「パン種」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > パン種の意味・解説 > パン種に関連した中国語例文


「パン種」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 870



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

2009年の労働争議は総件数780件で対前年比18.7%増、総参加人員は61,482人で同34.8%減だった。

2009年的劳动纠纷总计780件比上年增加18.7%,总参与人数为61,482人比上年减少34.8%。 - 中国語会話例文集

図1、図2及び図5に示すように、カメラ本体11は、前面パネル16と背面パネル17とを結合して筐体を構成する。

如图 1、2和 5所示,相机本体 11通过结合前面板 16与后面板 17而构成壳体。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットを送信するときは、チャネルホッピングを停止し、パケットをその時間の間、特定のチャネルで送信する。

当分组要被传送时,信道跳跃停止并且该分组在其持续时间内在特定信道上被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、表示パネルは、液晶の配向方向を調節して画像を表示する液晶パネル、有機発光ダイオードを利用して画像を表示する有機発光表示パネル、プラズマを利用したプラズマ表示パネル、及び電気泳動表示パネルなどに用いてもよい。

控制液晶取向以显示图像的液晶面板、利用有机发光二极管来显示图像的有机发光面板、利用等离子体来显示图像的等离子体显示面板、以及电泳显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー検出システム1160はまた、キャパシタ1105と、第2の増幅器1110と、バンドパスフィルタ1120と、エネルギー検出器1130とを備えることができる。

能量检测系统 1160还可以包括电容器 1105、第二放大器 1110、带通滤波器 1120以及能量检测器 1130。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッジングとネッティングは、為替変動リスクを減らす二つの一般的なやり方だ。

套头交易和净额结算是降低汇率变动风险的一般性做法。 - 中国語会話例文集

なお、表示手段および検出手段は、タッチパネルディスプレイであるように構成することができる。

显示部及检测部可以是触摸面板显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この筐体10の一方の表面は、タッチパネル12により大部分が占められる。

外壳 10的一侧表面大部分被触摸板 12占用。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉢植えの花よりもカーネーションやバラなどの花束のほうが一般的なようだ。

比起盆栽植物还是康乃馨或是玫瑰之类的花束比较常见。 - 中国語会話例文集

この度の旅行は出発前慌ただしく,長城を越える時記念写真さえ撮らなかった.

这次出门行色匆匆,过长城时影也没留。 - 白水社 中国語辞典


教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。

据教授说职权主义在欧洲各国根深蒂固。 - 中国語会話例文集

過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。

过去三年里,一般劳动者的固定现金收入增加了。 - 中国語会話例文集

使い道のない農具は,値段をつけて(人民公社の)社員に分配するほか仕方がない.

失了用场的农具,只好作价分给社员。 - 白水社 中国語辞典

他の下りリンクチャネル生成部35は、スケジューリング情報以外の下り信号(データチャネル、報知チャネル、同期チャネル、パイロットチャネル及び他の制御チャネル等)を用意する。

其它下行链路信道生成单元 35准备调度信息以外的下行信号 (数据信道、广播信道、同步信道、导频信道以及其它控制信道等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

パリンプセストに書かれた文書は正しく保管されれば1000年以上も保たれる。

在重写本上书写的文字如果保存正确的话可以保存1000年以上。 - 中国語会話例文集

【図6】本発明の他の実施形態による表示パネルの第1基板の平面図である。

图 6是示出根据另一示例实施例的显示面板的第一基板的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明のまた他の実施形態による表示パネルの第1基板の平面図である。

图 8是示出图 7的显示面板的第二基板的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、視差情報に含まれる視差パラメータの最大値は、そのコンテンツの全編または所定部分における最大の視差パラメータを示す値であり、視差パラメータの最小値は、その3Dコンテンツの全編または所定区間における最小の視差パラメータを示す値である。

视差信息的视差参数的最小值是指示在 3D图像数据的整体或预定部分中的最小视差参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ・エディタ8は、第1のビデオ・ストリーム10のコンテンツを第1のパネル52内へと生成し、第2のビデオ・ストリーム12のコンテンツを第2のパネル54内へと生成する。

视频编辑器 8将第一视频流 10的内容产生到第一面板 52中,将第二视频流 12的内容产生到第二面板 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS120において、LCDパネル8の画像表示は2Dか3DかをCPU60が判断する。

然后,在步骤 S120中,CPU 60确定 LCD面板 8上的图像是 2D显示还是 3D显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク装置は、ユニキャストパケットを送信する第二のインターフェースをさらに含む。

该网络设备还包括传输该单播分组的第二接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の手法では、F−ACKCHパラメータが使用され、FL制御チャネル信号が送信される。

在第三种方法中,F-ACKCH参数用来发射 FL控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインターフェース制御部208は、パケット網270との間で通信を行う。

网络接口控制单元 208与分组网 270之间进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は本発明の第1の実施形態に係る操作パネル1の一例を示す平面図である。

图 3是表示本发明第一实施方式中的操作面板 1的一例的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は本発明の第1の実施形態に係る操作パネル1の一例を示す平面図である。

图2是表示本发明第一实施方式中的操作面板 1的一个例子的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

山田さんは酔っ払うと直ぐに暴れますので要注意でお願いします。

山田先生一喝醉就会耍酒疯,所以请一定要注意。 - 中国語会話例文集

私が心配なのは輸入コストが掛かってしまい、品物の値段が高くなる事です。

我所担心的是加上进口成本,导致商品价格上涨。 - 中国語会話例文集

今回のスリッパ並びにルームシューズに関してはあなたの絶大なる協力をお願いします。

这次关于拖鞋和室内鞋希望你大力支持。 - 中国語会話例文集

ランダムアクセスチャネル(RACH)パラメータなど、MACエンティティのパラメータの1つまたは複数が変更されると再構成が発生する。

当一个或多个 MAC实体的参数例如随机接入信道 (RACH)参数被改变时,重新配置会发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる実例として、UL PHYチャネルは、物理ランダム・アクセス・チャネル(PRACH)、チャネル品質インジケータ・チャネル(CQICH)、アクノレッジメント・チャネル(ACKCH)、アンテナ・サブセット・インジケータ・チャネル(ASICH)、共有要求チャネル(SREQCH)、UL物理共有データ・チャネル(UL−PSDCH)、および/またはブロードキャスト・パイロット・チャネル(BPICH)を含みうる。

共享请求信道 (SREQCH); UL物理共享数据信道 (UL-PSDCH); - 中国語 特許翻訳例文集

1ロットあたり5パーセント値引きできるかもしれませんが、先にマネージャーに相談しなければなりません。

也许买一批能优惠百分之五,但必须先和总经理商量一下。 - 中国語会話例文集

従って、パケットがアクセスポイント406に到着すると、トンネルヘッダの2つの層は、ローカルネットワークに関連するソースアドレスと宛先アドレスとをもつパケットを取得するためにパケットから除去される。

这样,当分组到达接入点 406时,将去掉分组中的两层隧道报头,以便得到具有与本地网络相关联的源和目的地址的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、イーサネット(登録商標)パケットとWLANパケットとの間の一対一のマッピングの実現形態の図を含む。

图 12包括了以太网分组和 WLAN分组之间一对一映射的实现的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記第2のプロトコルトンネルを介して前記アクセス端末からパケットを受信すること、前記ローカルネットワーク上の前記パケットの送信先を特定するため前記パケットを検査すること、前記特定された送信先に前記パケットを送付すること、を更に含む、請求項25の方法。

30.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

5パーセント値引きしていただけるとのことでしたが、昨日届いた請求書は通常価格になっていましたので、訂正をお願いいたします。

虽然说会给我5%的折扣,但是昨天收到的账单上还是通常的价格,希望您能更正。 - 中国語会話例文集

読み取り載置台2のY方向前側部分には、操作パネル5が装着されている。

在读取载置台 2的 Y方向前侧部分装配有操作面板 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第1の態様の方法は、ネットワークを通るパスを定義するステップを有してもよい。

第一方面的方法可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集

Displayコントローラ104は、SDRAM107から表示用画像データを読み出して、それをLCDパネル105に表示する。

显示控制器 104从 SDRAM107读出显示用图像数据,将其显示到 LCD面板 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、第2の決定装置204がコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか示す。

图 3示出第二确定设备 204如何确定 104码道的码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は日常使う品物は値段が安いので近くのス-パ-で買います。

因为日常用品比较便宜,所以我都是在附近的超市买。 - 中国語会話例文集

図2は、コンテンツの第1のパネル52および第2のパネル54を含む結合ビデオ・ストリーム14内のフレーム50の実施形態を示し、再生される複数のフレーム50がビデオ・イメージをレンダリングする。

图 2例示组合视频流 14中的帧 50的实施例,帧 50包括内容的第一面板 52和第二面板 54,其中多个被播放的帧 50渲染视频图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

トンネリングされたパケットの外部ヘッダは、HA124からPDSN122にパケットをトンネリングするためだけに使用されるため、どのサービス品質ポリシーがRAN110によってパケットフローに適用されることになるかの表示は、内部ヘッダ内でマーキングされる。

由于通过隧道传送的分组的外部报头仅用于通过隧道将分组从HA 124传送到PDSN 122,因此通过RAN 110将哪个服务质量策略应用于分组流的指示标记在内部报头中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップST51では、量子化パラメータQP(t)のパラメータ値が予め設定した第2の値(第1の値よりも大きい値)よりも大きいとき、ステップST56で量子化マトリクスQMFを選択するようにしてもよい。

此外,在步骤 ST51,当量化参数 QP(t)的参数值大于预定的第二值(比第一值更大的值 )时,在步骤 ST56,量化矩阵 QMF可以被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップST51では、量子化パラメータQP(t)のパラメータ値が予め設定した第2の値(第1の値よりも大きい値)よりも大きいとき、ステップST56で量子化マトリクスQMFを選択するようにしてもよい。

另外,可以作出如下布置,即,当量化参数 QP(t)的值大于在步骤 ST51中确定的第二参数值 (大于第一值的值 )时,在步骤 ST56中量化参数 QMF被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信ノード702は、第1のチャネルのための第1のパケットの一部分(例えば、1つまたは複数のパルス)を送信し、次いで第2のチャネルのための第2のパケットの一部分(例えば、1つまたは複数のパルス)を送信し、第1のパケット少なくとも別の部分を送信し、以下同様のことを行うことができる。

例如,发射节点 702可传输第一通道的第一分组 (例如,一个或多个脉冲 )的一部分,然后传输第二通道的第二分组 (例如,一个或多个脉冲 )的一部分,传输第一分组的至少另一部分,如此继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

コアネットワークセグメント14上のケーブルの断線またはアクセス・ネットワークセグメント16上のインパルスノイズなど損失パケットが発生した結果として、一般に、パケットのFECブロック内において、複数のランダムパケットよりもむしろ、一連の連続パケットが損失されることとなる。

引起丢失分组的事件,例如核心网络段 14上的电缆中断或接入网络段 16上的脉冲噪声,通常引起一系列连续的分组丢失,而不是遍及分组的 FEC块的多个随机分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2筐体130の表面である上面(表示面)134には、表示面134の一部となるLCDパネル132aが配置され、このLCDパネル132aより前端側(基端側)には、十字キーなどのキー137aが配設されている。

在第 2壳体 130的表面即上表面 (显示面 )134上配置作为显示面 134的一部分的 LCD面板 132a,在该 LCD面板 132a的前端侧 (基端侧 )配置十字键等键 137a。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、送信デバイスは、左チャネルのための1つまたは複数のパルスを送信し、次いで右チャネルのための1つまたは複数のパルスを送信し、次いで左チャネルのための1つまたは複数のパルスを送信し、以下同様のことを行うことができる。

因而,发射设备可发送左通道的一个或多个脉冲,然后发送右通道的一个或多个脉冲,然后发送左通道的一个或多个脉冲,如此继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネットパケット(IP1〜IP4)を含む、クライアント端末と種々のインターネットホスト(HO)との間のインターネットパケット(IP1〜IP4)を含むトラフィックは、マスタ(MS1)と多重化/逆多重化コンピュータ(SM)との間の複数の同時伝送経路(7−6,7−8,7−18,7−22)上をトンネルされる。

在客户终端和各种因特网主机(HO)之间的包括因特网分组(IP1-IP4)的业务,通过隧道在主(MS1)和复用/解复用计算机(SM)间的多个同时传输路径(7-6,7-8,7-18,7-12)上传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理ランダムアクセスチャネル(PRACH)、チャネル品質インジケータチャネル(CQICH)、肯定応答チャネル(ACKCH)、アンテナサブセットインジケータチャネル(ASICH)、共有要求チャネル(SREQCH)、UL物理共有データチャネル(UL−PSDCH)、およびブロードバンドパイロットチャネル(BPICH)を含む。

物理随机接入信道 (PRACH)、信道质量指示符信道 (CQICH)、确认信道 (ACKCH)、天线子集指示符信道 (ASICH)、共享请求信道(SREQCH)、UL物理共享数据信道 (UL-PSDCH)和宽带导频信道 (BPICH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS