「バーンズリーFC」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > バーンズリーFCの意味・解説 > バーンズリーFCに関連した中国語例文


「バーンズリーFC」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



ルーズリーフ用バインダー.

活页夹 - 白水社 中国語辞典

ルーズリーフ式の小冊子本(シリーズになっており,毎回出されるものをとじ合わせれば一冊になる).

活页本选 - 白水社 中国語辞典

新聞(の組み版)を印刷する時,編集長がまた1ページ分のゲラ刷りに目を通した.

报纸开印之前,总编辑又看了一次大样。 - 白水社 中国語辞典

【図23】リモート・ブリッジング・デバイスにおける前記第二の実施形態の高レベルのフローチャートである。

图 23是在远程桥接设备处的第二实施例的高层流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

IBエージェントは、保護に関するローカルな知識を有さず、利用可能なサービスのみへのアクセスを試みる場合がある。

IB代理可能没有对这些保护的本地了解,并且可能只尝试访问对它可用的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】リモート・ブリッジング・デバイスにおける処理の例示的な実施形態の高レベルのフローチャートである。

图 20是在远程桥接设备处的处理的示例实施例的高层流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図49】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるサイド・バイ・サイド(Full)方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。

图 49是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的并排 (全 )(side-by-side(Full))方法的 3D视频格式的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図95】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるサイド・バイ・サイド(Full)方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。

图 95是图示作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的、根据并排 (全 )(side-by-side(Full))方法的 3D视频格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートUIクライアント・デバイス700は、UIリソースを利用し、電話番号選択命令を外部から入力される(図9に図示せず)。

远程 UI客户机装置 700接收用于选择电话号码的控制命令的外部输入 (在图 9中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートUIクライアント・デバイス700は、選択された電話番号及び転送テキストを出力するUIを提供するUIリソースを、リモートUIサーバ・デバイス800から獲得する(図9に図示せず)。

远程 UI客户机装置 700从远程 UI服务器装置800获取显示选择的电话号码和回复文本的 UI的 UI资源 (在图 9中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図36】立体画像データを補正する場合におけるモデリング処理を説明するための図である。

图 36是用于描述在校正立体画面数据的情况下的建模处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートUIクライアント・デバイス700は、選択された常用句を含む返答テキストを出力するUIを提供するUIリソースを、リモートUIサーバ・デバイス800から獲得する(図9に図示せず)。

UI资源获取单元 720从远程 UI服务器装置 800获取提供显示包括选择的常用短语的回复文本的 UI的 UI资源 (在图 9中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】リミテッドレンジの場合のデータ格納方法において、ビット7の値をビット6の反転値とすることを説明するための図である。

图 24是用于描述在有限范围中存储数据的方法中位 7具有反转值 (其为位 6的值的逻辑反转 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】リソースブロックのマッピング位置を利用する場合に適切なPHICHのマッピング位置を示す図である。

图 13是表示利用资源块的映射位置时适合的 PHICH的映射位置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】理想的なカプラを用いてシミュレーションした場合の伝達特性を示したグラフである。

图 13是示出用理想耦合器模拟的情形中的传输特性的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した実施形態では、読み取った色データのうち隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成し、作成した画素データを用いて輝度変換し、エッジ領域を特定するものとしたが、エッジ領域を特定可能であれば特にこれに限定されず、隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成しなくてもよいし、輝度変換しなくてもよい。

例如,上述实施例中,从读取的色数据中相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,用作成的像素数据进行辉度变换,确定边缘区域,但是只要边缘区域可确定,则没有特别限定,也可以不从相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,也可以不进行辉度变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、解像度決定部126が比較する第1の画像データ132と第2の画像データ136は、輪郭強調処理部125による処理前後のデータに限定されず、例えば、高画質化処理部124に含まれるノイズリダクション処理部による処理前後のデータであってもよい。

并且,分辨率决定部 126比较的第 1图像数据 132和第 2图像数据 136不限于利用轮廓强调处理部 125处理前后的数据,例如还可以是包含在高画质化处理部 124中的利用减噪处理部处理前后的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「先端的テレビのための時相及び解像度の階層化」("Temporal and Resolution Layering for Advanced Television”)と題する米国特許第5,988,863号(本発明の譲受人へ譲渡され、引用して本明細書に組み込む。)においては、Bフレームは、階層化された時相の(フレーム)レートに適した構造であることが特筆されている。

例如,在题为“Temporal and Resolution Layering for Advanced Television”的美国专利 5988863号中 (其被转让给本发明的受让人,在此通过引用并入 ),注意到 B帧是用于分层的时间 (帧 )速率的合适机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、まず、リスト作成部440は、格納部450に格納されたアドレステーブルを参照して、パブリックサーバ名PS1に対応するアドレスを取得する。

具体地说,首先,列表创建部 440参照保存在保存部 450中的地址表,获取与公用服务器名称 PS1相对应的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】リミテッドレンジの場合のデータ格納方法における、TMDSの#0,#1,#2の3チャネルのピクセル値(8ビットデータ)のビット構成を説明するための図である。

图 25是用于描述在有限范围中存储数据的方法中三个 TMDS信道 #0、#1和 #2的像素值 (8位数据 )的位配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信号電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。

结果,通过由于反射或衍射而导致的光入射在栅电极 173A的下部而产生的电荷泄露到存储部 174,可以减少由于加入到信号电荷 S1而产生的噪声的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信号電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。

因此,通过由于 (例如 )反射或衍射而入射在栅电极 173A的下部上的光产生的电荷泄露到存储部 174中,可以减少由于加入到信号电荷 S1中而导致的噪声的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体側ギア96は、ADF本体16が備える図略の駆動装置からの動力が伝達されることによって回転可能になっており、カバー11が閉じた状態で本体側ギア96が回転することにより、カバー側ギア46も回転する。

主体侧齿轮 96通过来自ADF主体 16所具备的图示省略的驱动装置的动力传动能够旋转,在盖 11闭合了的状态下,通过主体侧齿轮 96旋转,盖侧齿轮 46也旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、読み取った色データのうち隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成し、作成した画素データの各色データの差分に基づいて無彩色領域を特定するものとしたが、無彩色領域を特定可能であれば特にこれに限定されず、隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成しなくてもよいし、色データの差分を計算しなくてもよい。

另外,从读取的色数据中相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,根据作成的像素数据的各色数据的差分来确定中和色区域,但是只要中和色区域可确定,则没有特别限定,也可以不从相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,也可以不计算色数据的差分。 - 中国語 特許翻訳例文集

「時相及び解像度の階層化の向上」("Enhancements to Temporal and Resolution Layering”)と題する係属中の米国特許出願第09/545,233号(本発明の譲受人へ譲渡され、引用して本明細書に組み込む。)において記述されているように、すべてのN番目のフレームを取り出すことの改良として、120fps又は72fpsの複数のフレームを復号化するとともに比例して混合し、24fpsでのモーションブラー(motion blur)特性を改良することができる。

作为对每个第N帧的改进,120fps或72fps的多个帧可以被解码和按比例地混合,如在共同待决的美国专利申请 09/545233号中描述的,该专利标题为“Enhancements to Temporal and Resolution Layering”(其被转让给本发明的受让人,在此通过引用并入),以改进 24fps结果的运动模糊特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】利得欠陥および位相欠陥が補正回路によって前処理および後処理されずに直交ミキサ中のそれらのソースで補正される、図1のトランシーバのさらに別の実施形態の概略的なブロック図である。

图 26为图 1的收发器的又一实施例的示意性框图,其中增益减损及相位减损未被校正电路预处理及后处理,而是在正交混频器中在其来源处被校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、この代わりに、ホストプロセッサ12の各々は、例えば本実施形態から逸脱することなく、本願の譲受人以外のソースが製造している、および/または、市販しているマイクロプロセッサ各々を含んでよい。

当然,可替换地,每一个主机处理器 12可以包括例如从本主题申请的受让人之外的来源制造和 /或可商业获得的各自的微处理器,而不脱离该实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

チップセット14は、本願の譲受人から入手可能な1以上の集積回路チップセットから選択される1以上の集積回路チップを含んでよい(例えば、メモリコントローラハブおよびI/Oコントローラハブチップセット)が、本実施形態を逸脱せずに1以上の他の集積回路チップをさらに、またはこれらの代わりに利用することもできる。

芯片组 14可以包括例如从可获自本主题申请的受让人的一个或多个集成电路芯片组 (例如,存储器控制器中心芯片组和 I/O控制器中心芯片组 )中选择的一个或多个集成电路芯片,但是还可以或可替换地使用一个或多个其他集成电路芯片,而不脱离该实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS