区域 G1和 G2,图 6B中的保护区域 G11和 G21)选择为比延迟扩展更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信が実行されるとともに、省電力モードMD12への移行時においては図6と同様の動作(ステップS3〜S7)が実行されてもよい。

例如,还可以在图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送被执行,而且在向省电模式 MD12转移时执行与图6同样的动作 (步骤 S3~ S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再生開始前の挿入コンテンツ再生は、省略されてもよいし、例えば、図示しないが、ステップS106において計算されたバッファ閾値までバッファ蓄積するのにかかる時間が所定時間以上である場合に、挿入コンテンツを再生するようにしてもよい。

此外,可以省略再现之前的插入内容的再现,并且例如可以在步骤 106中计算的用于将缓冲器积累到缓冲阈值的时间大于预定时间段时再现插入内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

・上記の実施の形態では、ファイル生成部は、動画像ファイルが組み込まれた静止画像ファイルを生成するが、少なくとも動画像データを含んでいれば、組み込まれるものは動画像ファイルの形式となっていなくてもよい。

文件生成部 46构成文件生成机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

−本発明のこの例にしたがって、クライアントは次にこのソケットを特定のポート番号(この番号は、クライアント送信元ポート番号になる)に結び付け、このポート番号は事前に固定されてよく、または例えば次のようにMEによって動的に割り当てられてもよい。

-根据本发明的该示例,客户端随后将该套接字绑定到具体端口号 (这将是客户端源端口号 ),并且该端口号可以被预先固定,或者由 ME如下动态分配: - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、例えば、リモートコマンダ3に子供がいる場合に操作するボタン(または、大人だけの場合に操作するボタン)を設けてもよい。

在此示例中,例如,当有孩子时操作的按钮 (或在仅有成人的情形中操作的按钮 )可被安装在远程命令器 3中。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、モバイルデバイスに送信されるアバタ更新要求(ステップ455)間の期間を増加させることによって、モバイルデバイス301は処理オーバーヘッドを低減することができる。

类似地,通过增加将化身更新请求发送到移动装置 (步骤 455)之间的周期,移动装置 301可减少处理开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらには、複数のアンテナデバイス(例えばデバイス32及び34)の組がデータを双方向に交換する場合、これらのデバイスは、ステアリングベクトルuTX1、uRX1、uTX2及びuRX2を規定してもよい。

通过扩展,当成对多天线(multi-antenna)设备 (例如设备 32和 34)双向交换数据时,这些设备可以限定导向矢量u 1TX,uRX,uTX 和 uRX。 - 中国語 特許翻訳例文集

LRPは、近隣のデバイスが比較的低い電力であっても、(例えば、モバイル・デバイスのような)デバイスに対して、(例えば、基地局のような)近隣のデバイスを識別することを可能にするために送信されるメッセージでありうる。

LRP可以是发送的消息,该消息使得一设备 (例如,移动设备 )在即使邻近设备 (例如,基站 )具有相对较低的功率时仍然能够识别该邻近设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにATコマンドを発行することにより、接続されたモデムの動作確認を行えると共に、複数のUSBシリアルデバイスが認識される場合にも、シリアルデバイスを特定することができる。

通过这样发出 AT命令,能够对所连接的调制解调器进行动作确认,并且在识别到多个 USB串行设备的情况下,也能够确定串行设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的記憶媒体は、プロセッサが記憶媒体から情報を読み出し、および記録媒体に対して情報を書き込むことが可能になるように、プロセッサに結合されてもよい。

可将示例性的存储介质耦合至处理器,从而使处理器能够从该存储介质读取信息,以及向该存储介质写入信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、各接続しているモバイル装置にUDPポートを割り当てるよりむしろ1つまたはそれより多いUDPポートがそれらに関係する複数のストリームを持つことができる。

根据一些方面,一个或多个 UDP端口可以有多个与其相关联的流,而不是为每个连接的移动设备分配一个 UDP端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、孫のDPF1Aからの操作により、図14(B)に示すように拡大された写真データが、祖父母のDPF1Bからの操作により、図14(C)に示すようにさらに拡大された場合に、孫は、自身が指示した拡大倍率が、祖父母が望む拡大倍率よりも小さいものであったことを知ることができる。

例如,在通过来自孙子的 DPF1A的操作而如图 14(B)所示那样被放大了的照片,通过来自祖父母的 DPF1B的操作而如图 14(C)所示那样进一步被放大的情况下,孙子能够知道自己指示的放大倍率比祖父母所希望的放大倍率小。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、モバイルWiMAXシステムでは、ユーザ端末106に対して、DLデータ・バーストおよびUL送信機会を通知するために、例えばDL−MAP414およびUL−MAP416のような制御情報がブロードキャストされる。

例如,在移动 WiMAX系统中,诸如 DL-MAP 414和 UL-MAP 416等控制信息可被广播以试图通知用户终端 106有 DL数据突发和 UL传输机会。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t3において、デバイスA及びデバイスCが互いに無線通信可能な範囲に位置していなくとも、デバイスCは、例えばインターネットを通じてデバイスAと通信を開始し、デバイスAのサービスを要求してもよい。

在时间 t3,即使设备 A和设备 C不在彼此的无线通信范围以内,设备 C也可以例如通过因特网发起与设备 A的通信,以请求设备 A的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

これはMPEGのGOPの構造が通常は15フレーム/秒(NTSCの場合)であることによって導かれるものである。

这是因为MPEG的 GOP结构通常为 15帧 /秒 (NTSC的情况 )的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。

在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS406において、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。

在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCH1トラフィックが伝送されたSPサブフレームに残っていない場合、UEはオフにしてもよい。

当在所传输的 SP子帧中没有 MTCH1业务时,可以关断 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)電話装置本体10に有線の通話デバイスがさらに接続されてもよい。

(3)可以将有线通话装置另外地连接到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分的に記録された番組は完全な記録よりも優先順位が低い。

部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。

上述实施例的功能通过处理来实现的情况也被包括。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MPLS通信装置1がMPLS通信装置2からAPS要求を受信した場合も同様である。

并且,MPLS通信装置 1从 MPLS通信装置 2接收到 APS请求时的情况也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図7の例では、図6の場合よりも奥行Dが短く設定されている。

在图 7的示例中,将进深 D设定为比图 6所示情况下的进深短。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15,16および後述の図17では、ずれ量xoff,yoffがいずれも0でない場合を例示している。

另外,在图 15、16及后述的图 17中,举例表示了偏移量 xoff、yoff都不为 0的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、アルバム製作装置120は、複数の画像を同時に画面に表示する装置であってもよい。

另外,影集制造装置 120,也可以是同时在画面上显示多个图像的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS