意味 | 例文 |
「バショウ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6529件
バンドル解除検出部がさらに詳細に説明される。
现在详细描述解绑定检测组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに記録媒体300には、管理対象テーブル191が記録されている。
此外,所述记录介质 300还保存管理表 191。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のグラフを参照すると、バッファ蓄積を開始したのがt0である。
关于图 2中的曲线图,在 t0处开始积累缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2化粧カバー82を段落ち部30にビスにより固定する。
接着,通过小螺钉将第二装饰盖 82固定到阶差部 30上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】番組詳細説明表示一例を示す模式図
图 19是表示节目详细说明显示的一例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
<認証サーバ200の管理者によるユーザの登録・削除>
< 由认证服务器 200的管理员进行的用户的注册 /删除 > - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、画像201は、遮光板55の影の像203を含む。
参照图 4,图像 201包含遮光板 55的影子的影像 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
810において、サーバーは、評価を行う候補者を認証してもよい。
在 810,服务器可以对预期翻译者进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このカバー11及びロック機能の詳細については後述する。
另外,关于该盖 11及锁定功能的详细情况将在后述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、BSRロバスト化を容易にするシステムが例示される。
参看图 5,说明促进 BSR稳健性的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照して、BSRロバスト化を容易にするシステムが例示される。
参看图 8,说明促进 BSR稳健性的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、スヌーズ機能(530)が起動された場合(534)に限って生じる。
这只在激活 534了打盹功能 530的情况下发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電情報の照会があった場合(ステップS11:YES)、ステップS12へ進む。
在进行了充电信息询问时 (步骤 S11:是 ),进入步骤 S12。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、本開示と一致する例示のレシーバ400が示される。
来看图 4,示出符合本公开的示范接收器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュカードの暗証番号の注意点について、お知らせします。
对于现金卡的密码的注意点,进行通知。 - 中国語会話例文集
現品を日本国内でお渡しする場合には、消費税が加算されます。
在日本国内递交现货时,会被加算消费税。 - 中国語会話例文集
わが社の中国での家電販売が急速に減少している。
我们公司在中国的家电销售急速减少着。 - 中国語会話例文集
液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを入力した。
我输入了液晶面板的交换前和后的序列号。 - 中国語会話例文集
私の趣味はバスケットボールをすることと映画鑑賞です。
我的兴趣是打篮球和电影鉴赏。 - 中国語会話例文集
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。
关于自己的将来设计,我睡了一晚后仔仔细细地想了。 - 中国語会話例文集
その会社は生産を大幅に縮小すると発表した。
那家公司宣布了将大幅缩减生产。 - 中国語会話例文集
家庭裁判所に送致した少年の逆送が決定した。
家庭法院决定将那个送来的少年送到检察官处。 - 中国語会話例文集
相続にあたり、私は家庭裁判所に限定承認を申請した。
在继承上,我向民事法院申请了条件承兑。 - 中国語会話例文集
当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。
我公司为了培养未来的干部引进了选拔型研修。 - 中国語会話例文集
売り手の交渉力が強い場合、業界の魅力度は下がる。
卖方议价能力强的情况下行业吸引力会下降。 - 中国語会話例文集
商品回転率は販売効率に基づいた指標である。
商品周转率是基于销售效率的指标。 - 中国語会話例文集
我々は観賞用としてタバコを育てることができます。
我们可以培育观赏用的烟草。 - 中国語会話例文集
我々は自社の商品を日本全国にカタログ販売している。
我们在全日本目录销售我们公司的商品。 - 中国語会話例文集
我々は同じぐらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売却した。
我们为了换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。 - 中国語会話例文集
気象衛星は天気予報の精度を大幅に改善した。
气象卫星大幅提高了天气预报的精准度。 - 中国語会話例文集
吟唱詩人たちはバイキングの戦いや愛を歌った。
吟唱诗人歌唱北欧海盗的战斗和爱。 - 中国語会話例文集
私の趣味はバスケットボールをすることと映画鑑賞です。
我的兴趣是打篮球和看电影。 - 中国語会話例文集
私たちは今月末にその商品の販売を開始します。
我们这月末开始发售那个产品。 - 中国語会話例文集
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。
如果有腹部的症状,请务必向负责人报告。 - 中国語会話例文集
その病院は幅広い非干渉型ケアの選択肢を提供している。
那个医院提供多种非干扰性看护。 - 中国語会話例文集
この商品は多くのカラーバリエーションを取りそろえております。
这个商品有很多种颜色。 - 中国語会話例文集
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。
各个行业都好像出现了库存过多的现象。 - 中国語会話例文集
この無地のカシミアセーターは、当店の定番商品の1つです。
这个素面的开司米毛衣是本店的经典商品之一。 - 中国語会話例文集
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。
发送今夏预售的新商品的目录。 - 中国語会話例文集
保証書がない場合、返品・交換をお受けすることができません。
如果没有保修单,是不能进行退货和更换的。 - 中国語会話例文集
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
如果收到了邀请函的话请确认座位号码。 - 中国語会話例文集
新商品ではカラーバリエーションを8種ご用意しました。
新产品有8种不同的颜色。 - 中国語会話例文集
遅刻が続き、改善の見られない場合には処分の対象になります。
如果一直迟到不改正的话,将视为处分的对象。 - 中国語会話例文集
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集
修理は無償で承ります。お近くの販売店へお持ち寄り下さい。
免费为您修理。请拿到附近的店铺。 - 中国語会話例文集
彼女は偽証者だということが判明し罰せられた。
她被判定为作了伪证并受到了处罚。 - 中国語会話例文集
わが社の中国での家電販売が急速に減少している。
我们公司在中国的家电营业额急速减少着。 - 中国語会話例文集
黒い雲と大海原の間を,カモメは誇らしげに飛翔していた.
在乌云和大海之间,海鸥在高傲地飞翔。 - 白水社 中国語辞典
我々の薬代の中で,消炎剤の支出が一番多い.
咱们的药费里头,消炎药开支最大。 - 白水社 中国語辞典
この小説は旧社会の暗黒を余すところなく暴露している.
这本小说把旧社会的黑暗揭露得淋漓尽致。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |