意味 | 例文 |
「パララバ -Parallel lovers-」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3235件
幹部と一般人との関係を良くしなければならない.
要搞好干部和群众的关系。 - 白水社 中国語辞典
彼は風采が立派で,すばらしい男だ.
他仪表堂堂,好一个男子汉。 - 白水社 中国語辞典
失敗した原因を探究しなければならない.
要推究失败的原因。 - 白水社 中国語辞典
失敗の原因を捜し求めなければならない.
应该找一找失败的原因。 - 白水社 中国語辞典
彼は実務をやらないで,専ら勝手な気炎を上げてばかりいる.
他不务实际,尽唱高调。 - 白水社 中国語辞典
塩湖の形成は,一般的に3つの条件が備わらなければならない.
盐湖的形成,一般需要具备三个条件。 - 白水社 中国語辞典
私が一番酔っ払ってるんじゃないかと心配です。
我恐怕不是最烂醉的那个。 - 中国語会話例文集
ここのフランスパンがパリで一番だ。
这里的法棍面包是巴黎最好的。 - 中国語会話例文集
彼のスピーチはユーモラスな言葉でいっぱいだった。
他的演讲中竟是幽默风趣的语句。 - 中国語会話例文集
あなたから貰ったバジルも食べてから出発します。
把从你那得到的罗勒也吃完之后就出发。 - 中国語会話例文集
こんなシーンがしばしばテレビ画面に出て,本当に心配させられる.
这样的镜头屡上荧屏,真令人心忧。 - 白水社 中国語辞典
もっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。
我必须更加频繁地挑战新事物。 - 中国語会話例文集
彼女はもっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。
她必须更加频繁地挑战新的事物。 - 中国語会話例文集
必ず敵の動きのパターンを偵察して手に入れねばならない.
一定要把敌人的活动规律侦探到手。 - 白水社 中国語辞典
当該制御パケットのパケット構造は、例えば、被試験デバイス10からデータを読み出すリードパケットに用いられる。
该控制数据包的数据包构造,例如,在从被测试设备 10读出数据的读取数据包中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。
一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。
一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP_extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
『列車時刻表』を取り次ぎ販売すれば総売り上げの10パーセントがもらえる.
代销《铁路时刻表》可以提成%。 - 白水社 中国語辞典
こちらに来るとき言葉の壁が本当に心配でした。
来这里时真的担心语言的隔阂。 - 中国語会話例文集
一番頻繁に聞くのはこれらの曲です。
最近常听的是这些歌。 - 中国語会話例文集
バスは午後10時に出発するからです。
因为巴士会在下午十点出发。 - 中国語会話例文集
パーティーは素晴らしかったでしょうね。
聚会该是很精彩吧。 - 中国語会話例文集
そのバスはその駅の北側から出発します。
那辆巴士从那个车站的北面出发。 - 中国語会話例文集
去年から販売されたパソコンは機能が優れている。
去年开始贩卖的电脑功能很优秀。 - 中国語会話例文集
今晩のパーティーは趣向を凝らしている.
今天的晚会名堂真多。 - 白水社 中国語辞典
彼らはまるまる一晩パトロールした.
他们巡逻了整整一个晚上。 - 白水社 中国語辞典
シェルカンパニーとは買収目的で作られたペーパーカンパニーである。
空壳公司就是以并购为目的的皮包公司。 - 中国語会話例文集
まずロープでばらばらにならないようにくくって,その後力を入れて締め,それでもだめなら,2人で引っ張り合って締めつける.
先用绳子拢上,然后用力地勒,还不行,两个人煞。 - 白水社 中国語辞典
洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。
洞窟探险的聚会必须由一个非常有经验的洞窟探险家来带领。 - 中国語会話例文集
例えば、第2パラメータは、0x02‖PLMN_ID‖RAND‖IMPI‖トークン
0x02‖PLMN_ID‖RAND‖IMPI‖令牌 - 中国語 特許翻訳例文集
更にもう一泊しなければなりませんでした。
我不得不再多住一晚。 - 中国語会話例文集
そうでなければ,将来失敗するであろう.
不尔,则将败事。 - 白水社 中国語辞典
利益の分配が等しくなければ,争いを招く.
分润不均,引起争执。 - 白水社 中国語辞典
こちらがあちらへパスし,あちらがこちらへパスし,バスケットボールのボールが選手の間を行ったり来たりする.
你传给他,他传给你,篮球员手中传来传去。 - 白水社 中国語辞典
また、アライドユニットは、ソースパケットの第1バイト目から始まる。
另外,对准单元从源分组的第一个字节开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図9のOOK変調信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 11是表示在对图 9的OOK调制信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図10の受信信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 13是表示在对图 10的接收信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図34】図33の受信信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 34是表示在对图 33的接收信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。
密码必须至少包含一个大写的字母。 - 中国語会話例文集
彼女はインジェラと呼ばれるエチオピアの平たいパンを作った。
她做了叫英杰拉的埃塞俄比亚扁面包。 - 中国語会話例文集
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。
理发之后,打扫满地的头发很麻烦。 - 中国語会話例文集
まだまだ新米ですが、足を引っ張らないようにがんばる所存です。
虽然我还是新手,但我会为了不拖大家后腿努力的。 - 中国語会話例文集
世間一般の人情からすれば,我々は彼を見舞いに行くべきだ.
按常情,我们应该去看望他。 - 白水社 中国語辞典
我々はぜひともこの技術的難関を突破しなければ引き下がらない.
我们非把这个技术难关攻下来不可。 - 白水社 中国語辞典
大学に上がるには,試験という難関を突破しなければならない.
要上大学,必须通过考试这个关。 - 白水社 中国語辞典
審判は公平でなければならない,一方をえこひいきしてはいけない.
裁判员要公正,不能偏向某方。 - 白水社 中国語辞典
事は切迫している,急いで方法を考えなければならない.
事情很急迫,必须马上想办法。 - 白水社 中国語辞典
立派な人間になるにはたいへんまじめでなければならない.
做人就应该老老实实的。 - 白水社 中国語辞典
我々は住宅の分配権を取り戻さなければならない.
我们要把房子的分配权拿过来。 - 白水社 中国語辞典
スパイが人民の隊列に潜入するのを警戒しなければならない.
要警惕间谍潜入人民队伍中。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |