「パブロフ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > パブロフの意味・解説 > パブロフに関連した中国語例文


「パブロフ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 457



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

しかし、フレームFがFEC復号化可能である場合、ブロック210で、FECデコーダ108は、メディア・フレームFについての受信パケット(すなわち、1つのデータ・パケットを除くすべてのデータ・パケットおよびFECパケット)をパケット・バッファ104から読み取り、受信パケットに数学演算(たとえば、XOR論理演算)を実行する。

然而,如果帧 F准备好 FEC解码,则在框 210,FEC解码器 108从包缓冲器 104中读取媒体帧 F的已接收包 (即,除了一个以外的所有数据包和 FEC包 )并对这些已接收包执行数学运算 (例如,XOR逻辑运算 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号器910は、アンパックを行い、圧縮データに対して復号作動、例えば、ブロック浮動小数点復号を実施して復号修正サンプルを形成する。

解码器 910对压缩数据进行解包并且执行解码操作,例如块浮点解码,从而形成解码修改样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の一実施形態では、符号化マクロブロック402は符号化ビデオ信号のコードワードを含み、復号パイプライン400はビデオ復号器システムの一部として実装される。

在特定实施例中,经编码宏块 402包括经编码视频信号的码字,且解码管线 400被实施为视频解码器系统的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

MBHには符号化モード15に相当するマクロブロックタイプが含まれ、マクロブロックタイプがイントラ予測モードを示す場合は、Ck成分のイントラ予測モード100と、量子化係数データの量子化・逆量子化に用いる量子化パラメータ32などが含まれる。

在MBH中包括与编码模式 15相当的宏块种类,在宏块种类表示内部预测模式的情况下,包括Ck分量的内部预测模式 100、在量化系数数据的量化·反量化中使用的量化参数 32等。 - 中国語 特許翻訳例文集

全般的に、対応している対の手段−プラス−機能の図を有する、複数の図において例示される複数の方法があるところでは、複数のオペレーションブロックは、類似した番号付けを有する手段−プラス−機能ブロックに対応する。

一般地,在附图中图解的方法具有相应的配对装置加功能附图的场合,操作框对应于具有相似编号的装置加功能框。 - 中国語 特許翻訳例文集

「エラー伝搬対策用FECブロック元データ単位」は、例えば、階層1のある圧縮符号化データの影響範囲に含まれる非圧縮データブロックの入力時に生成した圧縮符号化データ範囲より小さく、「回復用FECブロック元データ単位」より大きい範囲に設定される。

“错误传播对策用 FEC块原始数据单位”被设置在比一个范围小的范围中并且大于“复原用 FEC块原始数据单位”,所述一个范围例如是当包括在层级 1的经压缩经编码数据的影响范围中的未经压缩数据块被输入时所生成的经压缩经编码数据的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図8のCostasアレイベースパターンをシフトすることによって導出された、基地局から送信される複数のデータストリームの専用パイロット信号として使用するために情報フレームのサブブロック上に印加されたCostasアレイパターンを示す図である。

图 9是通过使图 8的 Costas阵列基本模式位移所得出并且应用到信息帧子块以便用作从基站所传送的多个数据流的专用导频信号的 Costas阵列模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、QPが空間的に、かつ、チャンネル間において変化するとき、マクロブロックが第2のチャンネルではなく、第1のチャンネルにおけるデータ変換係数を有している場合、(例えば、第2のチャンネルにおけるブロック(単数又は複数)の符号化ブロックステータスが符号化されたブロックパターンにおいて0であるので)ビットストリームは、第2のチャンネル内のマクロブロックに対するどんなQP情報も含んでいない。

相似地,当 QP在空间上或在通道之间变化时,如果宏块在第一通道有变换系数而在第二通道中没有变换系数 (例如由于第二通道中的块的经编码的块状态在经编码的块模式中为 0),那么比特流在第二通道中不包括用于宏块的 QP信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファアドレス生成手段210は、復号化パラメータ、DMA入力データ、及びDMAバーストサイクルを受け取る入力端子を有し、復号化パラメータ及びDMAバーストサイクルに従ってブロックバッファアドレスを導き、DMA入力データを参照ピクセルデータ端子を通じて可変サイズブロックバッファ内のメモリ位置に転送する。

缓冲器地址生成单元 210具有用于接收解码参数、 DMA输入数据和 DMA突发循环的输入端子,根据解码参数和DMA突发循环,导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据端子,将 DMA输入数据转发到可变容量块缓冲器内的存储位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファアドレス生成手段410は、復号化パラメータ、DMA入力データ、及びDMAバーストサイクルを有し、復号化パラメータ及びDMAバーストサイクルに従ってブロックバッファアドレスを導き、DMA入力データを参照ピクセルデータ端子を通じて可変サイズブロックバッファ内のメモリ位置に転送する。

缓冲器地址生成单元 410具有解码参数、 DMA输入数据和 DMA突发循环,根据解码参数和 DMA突发循环,导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据端子,将 DMA输入数据转发到可变容量块缓冲器内的存储位置。 - 中国語 特許翻訳例文集


図5にはさらに、多重分割矢印によって、図3のCostasアレイパターンを含む最下副搬送波(副搬送波2など)がブロックのどんな副搬送波に割り当てられ得るかも示されている。

图 5还通过多路箭头示出可将包含图 3的Costas阵列模式的最下副载波 (例如副载波 2)指配给块的哪些副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】復号メトリックに基づいて復号パスを選択する動的スイッチをもつビデオ復号器システムを含むポータブル電子デバイスの特定の例示的な実施形態のブロック図。

图 6为便携式电子装置的特定说明性实施例的框图,所述便携式电子装置包括具有用以基于解码量度而选择解码路径的动态开关的视频解码器系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビットストリームパーサステージ401は、符号化マクロブロック402を受信するように構成され、復号メトリック論理回路460によって与えられる復号メトリック466の値に応答する動的スイッチ410を含む。

位流剖析级 401包括动态开关 410,动态开关 410经配置以接收经编码宏块 402且响应于由解码量度逻辑电路 460提供的解码量度 466的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤り訂正制御メッセージをCPE26から受信する前に、ECC36Cは、メディアパケットを特定のFECブロックのサイズで提供し、かつ、メディアパケットに十分なFECパケットを提供し、5つまでの連続した損失パケットの復旧した可能性がある。

在接收到来自 CPE 26的差错控制消息之前,ECC 36C可能已经提供了特定 FEC块大小的媒体分组并且具有足够的 FEC分组以实现对达到 5个连续的丢失分组的恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第1型のパイロット信号に割振り可能な副搬送波の第1の集合と、第2型のパイロット信号への割振りに利用することのできる副搬送波の第2の集合へのブロックの副搬送波の分割を示す図である。

图 5是示出将块的副载波分为可分配给第一类型的导频信号的副载波第一集合以及可用于分配给第二类型的导频信号的副载波第二集合的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

副搬送波の第1の集合と副搬送波の第2の集合によってサービスされる区分を考慮して、別のCostasアレイパターンを導出するためのブロックの縦方向に沿ったCostasアレイパターンの任意のシフト(副搬送波のシフト)は、集合定義に従ったものでなければならない。

考虑到由副载波的第一集合和副载波的第二集合提供服务的划分,Costas阵列模式为了得出另一个 Costas阵列模式而沿块的垂直方向的任何位移必须按照集合定义来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストリーム601内のパケットの順序から、アップデートスケジュール生成器602は、ペイロードP1を含むパケットは時間T1においてチャンネルC1上をブロードキャストされるべきで、ペイロードP6とP9を含むパケットは時間T3においてそれぞれチャンネルC2とC3上をブロードキャストされるべきであると決定する。

根据数据流 601中的数据包的顺序,更新时刻表产生器 602可以确定包含有效载荷 P1的数据包将在时刻 T1通过信道 C1被广播而包含有效载荷 P6和 P9的数据包将在时刻 T3分别通过信道 C2和 C3被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施の形態によれば、反射装置30は、信号源からブロードキャストされた信号を受信する第一の端子A、信号分配器50を介して反射装置30に結合される複数の外部装置60,70にブロードキャスト信号を出力する第二の端子Bを含む。

以及第二端子(B),用于经由信号分离器(50)向连接到该反射器设备(30)的多个外部装置(60、70)输出该广播信号。 该反射器设备(30)还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、番組ガイドは、一般的に、ブロードキャストされる実際のコンテンツに関する更新データを持たず、むしろコンテンツの一般的な記述を含んでいる。

然而,节目指南一般不具有关于所广播的实际内容的更新数据,而是包括内容的一般说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック802で、FECデコーダ408は、図4に示したパケット・バッファ404内に格納されている受信パケット402の、ペイロード・タイプ記述子PTおよびシーケンス番号SNRcvdを読み取る。

在框802,FEC解码器408读取针对存储在图4所示包缓冲器404中的已接收包402的有效载荷类型描述符 PT和序列号 SNRcvd。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】2つの共通パイロットシーケンスおよび4つの専用パイロットシーケンスに属するシンボルの分布を示すフレームのブロックを示す図である。

图 10是示出属于两个公共导频序列和四个专用导频序列的符号的分布的帧块的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のストリームと第2のストリームの専用パイロット信号のCostasアレイパターンはどちらもブロック全体にわたって、例えば、36副搬送波×時間グリッドにおける6シンボル全体にわたって存在する。

第一流和第二流的专用导频信号的 Costas阵列模式都存在于整个块,例如存在于 36个副载波×时间网格上的 6个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、図10には、2つの共通パイロットシーケンスおよび4つの専用パイロットシーケンスに属するシンボルの分布を示すフレームのブロックが示されている。

实际上,图 10示出说明属于两个公共导频序列和四个专用导频序列的符号的分布的帧块。 - 中国語 特許翻訳例文集

BATAは、集約PHYパケット240のペイロード232中で運ばれている集約MACパケットを受信する各ノードに送信され、各局に対するブロックACKチャネル指定のスケジュールを含んでいる。

BATA被发射到接收集合 PHY包 240的有效负载 232中所载运的集合 MAC包的每一节点,且包括用于每一台的块 ACK信道指定的调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

パルス発生器220は、信号処理ブロック210の出力信号と一つまたは複数の基準レベルとを比較することに基づいて、一組の離散振幅パルスを発生する。

脉冲产生器 220基于比较信号调节块210的输出信号与一个或一个以上参考电平而产生一组离散振幅脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS16では、診断管理部202は、所定のパケットをブロードキャストする代わりに、診断補助要求に含まれている印刷装置100のIPアドレスに対して、所定のパケットをユニキャストしてもよい。

另外,在步骤 S16中,诊断管理部 202也可以代替广播规定的数据包,而向诊断辅助请求中包含的打印装置 100的 IP地址单播规定的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、図9A、9B、10A、10B、11A、11B、12A、12B、13A、13B、および14−20に対応する実施形態において制御PHYパケット生成器76(図2)に含まれてよい制御PHYパケットプリアンブル生成器800の一例のブロック図である。

图 23为可以被包括在对应于图 9A、图 9B、图 10A、图 10B、图 11A、图 11B、图 12A、图 12B、图 13A、图 13B、以及图 14-图 20的实施方式中的控制 PHY分组生成器 76(图 2)中的示例性控制分组前导码生成器 800的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、巡回プレフィックス生成器1114が適用されるとき、パディングビット生成器1102は、データビットをスクランブラ1106に渡す前にパディングビットを追加して、整数の数のブロックを定義すると好適である。

此外,将会注意到当应用了循环前缀生成器 1114时,填充位生成器 1102优选地在将数据位传递到扰码器 1106之前添加填充位从而定义整数数目的区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】64×64ピクセル大型マクロ・ブロックの32×32ピクセル・パーティションの16×16ピクセル・パーティションのCBP値をセットするための例示的な方法を示すフローチャート。

图 8为说明用于设定 64×64像素的大宏块的 32×32像素分区的 16×16像素分区的 CBP值的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、これらの処理部に対して、FEC処理の処理単位(冗長符号単位)であるFECブロックについて(元データパケット数,冗長パケット数)の組が決定される。

首先,关于这些处理区间,针对作为 FEC处理的处理单位的 FEC块来确定一个组(原始数据分组的数目,冗余分组的数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3応答端末STA(3)540はフィリングパケット516を受信し、パケットカウントがレスポンスインデックスと一致するため、SIFS505の後にブロックACK542をアクセスポイントAP(1)510に送信する。

STA3 540可接收 FP 516,由于包计数与 STA3 540的 RI相同,因此 STA3540可在SIFS 505之后将块 ACK 542发送到 AP 1510。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4応答端末STA(4)550はフィリングパケット517を受信し、パケットカウントがレスポンスインデックスと一致するため、SIFS507の後にブロックACK552をアクセスポイントAP(1)510に送信する。

STA4 550可接收 FP 517,由于包计数与 STA4 550的 RI相同,因此 STA4550可在SIFS 507之后将块 ACK 552发送到 AP 1510。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部29に入力される量子化済み変換係数28、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21、予測オーバヘッド情報17、量子化パラメータ27は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図3の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム8として出力される。

按照规定的宏块编码数据的句法 (syntax)对输入到可变长度编码部 29中的量化结束变换系数 28、宏块类型 /子宏块类型 21、预测开销信息 17、量化参数 27进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 3的形式的宏块的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为NAL单元化 ),作为位流 8被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部29に入力される量子化済み変換係数28、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21(イントラモードに固定)、予測オーバヘッド情報17、量子化パラメータ27は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図3の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム8として出力される。

按照规定的宏块编码数据的句法对输入到可变长度编码部 29中的量化结束变换系数 28、宏块类型 /子宏块类型 21(固定为帧内模式 )、预测开销信息 17、量化参数 27进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 3形式的宏块的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为 NAL单元化 ),作为位流 8被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部129に入力される量子化済み変換係数128、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121、予測オーバヘッド情報117、量子化パラメータ127は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図4の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム9aとして出力される。

按照规定的宏块编码数据的句法对输入到可变长度编码部 129中的量化结束变换系数 128、宏块类型 /子宏块类型 121、预测开销信息 117、量化参数 127进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 4形式的宏块的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为 NAL单元化 ),作为位流 9a被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部129に入力される量子化済み変換係数128、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121(イントラモードに固定)、予測オーバヘッド情報117、量子化パラメータ127は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図4の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム9aとして出力される。

按照规定的宏块编码数据的句法对输入到可变长度编码部 129中的量化结束变换系数 128、宏块类型 /子宏块类型 121(固定于帧内模式 )、预测开销信息 117、量化参数127进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 4形式的宏块的像条数据为单位进行分组 (在AVC中也称为 NAL单元化 ),作为位流 9a被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、フレームは、複数のブロックの少なくとも第1のグループまたは集合が、第1の時間・周波数シフトで表されるその少なくとも1つのパイロット信号を有し、複数のブロックの少なくとも第2のグループが、(第1の時間・周波数シフトとは異なる)第2の時間・周波数シフトで表されるその少なくとも1つのパイロット信号を有する、本明細書で示す方法で構築された複数のブロックを含んでいてもよい。

备选地,帧可包括按照本文所述方式所构成的多个块,其中至少多个块的第一组或第一集合具有由第一时间 -频率位移所表达的其至少一个导频信号,并且至少多个块的第二组具有由第二时间 -频率位移 (它不同于第一时间 -频率位移 )所表达的其至少一个导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECブロック50(列56F)の各行の端において、各FECパケット54は、任意のメディアパケット52を訂正または復旧するために使用できる。 このメディアパケット52は、FECパケット54の行における他のメディアパケット52が損失しない限りは、FECパケット54と同じ行にあり、または、列FECパケット54を使用して再作成することができる。

在 FEC块 50的每行的末端(列 56F)处的每个 FEC分组 54能够被用于纠正或恢复存在于与 FEC分组 54相同行的任何媒体分组 52,只要该行中的其他媒体分组 52没有丢失或能够使用列 FEC分组 54而被重建。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図3のCostasアレイベースパターンをシフトすることによって導出された、基地局の第2のアンテナの共通パイロット信号として使用するために情報フレームのブロック上に印加されたCostasアレイパターンを示す図である。

图 4是通过使图 3的 Costas阵列基本模式位移所得出并且应用到信息帧块以便用作基站的第二天线的公共导频信号的 Costas阵列模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】基地局から送信されるデータストリームのための1つまたは複数の専用パイロット信号のベースパターンとして使用することのできる、情報フレームのブロック上に印加されたCostasアレイベースパターンを示す図である。

图 6是应用到信息帧块并且可用作从基站所传送的数据流的一个或多个专用导频信号的基本模式的 Costas阵列基本模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図6のCostasアレイベースパターンをシフトすることによって導出された、基地局から送信される第2のデータストリームの専用パイロット信号として使用するために情報フレームのブロック上に印加されたCostasアレイパターンを示す図である。

图 7是通过使图 6的 Costas阵列基本模式位移所得出并且应用到信息帧块以便用作从基站所传送的第二数据流的专用导频信号的 Costas阵列模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、バンドパスフィルタ1120は、帯域外ブロッカをフィルタ除去しながら、IFを中心とする1MHz帯域幅を有するページパケット(たとえば、4MHz±500KHz)が通過することを可能にする、バンドパスを有するように構成できる。

在一个方面,带通滤波器 1120可以配置为具有一种通频带,该通频带允许具有以 IF为中心的 1MHz带宽的寻呼分组通过 (例如,4MHz±500KHz),同时滤除带外阻塞。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルビデオカメラ100は、カメラブロック140、マイクロフォン101、操作部103、システム制御部104、記録再生部105、ハードディスクドライブ(以下「HDD」という。)106、液晶パネル107、映像出力端子108、音声出力端子109、外部I/F(インタフェース)制御部111、スピーカ112、記録処理ブロック130及び再生処理ブロック120を備える。

数字摄像机100包括照相机块 140、麦克风 102、操作单元 103、系统控制器 104、记录 /重放单元 105、硬盘驱动器 (以下称为“HDD”)106、液晶面板 107、视频输出端子 108、音频输出端子 109、外部I/F(接口 )控制器 111、扬声器 112、记录处理块 130和重放处理块 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pフレームの場合よりも高い量子化パラメータ(QP)値を用いてBフレーム内のマクロブロックを符号化することが典型的であり、このことは、品質(信号対雑音比として測定されることが多い)と、種々の符号化パターン候補内で用いられるビット数と、の両方に影響を与える。

典型的是,编码 B帧宏块所使用的量化参数值 (QP)比用于 P帧的更高,其影响在各种候选编码模式内使用的比特数和质量 (通常作为信噪比测量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の他の態様によれば、第1のバックオフブローカコンポーネントは、少なくとも1つの構成可能なバックオフパラメータに少なくとも部分的に基づいて、バックオフアルゴリズムを実施する。

按照本公开的其他方面,第一退避中介组件至少部分地基于至少一个可配置退避参数来实现退避算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、プレエンコード部20において、固定されている量子化パラメータQP(p)を用いて符号化を行ったときの発生符号量BT(p)に応じてマクロブロックをグループ分けする。

代码量控制单元 40根据在预编码单元 20处利用固定量化参数 QP(p)来执行编码时的生成代码量BT(p),将宏块分成组。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、プレエンコード部20において、固定されている量子化パラメータQP(p)を用いて符号化を行ったときの発生符号量BT(p)に応じてマクロブロックをグループ分けする。

代码量控制单元 40根据当在预编码单元 20处利用固定的量化参数 QP(p)执行编码时的生成代码量 BT(p)将宏块分成组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、図5のフレーム判定ブロック510をより詳細に示す流れ図であり、ここで、FECデコーダ408は、受信パケット402がどのメディア・フレーム(たとえば、前のフレームF1)に属するのか判定する。

图 8是更详细例示图 5的帧确定框 510的流程图,其中,FEC解码器 408确定已接收包 402属于哪个媒体帧 (例如,前一帧 F1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイ装置20は、グローバルインターフェース(IF)部30、ローカルインターフェース(IF)部32、IPパケット解析部34、転送テーブル36およびホストテーブル38を含む。

网关装置 20包括全局接口 (IF)部 30、本地接口 (IF)部 32、IP分组解析部 34、转发表 36以及主机表 38。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアンテナのそれぞれに対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号は、複数のアナログ信号を生成する処理が行われる(ブロック204)。

在用于所述多个天线中的每一者的对应多个接收链处,处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号 (方框 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS