意味 | 例文 |
「パトナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6927件
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、とても心配でした。
一想到她有可能受伤了,我就特别担心。 - 中国語会話例文集
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、私はとても心配でした。
一想到她也许受伤了,我就很是担心。 - 中国語会話例文集
(前の車の転覆→)前人の失敗は,(後の車→)後の人にとって戒めとなる.
前车之覆,后车之鉴。((成語)) - 白水社 中国語辞典
トイレットペーパーは水に溶けて流せます。
将厕纸冲水流走。 - 中国語会話例文集
彼女は10年来の彼女のパートナーと別れた。
她和她十年来的伙伴分别了。 - 中国語会話例文集
タンクトップと短パンを着た女の子
穿着背心和短裤的女孩子 - 中国語会話例文集
パニッシャーとバットマンの違いは何ですか。
惩罚者跟蝙蝠侠的区别是什么? - 中国語会話例文集
基本パクチー入りなので、嫌いな人はパクチー抜きで注文してください。
基本是放香菜的,但是不喜欢香菜的人请在下单时去掉香菜。 - 中国語会話例文集
図書館がまだ開かないうちに,入り口はもう閲覧者でいっぱいになっていた.
图书馆还不曾开门,门前已经拥满了读者。 - 白水社 中国語辞典
送信アンテナ毎パイロットは、一般的に、データとは別に送信アンテナから送信される。
通常以与数据分开的方式从发射天线发射依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。
NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS505では、ソケットAPIラッパ307は、sendto()を使用してマルチキャストパケットの送出を行なう。
然后,在步骤 S505中,套接字 API包装 307使用 sendto()发送组播包。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS605では、ソケットAPIラッパ307は、sendto()を使用してマルチキャストパケットの送出を行なう。
然后,在步骤 S605中,套接字 API包装 307使用 sendto()发送组播包。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS705では、ソケットAPIラッパ307は、sendto()を使用してマルチキャストパケットの送出を行なう。
然后,在步骤 S705中,套接字 API包装 307使用 sendto()发送组播包。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時会場ではどらと太鼓が打ち鳴らされ,らっぱが一斉に吹き鳴らされた.
这时会场上锣鼓喧天,号角齐鸣。 - 白水社 中国語辞典
部屋かららっぱの音が聞こえて来たが,あいもかわらず「ププープー」と全く聞けたものでない.
从屋里传来吹喇叭声,老是“哇哇—哇—”一点也不好听。 - 白水社 中国語辞典
また、伝搬路の最大伝搬遅延時間はT3以内であることから、2台の送信機がそれぞれパイロット信号AとBを同時に送信し、受信機に最大遅延波が到来したとしても、パイロット信号Aの遅延波がパイロット信号Bの最先着波と重なることは無い。
信道的最大传输延迟时间位于时间 T3之内,两组发送机各自发送导频信号 A和 B,即使最大延迟波已经到达接收机,导频信号 A的延迟波并不覆盖导频信号 B的最快到达波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。
因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
先輩たちとの勝利は、夏休み一番の思い出となりました。
前辈们的胜利成为了这个暑假最美好的回忆。 - 中国語会話例文集
原発と原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望世界变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
そのことがきっかけで、先輩達とたくさん話せるようになりました。
因为那件事,我和前辈说了很多话。 - 中国語会話例文集
先輩たちとの勝利は、夏休み一番の思い出となりました。
与前辈们的胜利成为了暑假最好的回忆。 - 中国語会話例文集
ビデオストリームは、ソースパケット毎に、ソースパケット内のトランスポートパケットのヘッダに含まれるPIDにより区別される。
在该视频流中,每个源分组由该源分组内的传输分组头部中包括的 PID来区分。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがあの男の子の様にならないかどうか心配です。
我担心你会不会变得和那个男孩一样。 - 中国語会話例文集
私があなたの事をどれだけ心配したか、あなたは分かっていない。
你不知道我有多担心你。 - 中国語会話例文集
失敗は恐ろしくないが,ただ意気消沈だけはしてはならない.
不怕失败,只怕灰心。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
事は切迫している,急いで方法を考えなければならない.
事情很急迫,必须马上想办法。 - 白水社 中国語辞典
大だんなはただ80歳の誕生日を祝えなくなるのが心配であった.
老太爷只怕庆不了八十大寿。 - 白水社 中国語辞典
我々は住宅の分配権を取り戻さなければならない.
我们要把房子的分配权拿过来。 - 白水社 中国語辞典
立派な人や行ないが次々に出現し,数えきれないほどである.
好人好事层出不穷,数不胜数。 - 白水社 中国語辞典
春の増水期には,いちはやく堤防のパトロールをしなければならない.
春汛时期,必须及时巡查堤防。 - 白水社 中国語辞典
出発する時になってばたばたしないように,まず荷物を片づけなさい.
先把行李收拾好,免得临出发时着忙。 - 白水社 中国語辞典
メディアパケットに対するFECパケットの比率が高いと、誤り訂正の可能性が高くなるが、同様にメディアパケットとFECパケットとを通信するのに必要な帯域幅を増やす。
FEC分组与媒体分组间较高的比率增加了纠错的可能性,但同样地增加了传送媒体分组和 FEC分组所需的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット26は、損失パケット34が復旧された後に列56Dに存在しない唯一のパケットであるため、次に復旧される。
因为丢失的分组 26将是在丢失的分组 34被恢复之后不存在于列 56D中的仅有分组,丢失的分组 26然后能够被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれかのパスワードの認証に失敗すると、1050で失敗状態となり、プロセスは1055で終了する。
如果这些口令中的任意一个的认证失败,则在 1050处获得失败状态,且该过程可在 1055处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、バイトがkビットを有する場合に(k-1)/2ビットとなる。
通常,如果一个字节具有 k个比特,则填充比特将是 (k-1)/2个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が強情を張ると,トラクターでも彼を引っ張ることができない.
他犯了牛性子,拖拉机也拉不动他。 - 白水社 中国語辞典
本当にそのとおりだったら,私たちは心配することはない.
果然如此,我们就放心了。 - 白水社 中国語辞典
出発しようとする間際になって切符をやっと届けに来た.
临到动身才把车票送来。 - 白水社 中国語辞典
わが国の領土は一寸といえども侵犯することは許さない.
我国的国土一寸也不容许侵犯。 - 白水社 中国語辞典
何度も何度も失敗した後,とうとう我々の実験は成功した.
经过无数次的失败,终于我们的试验成功了。 - 白水社 中国語辞典
図7は、検討可能な符号パターンの図である。
图 7是一个可以被检验的编码模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのアパートに遊びに行っていいですか。
能去你的公寓玩吗? - 中国語会話例文集
その論文はかなりインパクトがある。
那个论文给人的冲击很大。 - 中国語会話例文集
このアパートは公務員しか住めない。
这栋公寓只有公务员可以住。 - 中国語会話例文集
残念ながら、オーダーを得る事に失敗した。
很遗憾,没能得到订单。 - 中国語会話例文集
株価は50ドルの抵抗線を突破できない。
股价没能突破50美元的阻力区。 - 中国語会話例文集
深い霧がパイロットに方角をわからなくさせた。
浓雾是领航员无法辨别方向。 - 中国語会話例文集
あなたのパスポ-トを見てもよろしいでしょうか。
我可以看一看您的护照吗? - 中国語会話例文集
そのスーパーはあなたの家から遠いですか。
那家超市离你家远吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |