例文 |
「パルパー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9829件
【図58】図57に示されているスーパー・エクステント・ブロック5700に対する、2D再生モード、L/Rモード、及びスーパー・モードのそれぞれでの再生経路5801、5802、5803を示す模式図である。
图 58是表示针对图 57所示的超级区段块 5700的 2D再现模式、 L/R模式以及超级模式的各个模式的再现路径 5801、5802、5803的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、モバイルデバイス301は、センサパラメータ値をサーバ109に連続的に送信し、サーバ109は、ステップ417においてデータを受信すると、次いでパラメータ値テーブル600をポピュレートする。
在替代实施例中,移动装置 301可将传感器参数值循序地发射到服务器 109,服务器 109接着可随着在步骤 417中接收到数据而填充参数值表 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、セッション1はアクティブであり、CS14を通らずに、MS12又は関連するパケットネットワークを通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間に延びているベアラパスによってサポートされている(ステップ142)。
在这一点,会话 1为活动并且由通过 MS 12或关联分组网络在用户单元16与远程用户单元36C之间延伸的承载通路支持,而没有经过 CS 14(步骤 142)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージフローパス480によって示されるように、第2のレジストレーション要求がUE104からP−CSCF240に送信され、メッセージフローパス482によって示されるように、P−CSCF240は第2のレジストレーション要求をS−CSCF244にフォワーディングする。
从 UE 104向 P-CSCF 240发送第二 REGISTER请求,如消息流路径 480所示,P-CSCF 240向 S-CSCF 244转发第二 REGISTER请求,如消息流路径 482所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
動的スイッチ210は、復号コードワード250を生成するために、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム204の各コードワードを第1の復号パス220または第2の復号パス240に動的に割り当てるように構成される。
动态开关 210经配置以将所述串码字 C1、C2......Cn204的每一码字动态地指派给第一解码路径 220或指派给第二解码路径 240以产生经解码码字 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ要求メッセージは、メッセージID、メッセージのタイプ、ラウンドID、ソースマルチキャストアドレス及びポート、ARQマルチキャストアドレス及びポート、ソースコーディングブロックのソースコーディングブロックID又はベースシーケンスナンバ(第1のソースパケットのシーケンスナンバ)、要求された再送信パリティパケットの数、ソースコーディングブロックにおいて損失したソースデータパケットの平均数、パケットビットマップの長さ、ブロックのパケットビットマップ等、を含む。
ARQ请求消息包含消息 ID、消息类型、循环 ID、源组播地址和端口、ARQ组播地址和端口、源编码块ID或源编码块的基础顺序号(第一个源分组的顺序号)、请求的重发奇偶校验分组的数量、源编码块中丢失的源数据分组的平均数量、分组位映射的长度、块的分组位映射等。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット402の属するメディア・フレーム(たとえば、前のフレームF1)において、パケット402が、受信機400が受信した第1のパケットではない場合、ブロック516で、FECデコーダ408は、パケット402のデータ部分と、このパケットの属するメディア・フレームに対応する記憶場所(たとえば、fec_str1)のコンテンツとの間で数学演算(たとえば、XOR論理演算)を実行する。
如果包 402不是针对包 402所属于的媒体帧 (例如,前一帧 F1)接收器 400已经接收到的第一个包,则在框 516,FEC解码器 408在包402的数据部分与和该包所属于的媒体帧相对应的存储器位置 (例如,fec_str1)的内容之间执行数学运算 (例如,XOR逻辑运算 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。
然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する。
接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、論理パスを使用して通信をサポートするようにさらに構成される。
节点 111还被配置为使用逻辑路径支持通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECデコーダ408は、受信パケット402を次のフレームF3に属するものと識別する。
FEC解码器 408将已接收包 402标识为属于下一帧 F3。 - 中国語 特許翻訳例文集
HICH伝送が一次サービス提供ノードBで失敗した場合、例外を適用することができる。
如果 HICH在主服务 Node-B上失败,那么所适用的一种例外情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されているように、セクタパラメータ(SecParam)メッセージは署名502を含むことができる。
如所示出的,扇区参数 (SecParam)消息包括签名 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 8是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 9是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 10是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 11是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 12是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図55】図54に示されているプレーヤ変数記憶部4608内のシステム・パラメータの一覧表である。
图 55是图 54所示的播放器变量存储部 4608内的系统参数的一览表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本実施形態に係るパケットデータのフォーマットを示す図である。
图 6是示出根据实施例的包数据的格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本実施形態に係るパケットデータのヘッダフォーマットを示す図である。
图 7是示出根据实施例的包数据的头格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム、パンの程度は、例えば各フレームの画素値を比較することによって検出される。
例如,缩放和平移的程度是通过比较帧的像素值而被检测的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる推奨として、RANDのような乱数コードも<他のパラメータ>に含まれうる。
作为另一建议,还可以将随机码 (如 RAND)包括在 <other_parameter>中。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然ながら、他の例では他のCostasアレイベースパターンを使用することができる。
当然,其它 Costas阵列基本模式可用于其它示例(illustrations)。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな形を取るにせよ、セパレータ170は検出器またはコントローラ172によって制御される。
无论采取什么形式,分离器 170均由检测器或控制器 172来管控。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグメント処理システム300は一般に、ルータ、たとえば図1のルータ148として実装される。
片段操作处理 300典型地实现为路由器,例如图 1的路由器 148。 - 中国語 特許翻訳例文集
問合せのパラメータは、1人又は複数のプライマリユーザを特定する情報である。
查询的一个参数是指定所述一个或多个主要用户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、S−CSCF244は、(メッセージフローパス490によって示される)「200 OK」応答をI−CSCF242に送信する。
S-CSCF 244然后向 I-CSCF 242发送“200 OK”响应 (由消息流路径 490所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージフローパス400によって示されるように、UE104は、最初に、「確認」応答をP−CSCF240に送信する。
UE 104首先向 P-CSCF 240发送“确认”响应,如消息流路径 400所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットサイズは、ペイロードに含まれるデータのサイズを特定する。
该数据包大小可指明包含在该有效载荷中的数据的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電波状況に応じて、ユーザーに報知する対処方法を変更するようにしてもよい。
例如,也可以根据电波状况而改变告知用户的应对方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この導体パターン78a〜78dは、フレキシブルケーブル77の両端部まで形成されている。
导电图案 78a~ 78d形成在柔性电缆 77的两个端部。 - 中国語 特許翻訳例文集
530において、ベース層フレームは、さらなる処理のために非パケット化される。
在 530,基本层帧被拆分组以供进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、シューティングゲームであれば、一般的に50msec以下の応答性が必要であるといわれている。
例如,如果是射击游戏,据说一般需要 50msec以下的响应性。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA通信の例は、IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格に記載されているスーパフレーム構造にも見られる。
TDMA的一个例子可以见诸 IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准所描述的超帧结构中。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケットは、第1のフォーマットとは異なる第2のフォーマットに準拠している。
控制 PHY分组遵守与第一格式不同的第二格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO20及びアクセスノード22は、一般的に、対応するアクセス・ネットワークセグメント16に関連する。
MSO 20和接入节点 22通常与对应接入网络段 16相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択回路103は、レーンワイドエンコーディング回路161をバイパスするように構成されるであろう。
选择电路 103将被配置为旁路全通路编码电路 161。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第1の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 18是帮助说明作为配置的第一示例的 IP分组的帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】第2の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 20是帮助说明作为配置的第二示例的 IP分组的帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 21是帮助说明作为配置的第三示例的 IP分组的帧格式的示图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイを行う前に、心の中で行うメンタルリハーサルで、パフォーマンスは向上する。
在表演前,在心中进行内心的彩排,提高表演效果。 - 中国語会話例文集
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
注意到用一辈子找到伴侣是多么重要的事情。 - 中国語会話例文集
エリアマーケティングは消費者の行動パターンを探る上で地域を重要視する。
区域行销在探究消费者行动模式时注重地域性。 - 中国語会話例文集
そこでパスポートを提示すると、1ヶ月間無料でWi-fiが使えるカードがもらえます。
在那里出示护照后就能获得一个月免费上网网卡。 - 中国語会話例文集
パソコンメールアドレスと携帯メールアドレスは異なるアドレスで入力してください。
电脑邮件和手机邮件请输入不一样的地址。 - 中国語会話例文集
日本ではあまり見ることができないストリートパフォーマンスを見ることができます。
在日本能够看到不常见的街边表演。 - 中国語会話例文集
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
发觉找到能陪伴一生的伙伴是一件多么重要的一件事。 - 中国語会話例文集
濃度分割の処理としては、例えば、1及び2パス目で40%、60%ずつの濃度に分割したり、着目画素の位置に対応した分割用のテーブルを用いたりすることができる。
作为暗度划分处理,例如可以将暗度划分为第一道为 40%、第二道为 60%,或者使用与当前处理像素的位置对应的划分表。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのチャネルの一方を介して送信されたスクランブルパケットがキラーパケットとなった場合、他方のチャネルを介して再送した際に再びキラーパケットとなる確率は統計学的にみて非常に低い。
即使这些信道之一的加扰分组造成杀手分组,则在统计上,该加扰分组在另一信道上被重新传送时不太可能还是杀手分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |