意味 | 例文 |
「パルマFC」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5270件
あるケースでは、ターゲットパルスの数Np中にTX漏れ信号に起因するパルスを含むのは好ましくない可能性がある。
在一些情况下,目标脉冲数目 Np中包括可归于 TX泄漏信号的脉冲可为不合意的。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、選択回路104は、ビットマルチプレクシング回路170をバイパスする、またはバイパスしないように構成可能である。
类似地,选择电路 104可以被配置为旁路或者不旁路比特复用电路170。 - 中国語 特許翻訳例文集
RIシンボル位置およびACKシンボル位置をそのまま保つ(ACKがCQIをパンクチャする)。
使 RI和ACK符号位置保持原样 (ACK对 CQI进行打孔 ); - 中国語 特許翻訳例文集
高解像度のTV番組がますます一般的になってくると、この帯域の制約が目に見えてくる。
随着高清 TV节目越来越普遍,该带宽约束越来越引人注目。 - 中国語 特許翻訳例文集
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
MS606における通信モジュール655bは、標準Txパルス整形フィルタ626bまたはより狭いTxパルス整形フィルタ650bがMS606において使用されているかどうかに基づいて、どのRxパルス整形フィルタを使用するかについて(例、標準Rxパルス整形フィルタ646aまたはより狭いRxパルス整形フィルタ652aを使用するかどうか)、フェムトセルBS610に対してコマンドを提供するように構成される。
在 MS 606处的通信模块 655b被配置为根据在 MS 606处正在使用标准 Tx脉冲整形滤波器 626b还是缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 650b,而向毫微微小区 BS 610提供与使用哪一个 Rx脉冲整形滤波器相关的命令 (例如,是使用标准 Rx脉冲整形滤波器 646a还是使用缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 652a)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信パスに関して、受信アンテナ604は、受信パススイッチ608またはこれに類する他の回路に接続されていてもよく、受信パススイッチ608またはこれに類する他の回路は、受信信号を、選択した受信パスフィルタ(例えば、SAWフィルタ、またはこれに類するもの)に選択的に提供してもよい。
关于接收路径,接收天线 604可被连接至接收路径开关 608或其他类似电路系统,其可将收到信号选择性地提供给所选接收路径滤波器 (例如,SAW滤波器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、ノード111間の完全な論理接続が提供される限り、LSPパスのセットからのその他のLSPパスの1つまたは複数が、LSPのセットのLSPの1つまたは複数のために使用されるべきパスとして選択されることもあり得た。
换句话说,可将来自 LSP路径组的其他 LSP路径中的一个或多个选择作为用于LSP组的一个或多个 LSP的路径,只要得到节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を独立して取得する。
令牌基于该一个或更多个谜题生成算法、接收到的一个或更多个谜题标识符、以及机密密钥独立地获得该一个或更多个谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集
908において、トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を(独立して)取得する。
令牌基于该一个或更多个谜题生成算法、接收到的一个或更多个谜题标识符、以及机密密钥 (独立地 )获得一个或更多个谜题机密 (908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
パネル52および54は同じサイズであるかまたは異なるサイズとすることができる。
面板 52和 54可以具有相同的尺寸或不同的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、フレームkでコマンドパケットがブロードキャストされる。
参照图 6,在帧 k中广播命令分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、一般に、以下の条件が満足されることを意味する。
这意味着一般要满足下列条件: - 中国語 特許翻訳例文集
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】1つの実施形態によるパケットフォーマットを示す図である。
图 10是描述按照一个实施例的分组格式的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】パノラマ画像の生成処理を説明するフローチャートである。
图 4是用于描述全景图像生成方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】パノラマ画像のトリミングについて説明する図である。
图 15A和图 15B是用于描述全景图像的剪裁的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、パノラマ画像のトリミングについて説明する図である。
图 15A和图 15B是用于描述全景图像的剪裁的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】パノラマ画像の生成処理について説明する図である。
图 1是图示生成全景图像的处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】パノラマ画像の生成処理について説明する図である。
图 1是图示生成全景图像的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】IPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 9A-9D是帮助说明 IP分组的帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。
基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
君の使命は信頼に足るマーケティングパートナーを見つけることだ。
你的任务是寻找一个市场合作伙伴。 - 中国語会話例文集
当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。
当时,我没有做过反抗他的举动。 - 中国語会話例文集
Aは、システムパフォーマンスに悪影響を与える可能性がある。
A有可能会给系统性能带来坏的影响。 - 中国語会話例文集
当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。
当时,我没有做反抗他的事情。 - 中国語会話例文集
一般発売予定日の前に、フライングで販売開始する小売店がある。
一般预定发售日之前,有抢先卖的小店。 - 中国語会話例文集
我々は何一つ心配することなく学校で学ぶことができる.
我们能够安心地在学校里学习。 - 白水社 中国語辞典
理論における誤りは必然的に実践における失敗をもたらす.
理论上的错误必然导致实践上的失败。 - 白水社 中国語辞典
仕事で失敗するのは免れ難い,大切なのは教訓をくみ取ることだ.
在工作中难免跌跤,关键是要吸取教训。 - 白水社 中国語辞典
彼がこれ以上困らせるなら,私が彼に談判に行ってやる.
他再挤对,我就找他练去。 - 白水社 中国語辞典
解放前,しばしば貧困による圧迫や失業によるバニックがあった.
解放前,时有贫困的压迫和失业的恐慌。 - 白水社 中国語辞典
欲深くて満足することを知らない,欲の皮が突っ張っている.≡贪得无厌.
贪得无餍((成語)) - 白水社 中国語辞典
失敗のゆえに畏縮することもなく,成功のゆえに慢心することもない.
不以失败自馁,不以成功自满 - 白水社 中国語辞典
複数の種類の制御PHYパケットがある場合、または、制御PHYパケットのサブフォーマットがある場合には、PHYヘッダの1フィールドは、制御PHYパケットの準拠するフォーマットを示すことができる。
如果有多种类型的控制 PHY分组或是控制 PHY分组的子格式,那么在 PHY报头中的字段可以指示控制 PHY分组遵守哪一种格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記第1の複数の誤り訂正パケットは、複数の行誤り訂正パケット及び複数の列誤り訂正パケットを備え、前記第2の複数の誤り訂正パケットは、前記複数の列誤り訂正パケットで構成されることを特徴とする請求項17に記載のサービスノード。
18. 根据权利要求 17所述的服务节点,其中第一多个纠错分组包括多个行纠错分组和多个列纠错分组,其中第二多个纠错分组由多个列纠错分组组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS505では、ソケットAPIラッパ307は、sendto()を使用してマルチキャストパケットの送出を行なう。
然后,在步骤 S505中,套接字 API包装 307使用 sendto()发送组播包。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS605では、ソケットAPIラッパ307は、sendto()を使用してマルチキャストパケットの送出を行なう。
然后,在步骤 S605中,套接字 API包装 307使用 sendto()发送组播包。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS705では、ソケットAPIラッパ307は、sendto()を使用してマルチキャストパケットの送出を行なう。
然后,在步骤 S705中,套接字 API包装 307使用 sendto()发送组播包。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある設計において、各欠落パケットについて、送信機は、パケット対リンクマッピングに基づいて欠落パケットがマップ(map)されるパケットへのリンクを決定する。
在一个设计中,对于每个缺少的分组,发射机基于分组与链路映射来确定缺少的分组所映射到的链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置10の無線送信部16は、NACKパケットを受信した場合には、このNACKパケットに含まれるパケットを識別するための情報をもとに該当する無線送信パケットの再送を行うように制御を行う。
一接收到 NACK分组,发送装置 10的无线发送部分 16就进行控制,以基于用于标识在 NACK分组中所包括的分组的信息来重新发送相关的无线发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、第3実施形態の負電源304Cは、リセットパルスRST 用と垂直選択パルスVSEL用には共通で、転送パルスTRGa用と転送パルスTRGb用には各別に、第1実施形態の負電源304Aを備えている。
相比之下,根据第三实施例的负电源 304C包括根据第一实施例的三个负电源304A,一个用于复位脉冲RST和垂直选择脉冲VSEL,一个用于传输脉冲TRGa,且一个用于传输脉冲 TRGb。 - 中国語 特許翻訳例文集
割り当て値を有することができるセクタパラメータ署名フィールドがセクタ・パラメータ・メッセージ408に含まれている。
在扇区参数消息 408中包括具有所分配的值的扇区参数签名字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばローカルパスは、ユーザ端末とユーザ端末が現在通信している移動体基地局との間のパスである可能性がある。
例如,本地路径可以是移动终端与移动终端当前正在与之进行通信的移动基站之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の構成では、フェムトセルBS510は、より狭いTxパルス整形フィルタ550aとより狭いRxパルス整形フィルタ552aを利用する。
在第一配置中,毫微微小区BS 510利用缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a和缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 552a。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー検出システム1160はまた、キャパシタ1105と、第2の増幅器1110と、バンドパスフィルタ1120と、エネルギー検出器1130とを備えることができる。
能量检测系统 1160还可以包括电容器 1105、第二放大器 1110、带通滤波器 1120以及能量检测器 1130。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECブロック50(列56F)の各行の端において、各FECパケット54は、任意のメディアパケット52を訂正または復旧するために使用できる。 このメディアパケット52は、FECパケット54の行における他のメディアパケット52が損失しない限りは、FECパケット54と同じ行にあり、または、列FECパケット54を使用して再作成することができる。
在 FEC块 50的每行的末端(列 56F)处的每个 FEC分组 54能够被用于纠正或恢复存在于与 FEC分组 54相同行的任何媒体分组 52,只要该行中的其他媒体分组 52没有丢失或能够使用列 FEC分组 54而被重建。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はこれ以上昔と同じように何の心配もなく気ままに遊び回ることができなくなった.
她不能再往日一样毫无忧心的游荡了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、マルチパイロットフレームハンドラ36は、情報のフレームのブロックを、パイロット信号第1型の1つまたは複数のパイロット信号(共通パイロット信号など)と、パイロット信号第2型の1つまたは複数のパイロット信号(専用パイロット信号など)を含むように作成するように構成することができる。
例如,多导频帧处理单元 36可配置成准备信息帧块,以便包含导频信号第一类型的一个或多个导频信号 (例如公共导频信号 )以及导频信号第二类型的一个或多个导频信号 (例如专用导频信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |