意味 | 例文 |
「パーニニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8956件
ペーパーカンパニー,幽霊会社(事務所・社員・資本を持たず,ただ印鑑と契約書だけをかばんに入れてブローカーをする会社).
皮包公司 - 白水社 中国語辞典
シャッター眼鏡6におけるシャッター開口Dutyについては、特に記載する場合を除いて50%とした。
快门眼镜 6中的快门开口比率是 50%,除非另有指出。 - 中国語 特許翻訳例文集
709において、QCIメッセージが次のスーパーフレームプリアンブルでデコードされる。
在 709处,在下一个超帧前导码中解码 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
パーズモジュール306は、このフレーム(つまりPTPフレーム)を、暗号化モジュール310に出力する。
解析模块 306将该帧 (即,PTP帧 )输出至加密模块 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCPにおける送信制御パラメータの一例として、パケットロストが発生した場合の再送処理に関するパラメータが挙げられる。
作为 TCP中的发送控制参数的一例,可举出与发生了分组丢失时的重发处理有关的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
その代わりに、複数のアプリケーション層のデータパケットが、2つ以上のMACパケットに、断片化(fragmented)および分配されてもよい。
或者,多个应用层数据包可经分裂且分布于一个以上 MAC包上。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の応答端末850は基準端末840からデータパケットを受信し、データパケットに応答してレスポンスパケットを基準端末840に送信する。
终端 850可从参考终端 840接收数据包,并可响应于数据包来发送响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST83に進む。
代码量控制单元 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中检测第二最紧密地接近量化参数 QP(t)的量化参数,并且取此作为量化参数 QP(ib),并且前进到步骤 ST83。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST106に進む。
代码量控制单元 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中选择第二最紧密地接近量化参数 QP(t)的参数,并且取此作为量化参数 QP(ib),并且前进到步骤 ST106。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST83に進む。
代码量控制单元 40a例如从量化参数 QP(i0)至QP(i2)中检测第二最接近量化参数 QP(t)的量化参数,将其作为量化参数 QP(ib),并进行到步骤 ST83。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST106に進む。
代码量控制单元 40a例如从量化参数 QP(i0)至 QP(i2)中选择与量化参数 QP(t)第二最接近的参数,将其作为量化参数 QP(ib),并且进行到步骤 ST106。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージフローパス480によって示されるように、第2のレジストレーション要求がUE104からP−CSCF240に送信され、メッセージフローパス482によって示されるように、P−CSCF240は第2のレジストレーション要求をS−CSCF244にフォワーディングする。
从 UE 104向 P-CSCF 240发送第二 REGISTER请求,如消息流路径 480所示,P-CSCF 240向 S-CSCF 244转发第二 REGISTER请求,如消息流路径 482所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、パイロット信号のパワーは、振幅(√37/5)の2乗である1.48=(√37/5)2になっている。
此外,导频信号的功率为 1.48=(√ 37/5)2,这意味着幅度 (√ 37/5)的平方。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信アンテナ毎パイロットは、一般的に、データとは別に送信アンテナから送信される。
通常以与数据分开的方式从发射天线发射依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
x%が、双方のスロットにおいて0%である場合には、プロセスはPPMである。
如果在两个时隙中 x%均为 0%,则过程为 PPM。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々はそのバイクをここ数年油を差さずにガレージの中に置きっぱなしている。
我们把那辆自行车不上油放在车库里不管好几年了。 - 中国語会話例文集
ステップS105において、第1のパブリックサーバ500は、ステップS104において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。
在步骤 S105中,第一公用服务器 500将在步骤 S104中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS109において、第2のパブリックサーバ500は、ステップS108において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。
在步骤 S109中,第二公用服务器 500将在步骤 S108中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図には、(高いパワーピークに起因する)電磁波干渉を避けるために生じたパワー損失が105で示されている。
105示出了为避免 (由于较高的功率峰值而导致的 )EMI而在功率上的损失。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信フレーム識別情報は、時変パラメータ管理部14における時変パラメータの更新によって、自動的に削除されても良い。
另外,也可以根据时变参数管理部14中的时变参数的更新,而自动地删除通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その死体の身元はスーパーインポーズ法を使って確認された。
死者的身份通过的叠加法得到了确认。 - 中国語会話例文集
うちのティーニーボッパーの娘はちっとも勉強しない。
我少女流行音乐迷的女儿一点都不学习。 - 中国語会話例文集
スーパヘッドコンピュータSHに本発明に係る以下の機能を実行させるのは、スーパヘッドソフトウェアアプリケーション370である。
超级前端软件应用370使超级前端计算机 SH执行下面本发明的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
光データ信号の光パワーは線606によって表されており、光イネーブルメント信号の光パワーは線608によって表されている。
光学数据信号的光学功率由线 606表示,并且光学使能信号的光学功率由线608表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS315において、第1のパブリックサーバ500は、読み出されたパブリックコンテンツデータをローカルサーバ400に送信する。
在步骤 S315中,第一公用服务器 500将所读出的公用内容数据发送给本地服务器400。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、基地局1に割り当てられるパターンのいずれかと基地局2に割り当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。
但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図3Bの特徴部160の画像データは、透かし文字パターンとともに透かしパターンデータ記憶部502に予め保存されていてもよい。
此外,图 3B的特征部 160的图像数据也可以与水印字符图案一起预先保存于水印图案数据存储部 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、シート36a〜36dにスルーホールを形成して、ボンディングパッド38a〜38d、39a〜39dと導体パターン37a〜37dを電気的に接続する。
另外,在板 36a~ 36d中形成有通孔,将接合焊盘 38a~ 38d和接合焊盘 39a~ 39d电连接到导电图案 37a~ 37d。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは、パラメータは、MCS/リソースサイズセットID又はMCS/MIMOモードセットIDのように、複数のパラメータIDを提供するために組み合わされてもよい。
备选的是,可组合参数以提供参数 ID,例如 MSC/资源大小集合ID或 MCS/MIMO模式集合 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、コントロールパラメータは、「1」乃至「4」のいずれかに調整され、コントロールパラメータの値「1」乃至「4」は、それぞれ、端子T1乃至T4に対応する。
注意,控制参数被调节为“1”到“4”中的一个,并且控制参数的值“1”到“4”分别对应于端子 T1至 T4。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値を5パーセントとすると、候補語118a〜118dにそれぞれ対応する、50パーセント122a、30パーセント122b、15パーセント122c、および5パーセント122dの信頼性メトリック値は各々、閾値を満たす。
对于 5%的阈值,与候选词语 118a-d分别对应的 50% 122a、30% 122b、15% 122c和 5% 122d的置信量度值每一个满足阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8には実際には、第3のストリームのための専用パイロット信号のCostasアレイパターンが示されており(ベースパターンと実際のパターンは同一のものである)、図9には、第4のストリームのための専用パイロット信号が、この例においてCostasアレイベースパターンからシフト(時間におけるシンボル1個分右)によってどのようにして導出されるかが示されている。
图 8实际上示出第三流的专用导频信号的 Costas阵列模式 (基本模式和实际模式是同一个 ),而图 9示出在这个示例中如何通过从 Costas阵列基本模式的位移(时间上右移一个符号 )来得出第四流的专用导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったん、エンコーダ14が、フレーム17をパーティション36に分割すると、エンコーダ14は、データを動画フレームヘッダ44に書き込み、パーティション数40と各パーティションのオフセット42を示す。
一旦编码器 14已经将帧 17划分为分区 36,编码器 14即将用于指示分区的数目40以及每个分区的偏移 42的数据写入到视频帧报头 44中。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、基地局は、図3のベースパターンから導出されたパイロットパターンと図8のベースパターンから導出されたパイロットパターンとを同時に、副搬送波および/またはシンボルの異なる集合において送信することもできる。
因此,基站可同时传送从图 3的基本模式所得出的导频模式以及从图 8的基本模式所得出的导频模式,但在副载波和 /或符号的不同集合中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでいう「サービス多重化およびトランスポート」は、デジタルデータストリームを情報の「パケット」に分割する手段、各パケットまたはパケットタイプを一意に特定する手段、およびビデオデータストリームパケット、オーディオデータストリームパケット、および補助データストリームパケットを単一データストリームに多重化する適切な方法のことである。
本文使用的“服务多路复用和传输”指的是将数字数据流分为信息的“数据包”的手段、唯一标识每个数据包或数据包类型的手段以及将视频数据流数据包、音频数据流数据包和辅助数据流数据包多路复用成单个数据流的适当方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、例えば、ノード111Xからノード111Aに至る論理接続に関して、LSPパスX−B−Aが、選択されることもあり得た(LSPパスX−C−Aの代わりに)。
类似地,例如,对于从节点 111X到节点 111A的逻辑连接,可选择 LSP路径 X-B-A(代替 LSP路径 X-C-A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、モバイル装置105は、コンパクト及び軽量であり、ユーザー112により場所から場所へ便利に運ぶことができるようになっている。
通常,移动设备 105将是紧凑且重量轻的,使其能够由用户 112从一个地方方便地携带到另一个地方。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pフレーム間のBフレームの数は、一般的に、一定である。
在 P帧之间的 B帧数量典型地是常数。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、前のパターンを示す値がフィールドF2に含まれてもよい。
备选地,指示先前型式的值可包含在字段 F2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータ部405は、更に、IP部411、ポート部412、イベントID部413から構成される。
参数部 405包括 IP部 411、端口 (Port)部 412以及事件 ID(EventID)部 413。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図6を参照して、パケットデータのフォーマットについて説明する。
首先,参考图 6描述包数据格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
非ユーザデータ信号の中にはパイロット信号が含まれる。
在非用户数据信号之中是导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック列1,5,9,13などは、パーティション2にグループ化されている。
宏块行 1、5、9和 13等被分组到分区 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック列3,7,11,15などは、パーティション4にグループ化されている。
宏块行 3、7、11、15等被分组到分区 4中。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、各シート36a〜36dにそれぞれ導体パターンを形成しても良い。
另外,能在板 36a~ 36d中的每个板处形成导电图案。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオシーケンスは一般に、一連のビデオフレームを含む。
一视频序列通常包括一系列视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】IPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 9A-9D是帮助说明 IP分组的帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
PBポートから到来するブロードキャストパケットに関し:
对于从 PB端口到达的广播分组: - 中国語 特許翻訳例文集
私は、主婦ではないので、スーパーへ買い物に行きません。
因为我不是家庭主妇,所以不去超市买东西。 - 中国語会話例文集
当社独自のバイパスモーターによる高効率輸送
通过本公司独有的支路发动机进行的高效输送 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |