意味 | 例文 |
「パイパン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14313件
パンと銃声が鳴るや,野ウサギは驚いて逃げ惑った.
枪声一响,野兎惊慌地乱窜。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちはちょうど忙しく出発の準備をしている.
她们正在忙着准备出发。 - 白水社 中国語辞典
(正当な収入によって一般より)裕福な家.
冒尖户 - 白水社 中国語辞典
代表団は既に出発し東京へ赴いた.
代表团已启程前往东京。 - 白水社 中国語辞典
労農紅軍はついに敵の包囲討伐を突破した.
红军终于冲破了敌人的围剿。 - 白水社 中国語辞典
若い教授と比較すれば,彼はやはり先輩である.
和年轻教授相比,他还是先辈。 - 白水社 中国語辞典
この一言で,彼は心配事を思い起こした.
这一句话,引动了他的心事。 - 白水社 中国語辞典
この数日彼女はずっと心配してくさくさしていた.
这几天她一直很忧闷。 - 白水社 中国語辞典
5月の経済成長は8パーセントである.
五月份经济增长%。 - 白水社 中国語辞典
これはむだな心配ではないだろうか?
这岂不是找病吗? - 白水社 中国語辞典
NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。
NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作パネル7は、たとえば、各種の操作ボタン、およびタッチパネル内蔵の表示部7aを有する。
操作面板 7诸如具有各种的操作按钮及内置触摸面板的显示部 7a。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS690では、パラメータiを0に設定するとともに、パラメータjに1を加算する。
步骤 S690中将参数 i设定为零,并且对参数 j加 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示コントローラ33は、表示パネル32を制御して、表示パネル32に画像を表示させる。
显示控制器 33控制显示面板 32,使显示面板 32显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
年齢とともに化粧水もさっぱりよりもしっとりを重視するようになる。
根据年龄的增长,化妆水比起清爽的保湿的更重要。 - 中国語会話例文集
各タイルのパイロット要素が専用パイロット要素である幾つかの実施形態では、専用パイロット要素は、その専用パイロット要素を一部とするタイルの複数の副搬送波にのみ機能的に対応する。
在每个片的导频元素是专用导频元素的一些实施例中,专用导频元素在功能上仅与其专用导频元素是一部分的片的多个子载波相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
演算処理部32では、フットセンサ33からパターンA,Bの検出信号を受け取ると、パターンA,Bが示す靴の向いている方向から、パターンAのベクトルV1とパターンBのベクトルV2とを求める。
在运算处理部 32中,如果从脚传感器接受图案A、B的检测信号,则根据图案 A、B所示的鞋朝向的方向,求图案 A的矢量 V1和图案 B的矢量 V2。 - 中国語 特許翻訳例文集
開閉特性は、図2の(a)で示されるように、シャッタ開のときの90%透過率から10%透過率に変化する時間(「開→閉」時間)、及び10%透過率から90%透過率に変化する時間(「閉→開」時間)である。
如图 2A所示,打开和关闭特性是透射率从打开快门时的 90%变为 10%的时间 (“开到关”时间 )和透射率从 10%变为 90%的时间 (“关到开”时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、S23の判定では、例えば、検出した押圧パターンとあらかじめ登録されている各種靴のパターンとのパターンマッチングを行い、検出した押圧パターンが登録されている何れかの靴の裏面のパターンと一致すれば、押圧パターンは人の靴の裏面のパターンと一致すると判定する。
另外,在 S23的判定中,例如进行检测出的按压图案和预先注册的各种鞋的图案的图案匹配 (pattern matching),如果检测出的按压图案与已注册的任何一个鞋的底面的图案一致,则判定为按压图案与人的鞋的底面的图案一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
安心して研究に専念しなさい,家の事は心配しないでいいから.
你只管专心搞科研,别惦念家里。 - 白水社 中国語辞典
他の実施形態では、本発明は受信機である。 この受信機は、3つ以上のデータ・パケットおよび誤り訂正(EC)パケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットを連続的に受信するように構成されたパケット・バッファを備える。
在另一实施例中,本发明是一种接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機10は、コンパクトかつ低コストである。
收发器 10紧凑且低成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作は、CCDの一般的な原理と同様である。
该动作的原理与 CCD的一般原理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、カメラは主に二つの部分からなる。
一般地,摄像机主要包括两个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、λNAとλNBに関して変調された光学パルスが完全に整列されると、パワー検出器222は、クロック周波数で最大限光学パワーを検出する。
一般来说,如果在λNA和λNB所调制的光脉冲完全对齐,则功率检测器 222将检测到时钟频率的最大光功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2−4−3:受信電波強度に応じた制御方法)
(2-4-3:根据所接收的无线电波强度的控制方法 ) - 中国語 特許翻訳例文集
その野球チームは連敗を3で止めた。
那个棒球队终止了3连败。 - 中国語会話例文集
一見、ヨーロッパのアルプス山脈のようだ。
乍一看,像欧洲的阿尔卑斯山脉。 - 中国語会話例文集
こちらに来るとき言葉の壁が本当に心配でした。
来这里时真的担心语言的隔阂。 - 中国語会話例文集
心配する親の身にもなって考えるものだ。
也要站在担心的父母的立场上想想。 - 中国語会話例文集
この大学には沢山パソコンがあります。
这所大学有很多电脑。 - 中国語会話例文集
参加来週のパーティに参加するのは誰か?
参加下周派对的是谁? - 中国語会話例文集
これは、江戸時代に出版された本です。
这个是江户时代出版的书。 - 中国語会話例文集
彼女はアイドルとしてのパフォ-マンスが抜群です。
她作为偶像的表现是出众的。 - 中国語会話例文集
さっきあなたのお兄さんにスーパーで会ったよ。
我刚才在超市见到你哥哥了。 - 中国語会話例文集
残念ながら、オーダーを得る事に失敗した。
很遗憾,没能得到订单。 - 中国語会話例文集
個人情報の漏洩が心配です。
担心个人情报的泄露。 - 中国語会話例文集
家事調停の末に家事審判が下された。
家庭纠纷调解的最后下达了家事审判。 - 中国語会話例文集
私たちは商標登録の取消審判を請求した。
我们申请了取消商标注册审查。 - 中国語会話例文集
校舎が大きな地震に耐えられるか心配です。
我担心教学楼能不能经受住大地震。 - 中国語会話例文集
このパネルは二枚折りの絵の半分だ。
這個油画板只有二开的画的一半。 - 中国語会話例文集
ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。
圆盘磨光机在木工活中常常被用到。 - 中国語会話例文集
脳のドパミン作動性のニューロン
脑部的多巴胺能神经元 - 中国語会話例文集
もう一泊しなければなりませんでした。
我还得再住一天。 - 中国語会話例文集
更にもう一泊しなければなりませんでした。
我不得不再多住一晚。 - 中国語会話例文集
彼の両親はサイパンに3度行ったことがある。
他父母去过三次塞班岛。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |