「パhàng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > パhàngの意味・解説 > パhàngに関連した中国語例文


「パhàng」を含む例文一覧

該当件数 : 17699



<前へ 1 2 .... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 .... 353 354 次へ>

【図12】予測した量子化ラメータを用いたときの非Iピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。

图 12是示出在采用预测量化参数时的非 I图片的生成代码量计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST6で画像符号化装置10は、本エンコード処理で用いる基本量子化ラメータの決定処理を行う。

在步骤 ST6,图像编码设备 10执行要在主编码处理中使用的基本量化参数确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10において、ステップST91で符号量制御部40は、イントラプレエンコード処理における量子化ラメータの最小値を選択する。

在图 10中,在步骤 ST91,代码量控制单元 40选择帧内预编码处理中的量化参数的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、図2に示すDEB制御回路が行う量子化ラメータQPの生成処理を説明するためのフローチャートである。

图 9是用于说明图 2所示的 DEB控制电路所进行的量化参数 QP生成处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのラメータはシーケンスの復号期間中、可変長復号部200の内部メモリに保持しておく。

这些参数在序列的解码期间中,保持在可变长解码部 200的内部存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変数の双方向予測フレームを有するかかるフレームの符号ターンは、動的に決定される。

具有可变数量的双向预测帧的这类帧的编码模式可以动态地确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEGにおいては、符号化されたデータビットストリームにおける連続するBフレームの数は「M」ラーメータの値により決定される。

在编码的数据比特流中连续 B帧的数量是由 MPEG中的参数值“M”确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオフレームのピクセル値は、一般に、元の画像情報を数値にマップする特定の表現にて格納される。

视频帧像素值一般存储在特定表示中,特定表示把原始的图像信息映射到数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の方法により、エンコーダは、利用される混合比及びフレームの符号化ターンの両方の効率を最適化できる。

以下方法允许编码器优化帧编码模式以及利用混合比例的效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、特定の場合のための最良の予測子は、本明細書において述べられた方法を用いて、経験的に決定される。

通常,特定情况的最佳预测是使用这里所描述的方法经验地确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集


焦点の変化に加えて、あるフレームから次のフレームへのモーションブラー(motion blur)の変化に向き及び量があることが一般的である。

除了焦点的变化之外,从一个帧到下一个帧的方向和运动模糊变化量也是普遍的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施形態に係るビームトラッキングケットダイヤグラムの他の例を示している。

图 7描绘了根据本发明的实施例的可选的波束跟踪分组图。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のMTCHからのトラフィックは、空白のTB内のディングを低減するために、SPの複数のトランスポートブロック(TB)に割り当てられる。

来自所述多个 MTCH的业务被分配给 SP的多个传输块 (TB),以减少空 TB中的填充。 - 中国語 特許翻訳例文集

MBMSサービスのデータケットのサイズは動的であるため、典型的に、特定のレベルの動的スケジューリングが必要である。

由于 MBMS服务的数据分组大小是动态的,因此典型地需要特定程度的动态调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーラムの作業の一成果は、ダウンリンク用の高速ダウンリンクケットアクセス(HSDPA)であり、3GPPのWCDMA仕様リリース5で採用されている。

论坛工作的一个结果是下行链路的高速下行链路分组接入 (HSDPA),其在 3GPP WCDMA规范版本 5中介绍了。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF2は、現在要求している特定のターンのCQIを指定する。

动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F2指定现在请求的 CQI的特定型式。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、他の実施形態では、SRSが持続性PUSCH割り当てをンクチャリングするのも防止することができる。

同样地,其它实施例可以防止 SRS对持久性 PUSCH分配进行删余。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の帯域巾310は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を有し、全BWの約80%の最大SRS帯域巾を残している。

例如,第一带宽 310具有用于 PUCCH和持久性 PUSCH的较大空间并留下总 BW的约 80%的最大 SRS带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

STC又は送信ダイバーシティ法は、ビーム形成方法とは異なるイロット信号送信の方法を必要とし得る。

STC或发射分集方法可能要求与波束形成方法不同的导频信令方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際の物理的なアンテナからではなく、仮想アンテナから送信アンテナ毎イロットを送ってもよいことは、注目に値する。

值得注意的是可以从虚拟天线而不是从实际物理天线发送依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5乃至7では、複数の時間−周波数タイルには、各々同じ数の副搬送波及び同じ数のイロット要素が含まれる。

在图 5~ 7中,多个时间 -频率片中的每一个包括相同数目的子载波和相同数目的导频元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

専用イロット・ユーザビリティで送信されるALCの場合、好適な方法は、ビーム形成である。

对于将以专用导频可用性发射的 ALC而言,优选的方法是波束形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

イロット構造は、オーバーヘッドを管理可能なレベルに保つために、通常のCPサブフレームとは異なる必要がある。

导频结构需要不同于正常 CP子帧以将开销保持在可管理水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aでは、一般的にGPSクロックを利用可能なBTSと称される基地局送受信器(BTS)14〜18が、「GSPクロック取得ステージ」11と指定される。

在图 2A中,通常被称为有 GPS时钟能力的 BTS的基站收发信台 (BTS)14-18被指定为“GSP时钟获取级”11。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、200msの持続時間および30nsの立ち上がり時間を有する、1ルス/秒(1PPS)のクロック信号であり得る。

该时钟信号可以是每秒一个脉冲 (1PPS)时钟信号,其具有 200毫秒的持续时间和 30纳秒的上升时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース部32は、シリアル変換部41、ラレル変換部43、CDR部45、バッファ部42および44を有している。

接口部件 32包括串行转换部件 41、并行转换部件 43、CDR部件 45和缓冲器部件 42、44。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ部44はラレル変換部42の信号を受け取り、信号Kとしてフォーマット変換部33へ送る。

缓冲器部件 44接收并行转换部件 43的信号,并且将其作为信号 K发送到格式转换部件 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6bは、M回の暗号化後の対応する暗号化ケットを示す(ただし、Mは第三者の個数を表す)。

图 6b示出在 M次加密之后的对应的经加密的分组,其中 M表示第三方的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、それは、部分的に解読されたメディアセッションキーを含むよう各トレースケットを再構成する。

随后它重组每个跟踪器分组来包括经部分地解密的媒体会话密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理的トポロジが、MPLSネットワークに関するLSPスのセットを特定するのに使用されることが可能である。

物理拓扑可用于确定 MPLS网络的 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN210の物理的トポロジに基づいて(例えば、ノード111間の物理的接続に基づいて)、ノード111間のLSPスのセットを特定する。

NMS 120基于 CN 210的物理拓扑(即基于节点 111之间的物理连接 )确定节点 111之间的 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPとして使用するためのLSPスの選択は、他の様々な要因に基づいて、実行されることが可能である。

可基于各种其他因素执行用作 LSP的 LSP路径的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、静止デバイスの位置は、移動デバイスの位置の更新ほど頻繁に更新されなくてもよい。

例如,与移动设备的位置相比,静止设备的位置会偶尔被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは一般的にアンテナトレーニングと呼ばれており、様々なアンテナトレーニングが知られている。

这通常被称为天线训练,并且各种形式的天线训练是已知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本技術分野では、RASおよびRAC機能の制御ポイントは、時に一般に「UPnPRA管理コンソール」と呼ばれる。

在该领域中,用于 RAS和 RAC功能的控制点有时一般被称作“UPnP RA管理台”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例ではIMSクライアント504およびRAサーバ506はSIPにより通信するが、本発明は一般に以上に限定しない。

在本示例中,IMS客户端 504和 RA服务器 506通过 SIP而通信,然而本发明一般不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

公認済の認証局のような第3のーティエンティティにより、このステップを事実上実行することができよう。

该步骤可以有效地通过第三方实体来执行,例如认可的证书授权方。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、受信機(送信機)におけるタイミング制御の1つの典型的実装を例示する一般的アーキテクチャーのブロック図である。

图 3是图解接收机 (发射机 )中时基控制的一种示例性实现的一般性架构框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】スーーMAC(MACフレームの非標準的な集積体)および物理フレーム・フォーマットを描いた図である。

图 14示出了超 MAC帧 (MAC帧的非标准汇聚 )和物理帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

超音波振動発生器134は、例えば、保護材138に圧電素子を貼り付けることにより実現できる。

超声波振动发生器 134例如可通过在保护件 138上粘贴压电元件来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】受信機の電力消費を制御するためのフィルタラメータの制御のための処理の一例である。

图 4示出用于控制滤波器参数以便控制接收器的功率消耗的一个示范过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12A】データチャネルおよびイロット信号の希望最大送信帯域幅の通知を示す説明図である。

图 12A是表示数据信道和导频信号的期望最大发送带宽的通知的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12B】最大送信電力で送信した場合に予測される伝搬路状態測定用信号の受信SINRを示す説明図である。

图 12B是表示以最大发送功率发送的情况下所预测的传播路径状态测定用信号的接收 SINR的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図1のNFC通信システムにおいて使用されるメッセージのケット構造について、図4乃至図7を参照して説明する。

下面将参考图 4-7,说明在图 1的 NFC通信系统中使用的消息的分组结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的には、アンテナ要素320a乃至320tは、あらゆる数の指向性アンテナを合成するために用いることができる。

通常来说,天线单元 320a到 320t可以用于合成任意数量的定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aは、図4A、4B又は4Cに示されるアンテナ設計によって入手することができる全方向性ビームターン例を示す。

图 5A给出了全向波束模式的例子,其可以用图 4A、图 4B和图 4C中给出的天线设计方案来得到。 - 中国語 特許翻訳例文集

この全方向性ビームターンは、あらゆる空間方向に関して同様のアンテナ利得を有する。

该全向波束模式对于所有空间方向具有相似的天线增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Bは、図4A、4B又は4Cに示されるアンテナ設計によって入手することができる指向性ビームターン例を示す。

图 5B给出了定向波束模式的例子,其可以用图 4A、图 4B和图 4C中给出的天线设计方案来得到。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPCHチャネルを有する第1のフレーム624は、第1の伝播遅延623の後に、遠隔局102によって受信される。

在第一传播延迟 623之后,远程站 102接收到具有 DPCH信道的第一帧 624。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機100は、FECデコーダ108および再生バッファ106に接続されたケット・バッファ104を備える。

接收器 100包括连接至 FEC解码器 108并且连接至播出 (play-out)缓冲器 106的包缓冲器 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 .... 353 354 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS