意味 | 例文 |
「バチスト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21096件
朝食をとる場所はあちらになります。
早饭在那里用餐。 - 中国語会話例文集
何億という志士たちが万里の道のりに足を踏み出す.
亿万志士迈上万里征程。 - 白水社 中国語辞典
もし生まれ変わろうとすれば,怠け癖という貧乏の根を断ち切らねばならない.
若要翻身,要挖掉偷懒病这个穷根。 - 白水社 中国語辞典
大好きな人たちと食事をすることが人生の一番の娯楽だ。
和喜欢的人们一起吃饭是人生最开心的事。 - 中国語会話例文集
一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。
作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヤングハローワークは30歳以下の若い人たちに仕事を紹介する国の機関です。しばしば「ヤンハロ」と呼ばれます。
“Young Hello Work”是给30岁以下的年轻人们介绍工作的国家机构。常常被叫做“Young Hello”。 - 中国語会話例文集
私はバナナとイチゴとスイカが好きです。
我喜欢香蕉、草莓和西瓜。 - 中国語会話例文集
大好きな人と食事をすることが一番の娯楽だ。
和喜欢的人一起吃饭是最开心的事。 - 中国語会話例文集
彼女はどちらかと言えば地味ですが、芯の強い女性です。
要说她是个什么样的人,她是位虽然不起眼但是很有骨气的女性。 - 中国語会話例文集
私が行って話をしさえすれば,彼はきっと承知するに違いない.
只要我去跟他一说,他保险愿意。 - 白水社 中国語辞典
常々自分の過ちを反省すれば,絶えず進歩することができる.
经常反省自己的过错,就能不断地进步。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとお尋ねしますが,汽車の駅へはどう行けばいいですか?
请问,去火车站怎么走? - 白水社 中国語辞典
一面の棉花の苗木がすくすくと成長しており,喜ばしい限りである.
一大片棉苗长得壮壮实实,十分喜人。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前からしばしばここ一番というところを打開する役割を果たしてきた.
他向来就专门能一定的关头起扭转局面的作用。 - 白水社 中国語辞典
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
我希望下周能有机会与您商谈。 - 中国語会話例文集
この地勢の高く細長い地帯を通り抜ければ,目的地に到達する.
穿过这一高亢的狭长地带,便到达目的地了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ROOTディレクトリ直下にAVCHDディレクトリが存在する場合がある。
例如,存在着ROOT目录正下方存在 AVCHD目录的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、例えば「omori」を識別情報とする場所に設置されている。
图 1中,设置在例如以“omori”为识别信息的场所上。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理結果の通知例は、例えば図7に示す通りである。
处理结果的通知例如图7所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はもっと祖父に近づけるようにがんばります。
我努力想要接近祖父。 - 中国語会話例文集
できれば私にもっと中国語を教えて欲しいです。
如果可以的话想让你再多教教我中文。 - 中国語会話例文集
一度は耳にしたことがある曲ばかりです。
全是只听过一次的歌。 - 中国語会話例文集
ロンドンの地下鉄はなんと呼ばれていますか?
伦敦的地铁被称作什么? - 中国語会話例文集
現場が一番大事と思ってます。
我觉得现场是最重要的。 - 中国語会話例文集
全部順調になればいいと思います。
我想要是都顺利的话就好了。 - 中国語会話例文集
ロンドンの地下鉄はなんと呼ばれていますか?
伦敦的地铁称作什么? - 中国語会話例文集
学生時代、一番頑張ったことは野球です。
学生时代最努力的事情是打棒球。 - 中国語会話例文集
指定日に到着すれば、時間帯は問いません。
只要是在指定日期到达的话,什么时间都可以。 - 中国語会話例文集
是非一度貴社に伺わせて頂ければと存じます。
我一定会拜访一次贵公司。 - 中国語会話例文集
後ほどお電話で改めてお伝えできればと存じます。
希望稍后可以再次打电话通知您。 - 中国語会話例文集
直接お話を伺えればと存じます。
希望能直接对话。 - 中国語会話例文集
腹ばいになっている者がぱっと直立する.
鲤鱼打挺((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
しばらく蒸らすと,お茶の味が出て来る.
闷一会儿,茶味就出来了。 - 白水社 中国語辞典
誰も中国人をばかにすることができなくなった.
谁也欺侮不了中国人了。 - 白水社 中国語辞典
科学を学ばんとする風潮は村全体を風靡した.
学科学之风盛行全乡。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい人材がいまだ用いられないことを残念に思う.
好人才惜未能用。 - 白水社 中国語辞典
夜のとばりが大地をすっぽり包み込んでいる.
夜幕笼罩着大地。 - 白水社 中国語辞典
今日は私が当直する番だ,今日は私が当番だ.
今天该我值班。 - 白水社 中国語辞典
近ごろ彼はしょっちゅう遅刻するので,彼にちょっと注意しなければならない.
近来他经常迟到,我要警戒他几句。 - 白水社 中国語辞典
休みなく彫刻を続け途中で中断しなければ,金石でも刻むことができる.
锲而不舍,金石可镂。 - 白水社 中国語辞典
垂直走査回路は、例えばシフトレジスタで構成することができる。
例如,垂直扫描电路 103可被配置为移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達が努力さえすればきっと克服できると信じています。
我相信我们只要努力的话就能克服。 - 中国語会話例文集
折衷することによってしばらくは信用を博することができる.
以折衷可以暂时取信。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図1を参照すれば、特定移動局(MS:Mobile Station)は、BS1及びBS2のセル間に位置することができる。
例如,在图 1中,特定移动站 (MS)可以位于 BS 1和 BS 2的小区之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
理にかなっていればどこでも通用するが,理にかなっていなければ,一歩たりとも先へは進むことが難しい.
有理走遍天下,无理寸步难行。((成語)) - 白水社 中国語辞典
即ち、各データファイルF1は、少なくとも2つの異なるバージョン、例えば、F1v1、F1v2〜F1vnで存在する。
即,每个数据文件 F1存在至少两个不同的版本,如从 F1v1、F1v2到 F1vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、チャネルザッピング時間をできるだけ短く、例えば1秒未満とすることがしばしば要求される。
例如,通常的要求是信道切换时间尽可能的小,例如,小于一秒钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVストリーム中の1つの再生区間はPlayItemと呼ばれる。
AV流内的一个回放节称作一个PlayItem。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVストリーム中の1つの再生区間はPlayItemと呼ばれる。
AV流内的一个回放节称作一个PlayItem(播放项 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ナチョスとモヒートがあれば私は幸せ!
只要有玉米片和莫吉托鸡尾酒我就很满足。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |