例文 |
「バジオン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19139件
公衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない.
不仅要讲究公德,而且要讲究私德。 - 白水社 中国語辞典
あなたは同じ道を通って帰らねばなりません。
你必須原路返回。 - 中国語会話例文集
家じゅうの皆がおばあさんのことを敬っている.
全家人都很尊敬老奶奶。 - 白水社 中国語辞典
(多く褒める場合,時にはけなす場合の)臨機応変に対処する.
随机应变((成語)) - 白水社 中国語辞典
これほどお金を使うのならば、麻雀なんて知らなければよかった。
如果要用这么多钱,还不如不会打麻将。 - 中国語会話例文集
これほどお金を使うのならば、麻雀なんて知らなければよかった。
如果要花这么多钱,我没学会打麻将就好了。 - 中国語会話例文集
我々は民族の文化伝統を重んじなければならない.
我们应该珍重民族文化传统。 - 白水社 中国語辞典
一言の話が肝心な点に及ばないと問題を起こす.
一句话说不到就会出问题。 - 白水社 中国語辞典
何を押すんだ!順番を守れ.
挤什么!按次序来。 - 白水社 中国語辞典
女性のメンバーが多い。
女性成员比较多。 - 中国語会話例文集
バスは一時間おきに走ってます。
巴士隔1小时发一班。 - 中国語会話例文集
彼女のおかげで頑張れる。
多亏了她我才能努力。 - 中国語会話例文集
この化け物は神通力が大きい.
这个妖精神通广大。 - 白水社 中国語辞典
(早番・中番・遅番など工場での)交替制.
倒班制 - 白水社 中国語辞典
お祖父さんとお祖母さんは、とても幸せですね。
祖父和祖母两个人很幸福呢。 - 中国語会話例文集
おばあさん,あんたこんなに腹を立てなくてもいいんじゃないか.
老太太,你何苦这样动气。 - 白水社 中国語辞典
直接お話を伺えればと存じます。
希望能直接对话。 - 中国語会話例文集
ささやかながらお祝いをさせて頂ければと存じます。
希望给您一点祝福。 - 中国語会話例文集
しばらくはそれを論じないでおきましょう.
姑且置之弗论 - 白水社 中国語辞典
10人ばかりの人が辻で大声を出して騒いでいる.
十来个人在路口喧嚷着。 - 白水社 中国語辞典
毎朝1人の盲人のおばさんがわが家の前を通り過ぎる.
每天早晨有一位盲人阿姨从我家门口走过。 - 白水社 中国語辞典
オートバイは自転車置き場に置いてください。
请将摩托车放在自行车停放处。 - 中国語会話例文集
事前に段取りをちゃんとつけておけば,いざという時にばたばたすることはない.
事前安排好,就不致临时忙乱了。 - 白水社 中国語辞典
それは住民の皆さんにお伝えしなければならない。
必须要告诉居民们那个。 - 中国語会話例文集
乗務員はおばあさんに手を貸して汽車に乗せてあげた.
乘务员搀着老大娘上了火车。 - 白水社 中国語辞典
1人のおばあさんがよろよろとやって来る.
一位老太太晃晃悠悠地走来。 - 白水社 中国語辞典
重要書類は金庫に入れておけば安全だ.
重要文件放在保险柜里比较牢稳。 - 白水社 中国語辞典
1人のおばあさんがつえを突いて前からやって来た.
一位老太太拄着拐棍从前面走了过来。 - 白水社 中国語辞典
暫時不用の金は,銀行に預けておけば利息がつく.
暂时不用的钱,存到银行里可以生息。 - 白水社 中国語辞典
ただ自分のことばかり考えて公のことは考えない.
只顾私不顾公。 - 白水社 中国語辞典
我々は娘さんの落ち着きと堅実さをすばらしいと思う.
我们欣赏姑娘的稳重。 - 白水社 中国語辞典
遠端無線デバイス4は、スピーカ16aを通じて、遠端オーディオ出力12を送信する場合がある。
远端无线装置 4可经由扬声器 16a发射远端音频输出 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付図面を参照すれば、図面全体にわたって同じ部分が同じ番号で示されている。
参见附图,附图中相同的标记表示相同的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み書きそろばんを学ぶには文字を覚えることから始めなければならない.
学文化要从识字入手。 - 白水社 中国語辞典
今晩は22時00分に寝ようと思う。
我今晚想10点睡觉。 - 中国語会話例文集
魯迅の小説には,例えば英語版・フランス語版・日本語版など多くの訳本がある.
鲁迅的小说有很多译本,如英文版、法文版、日本版等。 - 白水社 中国語辞典
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。
希望在下次订购的时候获得差额部分的优惠。 - 中国語会話例文集
彼は牛乳を一さじ一さじおばあさんに与えて飲ませた.
他把牛奶一勺一勺地喂给老大娘喝。 - 白水社 中国語辞典
自慢すればするほど浅薄無知と思われる.
越是卖弄越显得鄙陋无知。 - 白水社 中国語辞典
病状の軽重に応じて順番に診察を受ける.
按病情轻重顺次就诊。 - 白水社 中国語辞典
FAX番号は電話番号と同じです。
F传真号码和电话号码一样。 - 中国語会話例文集
カササギのカーンカーンという鳴き声はおばさんに縁起よいと感じさせた.
喜鹊的喳喳叫声让大娘觉得喜庆。 - 白水社 中国語辞典
彼の三番めのおじさんは弁護士である.
他的三大是个律师。 - 白水社 中国語辞典
彼に身持ちの悪い女と呼ばれて、彼女は彼の顔につばを吐いた。
因为被他叫做荡妇,她往他脸上吐了口水。 - 中国語会話例文集
二言三言お世辞を献上しさえすれば,彼は仕事をやり始める.
只要奉送几顶高帽子,他就会干起活来。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同い年であるばかりでなく,同じ日に生まれたんだよ!
他们两个不但同庚,还是同日生呢! - 白水社 中国語辞典
彼ら2人が一とおり説明したら,おばあさんたちにもよくわかった.
经过他们俩这么一破解,这些老大娘都明白了。 - 白水社 中国語辞典
並べ方を熟知しておかなければなりません。
得提前熟悉排列方法。 - 中国語会話例文集
彼女のおばあさんだけが助かった。
只有她的奶奶得救了。 - 中国語会話例文集
お客さんにいくら提示すればいいのか分からない。
我不知道应该向顾客展示多少。 - 中国語会話例文集
例文 |