「パレース」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > パレースの意味・解説 > パレースに関連した中国語例文


「パレース」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6757



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 135 136 次へ>

各メディアパケット52に関して、左端の数字は、メディアパケット52がCPE26での表示用に連続してデコードされる順序のパケットシーケンス番号を示す。

对于每个媒体分组 52,最左边的数字表示媒体分组 52被连续解码以用于在 CPE 26上显示所采用的次序的分组序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、それぞれメッセージパス472および474によって示されるように、P−CSCF240は「401無許可」応答をUE104にフォワーディングする。

P-CSCF 240然后向 UE 104转发所述“401未授权”响应,如消息路径 472和 474分别所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダモジュール104は、デバイス102から送信されるOFDMシンボルに対して、符号化されたビットパディングを提供するために実装される。

实现编码器模块 104,以便为装置 102所传送的 OFDM符号提供编码的比特填充。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、様々な例示的な実施形態において、毎秒1パルス(1pps)のレートが使用される。

例如,在各个示例性实施例中,使用一脉冲每秒(pps)速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26は、フォーカス調整動作を制限するべくパンフォーカス設定を有効化し(S21)、この状態でイメージャ16から出力された生画像データに基づくYUV形式の画像データを一般辞書GLDCに収められた複数の顔パターンの各々と照合して参照顔パターンを抽出する(S47~S67)。

CPU26为了限制焦点调整工作而使全焦点设定有效化 (S21),此状态下,根据从成像器 16输出的原始图像数据将 YUV形式的图像数据与收存于一般辞典 GLDC中的多个面部图形分别进行对照,提取参照面部图形 (S47~ S67)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例では、ページスキャニングデバイスは、約1%のデューティサイクル(11.25ms/1.28秒)でページスキャニングを実行する。

在上面的例子中,寻呼扫描设备以约为 1%的占空比 (11.25毫秒 /1.28秒 )来执行寻呼扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16(a)に示す記録パラメータ組合せ情報記憶部610には、管理番号611と、1枚目記録パラメータ612と、2枚目記録パラメータ613とが格納されている。

在图 16的 (a)中图解说明的记录参数组合信息存储单元 610中,保存管理编号 611、第一图像记录参数 612和第二图像记录参数613。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局ノード28の他のアンテナ(アンテナ39および40など)の共通パイロット信号のCostasアレイパターンも同様に、図3のCostasアレイパターンの適切なシフトによって形成することができる。

基站节点 28的其它天线 (例如天线 39和 40)的公共导频信号的 Costas阵列模式可类似地通过图 3的 Costas阵列模式的适当位移来形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記無線通信ネットワークに接続された複数のネットワークノードから、複数のパケットを受信して、前記複数のネットワークノードの各々に関連する通信セッションに対して、前記パケット期間パラメータ値に対する前記ジッタパラメータ値の前記比率を決定する、請求項1又は2に記載の方法。

3.根据权利要求 1或 2所述的方法,其中,从连接到所述无线通信网络的多个网络节点接收多个数据包,并且针对与所述多个网络节点中的每一个相关联的通信会话来确定所述抖动参数与数据包时段参数的比值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、PDSN122は、RAN110の要素が、トンネルから(例えば、GREトンネルのGREヘッダ拡張から)パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することを可能にする形で、パケットフローのパケットにマーキングする。

在这种情况下,PDSN 122标记分组流的分组,从而使得 RAN 110的元件从隧道 (例如,从 GRE隧道的 GRE报头扩展 )确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、移動局がトンネリングされたオーバーヘッドパラメータの情報要素を受信し、移動局がこのようなオーバーヘッドパラメータの情報要素に応じて移動局に格納されたオーバーヘッドパラメータを更新した場合、EVプロトコルスタック208は、OverheadParameterUpToDateパラメータを値“1”に設定してもよい。

然而,当移动站接收到经隧道传输的开销参数信息元素时,并且如果该移动站已经响应于这种开销参数信息元素而更新了存储在该移动站中的开销参数,则 EV协议栈 208能够将 OverheadParameterUpToDate参数更新为值“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、図8に示すように、スピーカー3103は、更に、アクセサリーID807を送るように構成されている。 アクセサリーID807は、パーソナル・メディア・プレーヤー110に対してアクセサリー・インターフェース811を通じてこのスピーカーを一意に識別する。

在此示例中,如图 8中所示出,扬声器 3103还被安排为通过辅助接口 811将唯一地标识扬声器的辅助 ID 807传递给个人媒体播放器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

第7レジスタの出力は、排他的論理和ゲート36にも供給され、パケットデータと結合されてスクランブルビットを生成する。

第七比特,即输出比特,也被馈送至异或门 36,其与该分组数据的一个比特相结合以产生加扰比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態は、第1のクラスタにアドレス指定されたパケットを求めてネットワークを積極的にモニタすることによりミラーリングされる。

通过主动地针对被寻址到第一集群的分组来监视网络,来镜像这个状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aおよび10Bは、図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応する制御PHYパケットのフォーマットの例それぞれを示している。

图 10A和图 10B为对应于如图 8A和图 8B所示的缺省格式的针对控制 PHY分组的两个示例性格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、第二のタイミング信号におけるインパルスが第一のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第一のタイミング信号の検出インパルスに基づいて設定され得る。

或者如果来自第二定时信号的脉冲用于设置第一定时参数,则可以基于检测到的第一定时信号中的脉冲来设置帧定时参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4B及び図4Cはそれぞれ、パーシャルビュー位置及びフルビュー位置におけるディスプレイ124を示している。

图 4B和 4C分别在局部视界位置和全视界位置中示出了显示器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5B及び図5Cはそれぞれ、パーシャルビュー位置及びフルビュー位置におけるディスプレイ124を示している。

图 5B和 5C分别例示了在局部视界位置和全视界位置的显示器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、時間752においてページパケットのエネルギーが検出されたときに(またはその直後に)エネルギースキャン750が停止される。

在这个例子中,当在时间 752处检出寻呼分组的能量时 (或稍后 )终止能量扫描 750。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、時間952においてページパケットのエネルギーが検出されたときに(またはその直後に)エネルギースキャン950が停止される。

在这个例子中,当在时间 952处检出寻呼分组的能量时 (或稍后 )终止能量扫描950。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、スピーカー3103は、説明に役立つ一例として意図するに過ぎないこと、そして他のタイプのデバイスも同様にパーソナル・メディア・プレーヤー110とインターフェースするように構成することができることを記しておく。

应注意,扬声器 3103旨在仅为说明性示例,且其他类型的设备还可以适于以相似方式与个人媒体播放器 110接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すると、送信器は、ステップ802で、プライマリサービスの個数N及びアンカーサービスのインデックスのようなフレーム構成に関連したパラメータを決定し、この決定されたパラメータを考慮してステップ804でP2信号を構成する。

参考图 8,在步骤 802,发送器确定主服务的数量 N和涉及帧配置的参数,诸如锚服务的索引。 然后,在步骤 804,发送器考虑所确定的参数来配置 P2信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

レガシー・アンテナCRSパターン1106を、各スロットの5番目のPDSCHOFDMシンボルにマッピングしても良い。

遗留天线CRS模式 1106可以被映射到每个时隙的第五 PDSCH OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、各フレーム17は、可変のパーティション数に分割できるだろう。

因此,每个帧 17可以划分为不同数目的分区。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、符号化ビットパディングのプロセス400の例を示したフローチャートである。

图 4是用于编码的比特填充的示范过程 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

帰りにレンタルビデオ店とスーパーによって買い物をして帰りました。

回去的时候顺路去了录像出租店和超市然后买了东西回家了。 - 中国語会話例文集

3. 前記ディスパリティ遷移を推定するステップ(206)が、前記第1のセグメントの複数のフレームの各フレーム内のディスパリティを推定するステップと、前記第1のセグメントの前記複数のフレームの各々の前記ディスパリティの間の差を求めるステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其中估计视差转换步骤 (206)还包括: 估计第一片段的多个帧的每个帧内的视差; - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、バッファオーバーラン指示は、受信バッファがあるレベルを超えて一杯であること(たとえば、受信バッファ114が充填率75%を超えていること)を示す「ウォーターマーク」に関係することができる。

在一些情形中,缓冲器超限运行指示可涉及指示接收缓冲器已填满超过某一程度的“水印”(例如,接收缓冲器 114已超过满载的 75% )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】再生装置が1plane+Offsetモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。

图 30表示再生装置被设定为 1plane+Offset模式的情况下的包标识符的参照及包输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフパケット振分部80Bは、図10のステップ8201に従い、IF85Xから入力されたパケットをIF85Zに出力する。

叶数据包分配部 80B按照图 10的步骤 8201,将从 IF85X所输入的数据包输出至 IF85Z。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルは、そのセルに割り当てられた一意の時間・周波数パイロットパターンと相関させることによって識別することができる。

小区可通过与指配给它的唯一时间 -频率导频模式进行相关来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、システム300に示すようにアプリケーションプロセッサ310にパケットを伝えるのではなく、パケットは、SPS460に提供され得る。

随后,并非如系统 300中所说明将包传递到应用程序处理器 310,而是将包提供给 SPS 460。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ファイバケーブルは、850nmまたは940nm波長帯域またはスペクトルの一般に使用されるIR信号を効率よく伝播することができる。

光纤线缆可以高效地传播通常使用的 850 nm或 940 nm波长带或光谱中的 IR信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。

虽然最开始因为有语言的障碍而非常担心,但是因为房东妈妈很温柔的来跟我讲话所以担心也很快就消失了。 - 中国語会話例文集

送信器は、この決定されたパラメータを考慮して、ステップ1004でP2信号を構成する。

在步骤 1004,发送器考虑所确定的参数来配置 P2信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ338では、無線出力モジュール160は、生成されたパケットを無線送信する。

在步骤 338中,无线输出模块 160无线地传输得到的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、PDN−GW711は、拒否された宛先サーバのリストからのパケットを拒否することができる。

例如,PDN-GW 711可拒绝来自拒绝目的地服务器的列表的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に、この形態例に係る有機ELパネルモジュール31のシステム構成例を示す。

图 7显示了根据本实施例的有机 EL面板模块 31的系统构造示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの観点からも、有機ELパネルモジュールの低コスト化に寄与することができる。

同样根据这些观点,本发明能够有助于降低所述有机 EL面板模块的生产成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に、この形態例に係る有機ELパネルモジュール201のシステム構成例を示す。

图 30显示了根据本实施例的有机 EL面板模块 201的系统构造示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図33に、この形態例に係る有機ELパネルモジュール301のシステム構成例を示す。

图 33显示了根据本实施例的有机 EL面板模块 301的系统构造示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35に、この変形例に係る有機ELパネルモジュール401のシステム構成例を示す。

图 35显示了根据修改的示例的有机 EL面板模块 401的系统构造示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、モータ234の回転を表わすパルス信号が制御部500に対して出力される。

另外,指示马达 234的旋转的脉冲信号被输出到控制单元 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記のパラメータは、画像処理を施すときに使用される各種数値である。

另外,上述的参数是实施图像处理时使用的各种数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記のパラメータは、画像処理を施すときに使用される各種数値である。

另外,上述参数是在实施图像处理时使用的各种数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、モータ234Bの回転を表わすパルス信号が制御部500に対して出力される。

另外,表示电机 234B的旋转的脉冲信号被输出到控制单元 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このTSパケットのヘッダには、右目用ビデオストリームに対応するPIDも記述される。

与右眼视频流相对应的 PID也被描述在 TS分组的头部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。

我的自行车爆胎之后很快就有旅行的人来帮助我了。 - 中国語会話例文集

私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。

我的自行车爆胎的时候,观光的人马上帮了我。 - 中国語会話例文集

ミハイル・パレオロゴスは、コンスタンティノープルの皇帝であるバシレウスとなった。

米海尔八世成为了君士坦丁堡的皇帝,巴赛勒斯。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS