例文 |
「パズー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2729件
例えば、受信されたブロック内で検査された同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_cntパラメータが約0に設定される。
例如,sh_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内选中的同步头数量的计数器,可以设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、IEEE 802.3av標準におけるsh_wndw_cntのような同期ヘッダの数を示すために、代わりのパラメータが使用されうる。
在一些实施例中,某个替代参数也可用于指示同步头的数量,如 IEEE802.3av标准中的 sh_wndw_cnt。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信されたブロック内の無効な同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_invalid_cntパラメータが約0に設定される。
sh_invalid_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内无效同步头数量的计数器,可以设置为0。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがログインすると、このMFP300の初期画面として、タッチパネルディスプレイ380には、図8に示す画面が表示される。
若用户登录,则作为该MFP300的初始画面,在触摸面板显示器 380中显示图 8所示的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態において、再送信試行の数は、そのパケット内に含まれるデータの重要性に基づく。
在一个实施例中,重传尝试的数目基于包含在该给定分组中的数据的重要性。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル復調器1380は次いでサンプルを処理して、受信済みパイロットシンボルおよびデータシンボル推定をアップリンクに提供する。
然后,符号解调器 1380处理采样并提供所接收的导频符号和对于上行链路的数据符号估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
910において、1つまたは複数のパズル秘密に基づいて第2の検証鍵をトークンによって生成する。
令牌基于该一个或更多个谜题机密生成第二验证器密钥(910)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。
图 27表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。
图 28表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。 - 中国語 特許翻訳例文集
第5に、リスト作成部440は、図9に示すように、パブリックサーバ名PS1の下位層の項目を作成する。
第五,列表创建部 440如图 9所示那样创建公用服务器名称 PS1的下级层的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号部423は、デパケタイズ処理部422により抽出された符号化データを復号し、復号画像を出力する。
解码部分 423对由解包处理部分 422提取的编码数据进行解码,并输出解码图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常の液晶表示パネルの駆動においては、図4のように1フレーム毎に極性を反転させて駆動を行う。
当驱动一个正常液晶显示器时,如图 4中所示,对每一帧反转极性,以驱动液晶显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示している。
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータが変化した場合、本方法は、図14の同様の番号付きステップを参照しながら上述したように続くことができる。
如果参数已改变,那么所述方法可继续,如上文参考图 14中的类似编号的步骤而描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、単位画素3を駆動する制御パルスの動作タイミングの一例を示すタイミングチャートである。
图 6是图示适于驱动单元像素 3的控制脉冲的操作定时的示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、これがパルス・ベースの通信システムにおいてどのように達成できるかについての簡略化された例を示す。
图 4示出了怎样在基于脉冲的通信系统中实现这种情况的简化示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、転送装置によって受信された例外パケットの数は、サービス妨害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。
例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれ固定値でも良いが、例えば図10のように、量子化パラメータなどに基づいて動的に決定するとさらに効果的である。
也可以分别为固定值,但是,例如如图 10所示的那样,根据量化参数等来确定则会更有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
このストライプのシーケンスは、図10Aに示されるように水平スキャン方向に沿った左から右、上から下へのスキャンパス942に対応する。
该条纹序列与沿着图 10A中所示的水平扫描方向的左到右、顶至底的扫描路径 942相应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図において、シェーパ部243は、スイッチ部242に接続され、また、監視制御部244とも接続されている。
在附图中,整形部 243连接于交换部 242上,另外,还和监视控制部 244进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12の横軸は、周波数としてのキャリアインデクスを表し、縦軸は、サブキャリアのパワーを表す。
参考图 12,横坐标轴表示作为频率的载波索引,并且纵坐标轴表示子载波的电功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示す操作画面において、操作パネル7は、コピーボタン、機密印刷ボタンおよび廃棄登録ボタンを表示する。
在图 10所示的操作画面中,操作面板 7显示复印按钮、机密印刷按钮及作废登记按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13では、基地局によって送信される順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1310で斜線PCGとして示されている。
在图 13中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1310中具有阴影的 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14では、基地局によって送信される順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1410でまた斜線PCGと示されている。
在图 14中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1410中具有阴影的 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、例示のために、本明細書に示す例のいくつかで使用される基本Costasアレイパターンを図2に示す例とする。
如刚才所述,为了便于说明,在本文所述的示例的一部分中使用的基本Costas阵列模式是图 2所示的那个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、図3のCostasアレイパターンは、本明細書でより詳細に示すように、縦軸に沿って他の副搬送波にシフトすることもできる。
备选地,图 3的 Costas阵列模式可沿垂直轴位移到其它副载波,本文更详细地进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、図1の基地局ノード28には4つもの専用パイロット信号を利用することができる。
前面提到,多达四个专用导频信号可用于图 1的基站节点 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが図7の例であり、同じ基地局から送信される2つのストリームの専用パイロットシンボルが示されている。
这是图 7的示例,它示出从同一个基站所传送的两个流的专用导频符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、802.15.3cに準拠した単一キャリアフレーム仕様の形態における例示的なパケット構造を示す。
图 5描绘了按照与 802.15.3c兼容的单载波帧规范形式的一种示例分组结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブマクロブロックも、8×4、4×8、及び4×4のサイズのサブマクロブロック・パーティションに分けることもできる。
子宏块也可以分解成尺寸为 8×4、4×8和 4×4的子宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、第1の線パターンは無容量結合を表し、図11の上および下半分1103、1105の両方内の参照符号1107により表される。
作为示例,第一线路图案表示无电容耦合并且在图11的上、下两半部1103和1105中都由附图标记 1107表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、パケット交換ネットワークによって回路切り替えされた音声を送信することを容易にするアクセス端末304の例示800である。
图 8是有助于通过分组交换网络发射电路交换语音的接入终端 304的示图 800。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、パケット交換ネットワークによって回路切り替えされた音声を送信することを容易にするシステム900の例示である。
图 9是有助于通过分组交换网络发射电路交换语音的系统 900的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一般に非接触ICカードから送信された信号には、大きいノイズが含まれることが多い。
但是,通常大的噪声常常被包括在从非接触 IC卡传送的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18の例の場合、リーダ/ライタ211のアンテナ212で受信した信号は、アナログ包絡線検波部233に供給される。
在图 18的例子中,由读取器 /写入器 211的天线 212接收的信号被提供给模拟包络检测器 233。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータ処理に所定の時間を要し、パノラマ画像のメディアへの記録タイミングは、図2に示すように時間tbとなる。
上述数据处理一般要求预定时段,且在时间 tb将全景图像记录在介质上,如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、図3では、品種の名称が顔パターン番号FP_1〜FP_70の各々に割り当てられているが、実際には顔の特徴量が割り当てられる。
即,在图 3中,虽然品种的名称被分配为面部图形编号 FP_1~ FP_70,但实际是分配面部的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17を参照して、ステップS21ではパンフォーカス設定を有効化し、ステップS23では動画取り込み処理を実行する。
参照图17,在步骤S21中使全焦点设定有效化,在步骤S23中执行运动图像取入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図16において、この場合、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とが動き補償パラメータに基づいて、並べられている。
应当注意,在图 16中,在此情况中,摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)是基于运动补偿参数布置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図17では、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とが動き補償パラメータに基づいて、並べられている。
应当注意,在图 17中,摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)是基于运动补偿参数布置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図18では、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とが動き補償パラメータに基づいて、並べられている。
应当注意,在图 18中,摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)是基于运动补偿参数布置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、パルスの送信に時間的に一致する受信サンプル値が“0”の値に設定されているスキームに関連する。
图 5涉及将在时间上与脉冲的发射一致的接收样本值被设定为值“0”的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、図7のスキームは、受信中心であり、ここで、受信パルスの下のサンプルのみを考慮している。
相反,图 7的方案为以接收为中心的,其中仅考虑在所接收脉冲下的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、図4は、60フレーム/秒で撮影された2次元画像と3次元画像を表示パネルに表示する場合の動作関係を表している。
图 4A和 4B显示了将已经以每秒 60帧成像的 2D图像和 3D图像显示在显示面板上时的操作的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図32を参照して、有機ELパネルモジュール201の駆動タイミングの一例について説明する。
这里,将参考图 32A至 32G说明所述有机 EL面板模块 201的驱动时序的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
補足のCRSパターンがマッピングされたときのダウンリンク制御領域サイズが、設定数のOFDMシンボル(たとえば3)であっても良い。
在映射补充 CRS模式时的下行链路控制区域大小可以是设定数目的 OFDM码元,诸如 3个。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御領域サイズを、補足のCRSパターンが存在するときの設定数のOFDMシンボル(たとえば3)に半静的に設定しても良い。
当存在补充 CRS模式时,控制区域大小可以半静态地建立为设定数目的 OFDM码元,诸如 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例3では、オブジェクトサイズに応じてパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する方法について述べた。
在第三实施例中,描述了根据对象尺寸产生参数描述 (放大率 &放大量,移动量等 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21(a)は、ステップS2001によって得られたパラメータ記述2102を基にして、透明枠2101を描画した例である。
图 21A是基于步骤 S2001中获得的参数描述 2102描绘透明框 2101的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図21(b)のように‘‘transform=scale(1.2,1.2) translate(−40、−40)’’と拡大率・移動量を変更してパラメータ記述2104を生成し、透明枠2103を描画する。
例如,如图 21B所示,放大率 & 放大量被改为“transform= scale(1.2,1.2)translate(-40,-40)”,以产生参数描述 2104和描绘透明框 2103。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |