例文 |
「バスモニタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14883件
胃や他の臓器も、寝てる間に休ませなければならない。
胃和身体的其他器官,在睡觉的期间必须也要休息。 - 中国語会話例文集
もし私の英語にミスがあれば、どうぞ修正して下さい。
如果我的英语有错误的话,请改正。 - 中国語会話例文集
君は自分の態度をもう少し謙虚にしなければならない.
你应该把自己的态度放谦虚[一]些。 - 白水社 中国語辞典
今時の娘は全く恥ずかしがらず,どんなことでもはばからずに言う.
如今的姑娘都脸大,什么都敢说。 - 白水社 中国語辞典
君は1日に少なくとも10個の英単語を覚えなければならない.
你一天至少要记住十个英语单词。 - 白水社 中国語辞典
端末101が、例えば企業網などのプライベートIPアドレスを用いてwwwサーバ501にパケットデータを送信する場合に相当する。
这相当于终端 101使用例如企业网等的私有 IP地址向 WWW服务器 501发送分组数据的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
この言葉を聞くと温かい気持ちになります。
我一听到这句话就有种温暖的感觉。 - 中国語会話例文集
今後注文をすることにした場合
今后决定下单的情况下 - 中国語会話例文集
あなたが一番に優先されるべきだと思います。
我认为你最应该被优先。 - 中国語会話例文集
あなたと今晩夕食を共に出来ますか?
今晚可以和你一起吃饭吗? - 中国語会話例文集
彼は書類をすべての人の手元に配った.
他把文件散发到每个人手里。 - 白水社 中国語辞典
爆竹をやたらに鳴らすことは思わぬ火災を招く.
乱放鞭炮会招致火灾。 - 白水社 中国語辞典
役人をやるのもうっとうしいし,隠退するのもうっとうしい,それならばいつになったら心が晴れ晴れするのか?
是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶? - 白水社 中国語辞典
もう少し大人になったら頑張ってお金を貯めてフランスに行こうと思っています。
我想等再长大一点努力存钱去法国。 - 中国語会話例文集
例えば、アイコン142a〜142bは、リスト項目140a〜140bが「連絡先に電話する」動作に対応することを示す。
例如,图标 142a-b指示列表项目 140a-b对应于“呼叫联系人”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。
扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介质 P的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
綱渡りをする場合,最も大切なことは体が平衡になるように保つことである.
走钢丝,最重要的是保持身体平衡。 - 白水社 中国語辞典
サーバ109がユーザのアバタの要求を受信する(ステップ431)と、サーバ109はアバタ更新要求をモバイルデバイスに送信する(ステップ455)。
当服务器 109接收到对用户化身的请求 (步骤 431)时,服务器 109将化身更新请求发送到移动装置 (步骤 455)。 - 中国語 特許翻訳例文集
学問の探究は流れに逆らって船を進めるようなもので,船を進めなければ押し流される.
求学如逆水行舟,不进则退。 - 白水社 中国語辞典
法に背き規律を乱す者に対し,すぐさま処罰すべきである.
对违法乱纪分子,应及时处治。 - 白水社 中国語辞典
例えば、システム1000は、アクセス端末内に少なくとも部分的に存在しうる。
举例来说,系统 1000可至少部分地驻存于接CN 10201750113 AA 说 明 书 16/16页入终端内。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドバイには、ユニークな建物が多いですね。
迪拜有很多独特的建筑物。 - 中国語会話例文集
使用するためのASIC1112は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。
用于使用的 ASIC 1112可对应于 (例如 )如本文中所论述的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信するためのASIC1118は、例えば、ここで論じたような受信機に対応していてもよい。
用于接收的 ASIC 1118可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視するためのASIC1204は、例えば、ここで論じたような受信機に対応していてもよい。
用于监测的 ASIC 1204可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、主電源が投入された場合にS10000にてYESと判定するものであっても構わない。
然而,也可以在主电源被接通的情况下,在 S10000中判断为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、主電源が投入された場合にS10000にてYESと判定するものであっても構わない。
然而,也可以在接通了主电源的情况下,在 S10000中判断为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、主電源が投入された場合にS10000にてYESと判定するものであっても構わない。
然而,在主电源被接通的情况下,也可以在 S10000中判断为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このたびの商売が失敗したら,私がすべて責任をもって賠償します.
这次生意如果失败,就由我包赔好了。 - 白水社 中国語辞典
なお、モニタフラグを、例えば2ビットに増やして4種類の値をとり得るようにし、2次元モニタのみに表示する場合にはモニタフラグを01とし、3次元モニタのみに表示する場合にはモニタフラグを10とし、2次元モニタと3次元モニタの両方に表示する場合にはモニタフラグを11とするなどとするようにしてもよい。
监视器标志例如可被增加为两个比特以取四种类型的值,并且在帧仅被显示在二维监视器上的情况中,监视器标志被设为“01”,在帧仅被显示在三维监视器上的情况中,监视器标志被设为“10”,并且在帧被显示在二维监视器和三维监视器两者上的情况中,监视器标志被设为“11”。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のプロセスステップにより、モバイルデバイス301は、メモリに記憶された現在のアバタ選択を有するようになる。
前面的过程步骤确保移动装置 301具有存储在存储器中的当前化身选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、上述した受信システムの少なくとも一部として、例えば、図23に示すパーソナルコンピュータを採用してもよい。
在这种情况下,可以利用如图 23所示的个人计算机至少作为上述接收系统的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである.
青年们要珍视今天的美好生活。 - 白水社 中国語辞典
例えば、処理回路110は、データを記憶モジュール120内のデータベースに入力しても良い。
举例来说,处理电路 110可以将数据输入 (import)到存储模块120之中的数据库中。 - 中国語 特許翻訳例文集
バリア25bは、P1ディスプレイに対するバリア25aよりも、LCD20bから、さらに離れた間隔を空けた大きなピッチの幅広いスリットを提供する。
与用于 P1显示的栅格 25a相比,栅格 25b提供更宽的狭缝,狭缝节距也更大,离 LCD 20b也更远。 - 中国語 特許翻訳例文集
検索された広告は、モバイル・デバイス102の記憶モジュール上、例えばメモリ204内、メモリ204のモジュール内、またはモバイル・デバイス102の任意の他の記憶モジュール(図示せず)に記憶される。
将所获取的广告存储在移动设备 102的存储模块上,比如,存储在存储器 204中、存储器 204内的模块中、或者移动设备 102的任何其它存储模块中。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が最初に問題提起したことは素晴らしいと思います。
我认为他第一个提问题非常了不起。 - 中国語会話例文集
(規矩をもってせざれば方円を成すあたわず→)一定のきまりに従って物事を処理しなければ適切に処理できない.
不以规矩不能成方圆。((成語)) - 白水社 中国語辞典
例えば、指定された数のサンプル(例えば、4個のサンプル)より少ないものが送信により影響される場合には、ノード(例えば、デコーダ412)は、(例えば、ここに教示したように受信データ値を規定することに関連して)PPMを使用し続けることを選択してもよい。
举例来说,如果少于指定数目个样本 (例如,四个样本 )受发射影响,则节点 (例如,解码器412)可选择继续使用 PPM(例如,结合如本文所教示而界定接收数据值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、たとえば、SFIに基づいて、基準信号を送信することができる。
该 UE可以例如根据所述 SFI来发送参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したMIMO信号に基づいて、フィードバックをレシーバで生成する。
基于所接收的 MIMO信号,在接收机中生成反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Oデバイス・インターフェース250は、1または複数の入力デバイスに接続されていても良い。 入力デバイスとしては、キーボード、マウス、ペン操作型タッチ・スクリーンもしくはモニタ、音声認識デバイス、または他の任意の、入力を受け入れるデバイスを挙げても良い。
I/O设备接口 250可以被连接到一个或多个输入设备,该一个或多个输入设备可以包括键盘、鼠标、笔式触摸屏或监视器、语音识别设备或接受输入的任何其他设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
革命のために血を流すことさえ恐れない,ましてや少しばかり汗を滴らせることなど何でもない!
为革命流血尚且不怕,何况淌这点汗! - 白水社 中国語辞典
桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する.
世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。 - 白水社 中国語辞典
さらに別の態様によれば、一時的条件がもはや満たされない場合、または例えば第2条件が生じた場合、保存した連絡先情報を受信するようにアーカイブモジュール316を構成することができる。
根据再其它方面,如果不再满足时间条件,或例如,如果导致发生第二条件,那么归档模块 312可经配置以接收经归档的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はそそくさと少し食べ物を口に入れ,また職場へ戻って行った.
他匆匆忙忙吃了几口东西,又回车间去了。〔〕 - 白水社 中国語辞典
彼は師匠が別れ際に言った訓戒の言葉を片時も忘れなかった.
他时时记着师傅临别时告诫的话。 - 白水社 中国語辞典
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我喜欢你一直带着挑战精神努力的样子。 - 中国語会話例文集
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我对你时常以挑战精神努力的姿态抱有好感。 - 中国語会話例文集
本規定に違反した者はすべて,軍法によって処罰する.
凡违反本规定者,一律按军法从事。 - 白水社 中国語辞典
例文 |