意味 | 例文 |
「バレ県」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 231件
検査に呼ばれました。
被叫去检查了。 - 中国語会話例文集
彼は選ばれて派遣された.
他被选派去了。 - 白水社 中国語辞典
石けんの泡,シャボン玉,(比喩的に)はかない夢,すぐばれるうそ.
肥皂泡儿 - 白水社 中国語辞典
友達に呼ばれたのでいかなければなりません。
因为朋友叫我了所以我不得不去。 - 中国語会話例文集
級友たちは大声で「頑張れ,頑張れ!」と叫んだ.
同学们大声喊着:“加油,加油!” - 白水社 中国語辞典
プレッシャーに負けずに頑張れ。
不要败给压力,加油。 - 中国語会話例文集
私は貧血で倒れて、病院へ運ばれました。
我因贫血而倒下,被送进了医院。 - 中国語会話例文集
特殊な利害関係によって結ばれた個人・組織・コネ.
关系户 - 白水社 中国語辞典
選ばれた優良品種は当地の条件にとても合う.
选取的良种很适合本地条件。 - 白水社 中国語辞典
契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。
完成了契约之后就会得到样品。 - 中国語会話例文集
1993年度入学の学生.(卒業すると‘97届毕业生’と呼ばれる.)
级学生 - 白水社 中国語辞典
無線リソースの割り当ての決定はスケジューリングと呼ばれる。
无线资源的分配的决定被称为调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆は一緒に「頑張れ,頑張れ」と叫んで,選手を応援する.
大家齐喊“加油加油”,为运动员助威。 - 白水社 中国語辞典
今晩の公演中に『白毛女』中の特に選ばれた場面が入っている.
今晚演出中有《白毛女》选场。 - 白水社 中国語辞典
会社が設ける選抜教育に選ばれたことを誇りに思う。
对被选入公司设定的选拔教育感到骄傲。 - 中国語会話例文集
彼女は「スーパーマム」と呼ばれるため、友人たちに迷惑をかけた。
她为了被称为“超级妈妈”而给她的朋友们添了麻烦。 - 中国語会話例文集
上流は温楡河と言い,通県から下流は北運河と呼ばれる.
上游叫温榆河,到通县以下称北运河。 - 白水社 中国語辞典
良ければ連絡先を交換しませんか。
如果可以的话,交换电话号码吧。 - 中国語会話例文集
カッペリーニは時々、天使の髪の毛のようなパスタと呼ばれる。
capellini有时被称作像天使的头发一样的pasta。 - 中国語会話例文集
取引を取り消すための伝票が赤字で書かれることから「赤伝」と呼ばれるのに対して、通常の取引伝票は「黒伝」と呼ばれる。
取消交易的发票是用红色的字写的所以叫做“红票”,与之对应的的普通交易发票叫做“黑票”。 - 中国語会話例文集
もし必要なければ、連絡してください
如果有需要,请联系我。 - 中国語会話例文集
このようなユーザの負担を軽減するため、ID連携と呼ばれる技術が注目を集めている。
为减轻这样的用户的负担,被成为 ID联合 (Identity federation)的技术备受关注。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この貸し借り契約は、以下のような期間や条件つきで結ばれた。
而且,这个租赁契约是在以下这样的时间和条件下缔结的。 - 中国語会話例文集
仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。
被夸张的称为“经济革命”的经济政策并没有什么革命性。 - 中国語会話例文集
ルバートと呼ばれる技法によって強調された音がショパンの音楽を特徴づけます。
被以称作自由节奏的技法强调的音赋予了肖邦音乐特征。 - 中国語会話例文集
懸念点があれば連絡ください。
如果有担心的地方的话请联系我。 - 中国語会話例文集
輸出する貨物は上海まで運ばれた後4つの埠頭に分けて積み出される.
出口物资运到上海后分流四个码头。 - 白水社 中国語辞典
懸念事項があれば連絡ください。
如果有在意的事项的话就请联系我。 - 中国語会話例文集
アプリケーションが選ばれた伝送チャネルに依存していないことは言うまでもない。
毫无疑问,该应用不取决于所选传送信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは今日、バレエ教室の見学をします。
我今天去参观了芭蕾舞教室。 - 中国語会話例文集
今日はバレエ教室の見学をします。
我今天会去参观芭蕾舞教室。 - 中国語会話例文集
問題が解決されず気持ちが晴れ晴れしない.
问题没有解决,心里有点烦。 - 白水社 中国語辞典
問題が解決されず,気持ちが晴れ晴れしない.
问题没解决,心里烦闷。 - 白水社 中国語辞典
アルコールの突然の摂取は、無血管性壊死と呼ばれる状態をもたらす可能性がある。
突然摄入酒精,可能会导致被称作缺血性坏死的状态。 - 中国語会話例文集
上流は温楡河と言い,通県から下(流)になると北運河と呼ばれる.
上游叫温榆河,到通县以下称北运河。 - 白水社 中国語辞典
新生児を生贄にして焼き殺すことから、母の涙と子の血に塗れた魔王と呼ばれた。
因为将新生儿当作供品烧死,所以被称为沾满母亲之泪和幼儿鲜血的魔王。 - 中国語会話例文集
分子レベルではポリマー鎖は弱い非共有結合で結ばれている。
分子水平上高分子链是脆弱的非共价键结合在一起。 - 中国語会話例文集
「高干大」と尊敬して呼ばれている高生亮老同志は,誠に珍しい人だ.
受人尊称为“高干大”的高生亮老同志,是一个很奇特的人。 - 白水社 中国語辞典
更に、移動局は、SAプリアンブルで運ばれる完全なセルID情報を検出後だけ、SFH情報をデコードすることができる。
此外,MS仅可在侦测载送在 SA前导中的完整小区 ID信息之后译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
兵士たちは大きな赤い花を胸につけて,本当に晴れ晴れしい.
战士们戴上了大红花,真荣耀! - 白水社 中国語辞典
また、送信装置2がNullパケットディレーション(Null Packet Deletion)と呼ばれるモードで動作している場合、Nullパケットは、1バイトのDNPと呼ばれる信号(signaling)になって伝送されることになる。
在发射设备 2按照称为空分组删除模式的模式工作的情况下,以称为 DNP的 1字节的信号 (信令 )的形式传送空分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送ハードウェアで処理できないパケットは例外パケットと呼ばれ、さらにCPUによる例外パケットの処理はスローパス(slowpath)処理と呼ばれる。
转发硬件不能处理的分组称作异常分组,由CPU对异常分组进行的处理称作慢路径处理 (slowpath processing)。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークンバケットの一例では、トークンバケットはトークンカウント(token count)と呼ばれるトークンの数を保存してもよい。
在令牌桶的一个实例中,令牌桶可以存储被称作令牌计数的令牌数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACパケットは、MACプロトコルデータユニット(MPDU)と呼ばれることもあるが、フレーム、サブフレーム、パケット、タイムスロット、セグメント、または任意の他の適切な学術用語で呼ばれることもある。
MAC包有时被称作 MAC协议数据单元 (MPDU),但也可被称作帧、子帧、包、时隙、区段或任何其它合适的命名。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。
如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
関係者と連絡を取って、必要になれば連絡します。
和工作人员取得联络,有必要的话联系。 - 中国語会話例文集
Linda言語では、「テンプレート」と呼ばれる構成物(constructs)は、技術を整合することを介してタプルを関連づけられて取り組むために使用される。
在类 Linda语言中,称为“模板”的构造被用于经由匹配技术来相联地寻址元组。 - 中国語 特許翻訳例文集
リーダー信号SRは、タグ信号を引き出すかまたはそうではなくともRFIDタグ250にタグ信号を発生させるから、「呼掛け信号」とも呼ばれる。
读取器信号 SR也称“问询信号”,因为它们引发标签信号或使 RFID标签 250产生标签信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この視差光学素子ピッチにおける変化は、「視点補正(viewpoint correction)」と呼ばれ、これは、添付図面の図3に示される。
视差光学器件节距的这种变化被称为“视点校正”,并且图 3示出了这种情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピューティング・デバイス102は、集合的にアプリケーション・プログラム122と呼ばれるアプリケーション・プログラム122Aおよび122Bを、それぞれ含む。
计算设备 102分别包括应用程序 122A和 122B,统称为应用程序 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |