意味 | 例文 |
「バナト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27050件
長い熟考にもかかわらず、彼女はあと一歩な考えしか思い浮かばなかった。
尽管没有深思熟虑,她只有最后一步没有考虑好了。 - 中国語会話例文集
そのインベストメントバンクは、大きな企業買収で重要な役割を担った。
那家投资银行在大企业收购中起到重要作用。 - 中国語会話例文集
改めて地球温暖化について1人1人が考え直さなければいけないと感じた。
我感到每一个人都不得不重新思考全球变暖的事情。 - 中国語会話例文集
任務がもっと困難であっても,我々は時間どおり達成させねばならない.
哪怕任务再艰巨,我们也一定要按时完成。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆を無知な烏合の衆と見なしては,大衆から離れるばかりである.
把人民群众看做是无知的群氓,怎么能不脱离群众。 - 白水社 中国語辞典
軽い病であるとはいえ,もし薬を飲まなければ,長引いて大病になる可能性がある.
虽是小病,倘若不吃点药,也许会拖成大病的。 - 白水社 中国語辞典
この学校は何度となく私を招いたが,私はいつも引き延ばして来なかった.
这个学校邀过我好几次了,可我总是推宕着没有来。 - 白水社 中国語辞典
社長は、グローバル競争を勝ち抜くためには、独創的なコアコンピタンスがなければならないと力説した。
社长强调想要在全球竞争中取胜必须要具备独创性的核心竞争力。 - 中国語会話例文集
例えば、ステップS301で検索されたエントリのACT/SBY設定情報を参照し、「1」であればOAM ACTポートと判断し、「0」であればOAM ACTポートではない(すなわちOAM SBYポート)と判断する。
例如,参照在步骤 S301检索的入口的 ACT/SBY设定信息,如果是“1”则判断是 OAM ACT端口,如果是“0”则判断不是 OAM ACT端口 (即是 OAM SBY端口 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置2がNullパケットディレーション(Null Packet Deletion)と呼ばれるモードで動作している場合、Nullパケットは、1バイトのDNPと呼ばれる信号(signaling)になって伝送されることになる。
在发射设备 2按照称为空分组删除模式的模式工作的情况下,以称为 DNP的 1字节的信号 (信令 )的形式传送空分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。
虽然可能是偶然,但是侵犯著作权的事情很猖獗,已经不得不采取措施制止了。 - 中国語会話例文集
すなわち、音有効範囲382の時間L13は、例えば、1.0秒とすることができる。
也就是说,例如,有效声音范围 382的时间 L13可以是 1.0秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像範囲の幅Waと、顔の幅Wrefとは、図18(a)に示すものと同一である。
图像捕获范围宽度 Wa和面部宽度 Wref与图18A所示的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
消色トナーは、たとえば、近赤外線を照射すると無色化するトナーである。
脱色调色剂例如是若照射近红外线则无色化的调色剂。 - 中国語 特許翻訳例文集
私にとっては死を先延ばしにすることよりも幸せに死ぬことが大切なのです。
对我来说比起延缓死亡,幸福地死去更为重要。 - 中国語会話例文集
自分の意見や考えてを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。
能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。 - 中国語会話例文集
もし私と彼との関係が暴露すると,私たちの行動計画も暴露してしまうではないか.
要是我和他的关系暴露,那么我们的行动计划不也就暴露了吗? - 白水社 中国語辞典
この綿入れがあれば,もっと寒くてもなんとかしのいでいくことができる.
有了这件棉衣,再冷的天气也可以对付过去。 - 白水社 中国語辞典
畜生め,お前(どうして言葉で人を傷つけることが許されるか?→)言葉で人を傷つけるのは許されないぞ!
狗崽子,你怎么可以说话伤人? - 白水社 中国語辞典
愚昧はしばらく一部の人を欺くことはできても,永久にすべての人を欺くことはできない.
愚昧能一时蒙骗一些人,不能永远蒙骗所有的人。 - 白水社 中国語辞典
(県の長官も目の前の担当者に及ばない→)実際の責任担当者の言うことに最も権威がある.
县官不如现管。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これら(の人)は入学したばかりの生徒で,彼らはなんとかわいいことか.
这些人都是刚入学的学生,他们是多么可爱。 - 白水社 中国語辞典
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据可以确定“神奈川县×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。
例如若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)粘りのあるあめの一種.(2)((方言))(話し方・仕事ぶりが)てきぱきとしない,てきぱきとしない人.
牛皮糖 - 白水社 中国語辞典
彼という人はひどく現実と懸け離れていて,言葉や行ないはあまり信頼が置けない.
他这个人太迂阔,说话办事不十分可靠。 - 白水社 中国語辞典
よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。
通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ122は、例えば、Emerson Process Management(登録商標)の一企業であるFisher−Rosemount Systems, Inc.が販売するDeltaV(登録商標)コントローラなどのコントローラなどであってもよい。
控制器 122可以是,例如,Fisher-Rosemount Systems,Inc.,Emerson Process ManagementTM公司出售的 DeltaVTM控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1100は、例えば基地局内に存在しうる。
举例来说,系统 1100可驻存于基站内。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1200は、例えば、アクセス端末内に存在しうる。
例如,系统 1200可以位于接入终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御部131は、例えば、CPU、ROMおよびRAMを備えている。
例如,控制单元 131包括 CPU、ROM以及 RAM。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム500は、AT内に存在しうる。
举例来说,系统 500可驻存于 AT内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム800は、BS内に存在しうる。
举例来说,系统 800可驻存于 BS内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム900は、アクセス端末内に存在しうる。
例如,系统 900可位于接入终端内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、LEDには、数100mA〜数A程度の電流が流れる。
例如,在 LED上流动的电流将达到几百毫安到几安培。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1400は、例えば基地局内に存在しうる。
系统 1400可以位于例如基站中。 - 中国語 特許翻訳例文集
キリスト教は16世紀半ばに日本に伝えられた。
基督教在十六世纪半传入日本。 - 中国語会話例文集
誰が君のいちばん仲の良い友達ですか?
谁是你最好的朋友? - 中国語会話例文集
何事にも興味を持てば知識が広がる。
对任何事情都怀有兴趣的话,就会拓展知识面。 - 中国語会話例文集
この仕事が終われば、その先に夏休みが待っている!
这个工作做完之后,暑假就在等着我们! - 中国語会話例文集
その時までに何をすればよいでしょう?
我到那时为止做什么好呢? - 中国語会話例文集
そばに父が居る時は母は何も言いません。
父亲在旁边的时候母亲什么都不说。 - 中国語会話例文集
誰か日本語話せる人がそばにいますか?
谁身边有会说日语的人吗? - 中国語会話例文集
私はただ祈りを唱えればよいのですよね?
我只用说出祈祷就可以吧? - 中国語会話例文集
京都で彼のために何をすれば良いのですか?
在京都为他做些什么好呢? - 中国語会話例文集
何時にその港に行けばいいですか。
我什么时候去那个港口好呢? - 中国語会話例文集
私に何か出来る事があれば教えてください。
如果你有什么我能做的事,请告诉我。 - 中国語会話例文集
あの人はお金も無いのに旅行ばかりしている。
那个人没钱还老是旅游。 - 中国語会話例文集
何人分の資料を用意すればよいですか。
我应该准备几人份的资料? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |