意味 | 例文 |
「パーシー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9729件
あなたのアカウントとパスワードを教えていただけますか?
能告诉我你的账号和密码吗? - 中国語会話例文集
大気圏突入時、カプセルは減速用パラシュートを開く。
进入大气层时,密封舱会打开降落伞。 - 中国語会話例文集
北米やヨーロッパでは別の事業者が販売を行っています。
在北美和欧洲由别的公司进行贩卖。 - 中国語会話例文集
カッペリーニは時々、天使の髪の毛のようなパスタと呼ばれる。
capellini有时被称作像天使的头发一样的pasta。 - 中国語会話例文集
出発までにホストファミリーを見つけることができなかった。
我在出发前没能找到寄宿家庭。 - 中国語会話例文集
果樹は2万本あり,そのうちリンゴの木は20パーセントを占める.
果树共有两万棵,其中苹果树占%。 - 白水社 中国語辞典
『列車時刻表』を取り次ぎ販売すれば総売り上げの10パーセントがもらえる.
代销《铁路时刻表》可以提成%。 - 白水社 中国語辞典
彼らの平均収入は一挙に60パーセント増えた.
他们的平均收入一举增加了百分之六十。 - 白水社 中国語辞典
一類住宅(平均42から45平方メートルの一般職員用住宅).
一类住宅 - 白水社 中国語辞典
甲板に映写幕を張って,カラー映画を放映中だ.
甲板上张起银幕,彩色影片正在放映。 - 白水社 中国語辞典
ざっと見積もって出席率は90パーセントに達すると思われる.
约计出席率达百分之九十。 - 白水社 中国語辞典
別の例では、ユーザは、センサデータが、ユーザがジムにいることを示すとき、ユーザの上司が、仕事中のユーザを示すアバタを閲覧するように、(パーミッション制御とも呼ばれる)許可レベルを設定することができる。
在另一实例中,用户可设定授权等级(也称为准许控制 ),使得当传感器数据指示用户在体育馆时,用户的老板可观看到描绘用户在工作的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号化されているフレームがPTPフレームである場合には、パーズモジュール418は、受信した暗号化されているフレームがPTPフレームである旨を示す制御信号を生成する。
当经解密的帧是 PTP帧时,解析模块 418生成控制信号,该控制信号指示出接收到的经加密的帧为 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140のキー(電源キー144、省エネキー146、ホームキー148)は、タッチパネルディスプレイ130により構成されるソフトウェアボタンと対比して、ハードウェアボタンとして構成される点が特徴である。
显示操作部 140的键 (电源键 144、节能键 146、起始键 148)与由触摸面板显示器 130实现的软件按钮不同,是硬件按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140のキー(電源キー144、省エネキー146、ホームキー148)は、タッチパネルディスプレイ130により構成されるソフトウェアボタンと対比して、ハードウェアボタンとして構成される点が特徴である。
显示操作部 140的键 (电源键 144、节能键 146、主页键 148)与由触摸面板显示器 130实现的软件按键不同,是硬件按键。 - 中国語 特許翻訳例文集
この要求の目的は、プライベートユーザ識別番号、およびホームネットワーク内でS−CSCFを使ってユーザに代わってこの加入者に対して得られた一時的パブリックユーザ識別番号を登録することである。
此请求的目的是向归属网络中的 S-CSCF代表用户注册私有用户身份和为此订户推导出的临时公共用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140のキー(電源キー144、省エネキー146、ホームキー148)は、タッチパネルディスプレイ130により構成されるソフトウェアボタンと対比して、ハードウェアボタンとして構成される点が特徴である。
显示操作部 140的键 (电源键144、节能键146、主页键148)与通过触摸面板显示器130所实现的软件按钮不同,是硬件按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、基本量子化パラメータの決定処理は、図4のフローチャートに示す処理に限られるものではない。
应注意,基本量化参数确定处理并不受限于图 4的流程图中示出的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】トークン、検証デバイス、及びヘルパー・デバイスがトークンの初期認証中にどのように動作するかを示す図。
图 3解说了令牌、验证器设备、以及助手设备在令牌的初始认证期间可如何操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に、トークン302、検証デバイス304、及びヘルパー・デバイス306がトークン302の初期認証中にどのように動作するかを示す。
图 3解说了令牌 302、验证器设备 304、以及助手设备 306在令牌 302的初始认证期间可如何操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル復調器B 230は、データシンボル上でデータ復調を行って、ダウンリンクパス上のデータシンボル推定を取得する。
码元解调器 B 230对数据码元执行数据解调以获得下行链路路径上的数据码元估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、ローカルサーバ400は、ローカル通信部410と、パブリック通信部420と、処理部430と、リスト作成部440と、格納部450とを備える。
如图 3所示,本地服务器 400具备本地通信部 410、公用通信部 420、处理部 430、列表创建部 440以及保存部 450。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、圧縮データパケットをRP3メッセージ520のペイロード部分522にマップする例を示している。
图5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息 520的有效载荷部分 522的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、HA124は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示をRAN110に信号で通知する。
在该实施方式中,HA 124将应用于分组流的服务质量策略的指示以信号通知给RAN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】応答送信タイマーにより実行される応答パケット送信処理の流れを示すフローチャートである。
图 10是示出由设备的响应发送计时器单元执行的响应包发送处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ALMノードは、会議セッションにおいてALMルーティング情報を使用してコンテンツパケットをルーティングする役割を担う。
在会议会话中,ALM节点负责使用 ALM路由信息路由内容数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明による一実施形態では、画像センサアレイ230は、バイエルカラーフィルタパターンを使用してカラー画像情報を提供する。
在根据本发明的实施例中,图像传感器阵列 230使用拜耳滤色器图案来提供彩色图像信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
「スーパーフレーム」プリアンブルを本発明と共に使用して、セクタ内の全方向に送信することができる。
“超帧(superframe)”前导(preamble)可以与本发明结合使用并且在扇区中被全向地发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部42は、例えば、キー部、タッチパネル部等を有し、ユーザーからの各種指示等の入力を受け付ける。
输入部 42例如有键部、触屏部等,其接受来自用户的各种指示的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】画像形成装置におけるファームウェアを更新した場合の操作パネルの表示処理のフローチャートである。
图 7是表示当更新图像形成装置的固件时用于在操作面板上显示 /隐藏的处理例程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、図4に示したキーイルミ点灯1の点灯シーンの点灯パターン例を説明するための図である。
图 5是用于说明图 4所示的按键灯光点亮 1的点亮情景的点亮模式例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、図4に示したキーイルミ点灯2の点灯シーンの点灯パターン例を説明するための図である。
图 6是用于说明图 4所示的按键灯光点亮 2的点亮情景的点亮模式例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、黒色のスペクトルを使用すれば、パワーピークとバンド幅とのトレードオフで、無線周波数干渉を低減することが可能である。
这表示可以通过权衡功率峰值与带宽来使用黑色频谱降低 RFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにセキュアな通信フレームには、当該通信フレームのセキュリティ変換に利用した時変パラメータを含めることを想定する。
这样,假定安全通信帧中包含在该通信帧的安全性变换时利用了的时变参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4B及び図4Cはそれぞれ、パーシャルビュー位置及びフルビュー位置におけるディスプレイ124を示している。
图 4B和 4C分别在局部视界位置和全视界位置中示出了显示器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5B及び図5Cはそれぞれ、パーシャルビュー位置及びフルビュー位置におけるディスプレイ124を示している。
图 5B和 5C分别例示了在局部视界位置和全视界位置的显示器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。
当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号例如是与 PWM控制对应的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロータリーエンコーダ53aは、パン機構部53の回転の動きに応じて、その回転角度量を示す検出信号を制御部51に出力する。
旋转编码器 53a响应于横摇机构单元 53的旋转运动将表示转角量的检测信号输出到控制单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。
例如,当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号是与 PWM控制对应的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロータリーエンコーダ53aは、パン機構部53の回転の動きに応じて、その回転角度量を示す検出信号を制御部51に出力する。
转动编码器 53a响应于横摇机构单元 53的转动将表示转角量的检测信号输出至控制单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】フレームキャッシングを利用してパケットロスからリカバリするための例示的方法を示すフローチャートである。
图 4是使用帧高速缓存从分组丢失中恢复的一种示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク302等から読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面が表示される(S10100)。
使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面 (S10100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パケット処理回路120は、3つのインターフェースボード300全ての送受信処理回路310と通信可能とされている。
各个数据包处理电路 120能够与 3个接口板 300的全部的收发处理电路 310进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク302等から読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。
使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面 (S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。
图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间,发送接收控制数据包情况的数据流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。
图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间包发送接收控制数据情况下的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。
图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间发送接收控制数据包时的数据流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。
图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间发送接收控制数据包情况的数据流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、エネルギー検出システム460は、ページパケットと同様の形状を有する受信エネルギーを検出することができる。
在另一个例子中,能量检测系统 460可以对与寻呼分组具有相似形状的接收能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によると、SOC100はネットワークデバイスの一部であり、データパケットはネットワークを介して送信される。
在一个实施方式中,SOC 100是网络设备的一部分,并且通过网络传输数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |