例文 |
「ヒンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40539件
この保険商品では解約返戻金が支払われない。
这个保险商品是不支付退保金额的。 - 中国語会話例文集
私の家族には車の運転ができる人がほとんどいない。
我家里几乎没有人会开车。 - 中国語会話例文集
多くの動物が環境汚染のせいで絶滅の危険に瀕している。
很多的动物因为环境污染而正濒临灭绝的于危险。 - 中国語会話例文集
ここに住んでいる人のほとんどは漁業に従事しています。
住在这里的人几乎都是从事捕鱼行业的。 - 中国語会話例文集
それは私が考えるよりも非常に多い金額に違いありません。
那个一定比我想象的金额要多得多。 - 中国語会話例文集
それらの英語版の製品案内を作ることは大変です。
做那些英语版的作品介绍很要命。 - 中国語会話例文集
現在頼んでいる製品と同じ仕様に出来ますか?
能把委托了的产品以同样的规格做出来吗? - 中国語会話例文集
本品を使用しての破損などは一切の責任を負いかねます。
使用本产品之后出现破损之类的情况我们一概不负责任。 - 中国語会話例文集
ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。
确认到账后,将在24小时以内发货。 - 中国語会話例文集
40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。
很多地方还在使用40年前的电器。 - 中国語会話例文集
倍の時間をかければ品質が倍増するというわけではありません。
并不是花费了多一倍的时间品质就能倍增。 - 中国語会話例文集
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集
近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。
近年来,预先安排葬礼的想法变得普遍。 - 中国語会話例文集
彼の経歴は非常に単純で,解放前はずっと学校で学んでいた.
他的历史很单纯,解放前一直在学校读书。 - 白水社 中国語辞典
外国軍隊の強盗行為は現地人民の憤りを引き起こした.
外国军队的强盗行径激起了当地人民的愤恨。 - 白水社 中国語辞典
革命家が晩年に至るもなお保持すべき革命的精神・品格・真面目など.
革命晚节 - 白水社 中国語辞典
‘科班’出身である,(比喩的に)正規の教育・訓練を受けている.
科班出身 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの時間を浪費して本当にもったいない.
浪费了这么多的时间,真太可惜了。 - 白水社 中国語辞典
あの人はとてもぼんやりしていて,何にもきちんとやれない.
那个人太颟顸,什么事都做不好。 - 白水社 中国語辞典
風邪を引いて,もう何日間か,鼻がずっとこんなにぐずぐずしている.
感冒了,好几天,鼻子老这么齉。 - 白水社 中国語辞典
ここにはお前さんの出る幕はない,よそへ行って引っ込んでいろ.
这儿没你的事,上旁边拉儿呆着去。 - 白水社 中国語辞典
我々はついに難関を突破し,新製品の試作に成功した.
我们终于突破了难关,试制成功了新产品。 - 白水社 中国語辞典
彼は人の世に本当に因果応報が存在するとは信じない.
他不相信人间真有报应。 - 白水社 中国語辞典
1年間中国語を習って,一言も話せないなんて,全くおかしい.
学了一年中文,连一句话都不能说,这太笑话了。 - 白水社 中国語辞典
食品衛生法の宣伝は深く大衆の歓迎を受けた.
食品卫生法的宣传深受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典
これは原因不明の病気だから,更に詳しい診断が必要である.
这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。 - 白水社 中国語辞典
幾らも仕事はなくなったから,こんなにたくさんの人は要らない.
没多少活儿了,用不着这么多人。 - 白水社 中国語辞典
文章の中で典故を引用し,それが引用であることを人に気づかせない.
文章用事,不使人觉。 - 白水社 中国語辞典
直接お手伝いはできないが,なんとかして他の人に頼んであげる.
我虽然没法帮忙,但可以设法替你转托一个人。 - 白水社 中国語辞典
真に学問のある人は,決して自分で自分を偉いなどと思わない.
一个真正有学问的人,决不自视过高。 - 白水社 中国語辞典
衛星、たとえば130−1からの信号は、衛星130−1がモバイル端末110の直上に位置しているときと比較して、衛星130−1が地平線の近くに位置しているときのほうが、より大きい経路損失を受けることがある。
来自例如 130-1等卫星的信号在卫星 130-1接近地平线时与卫星 130-1直接在移动终端 110头顶上方时相比可能经历更大的路径损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形例では、変換領域103−1と変換領域103−2との距離を図2に示す実施形態における変換領域103−1と変換領域103−2との距離よりも大きくすることができる。
此修改中的转换区域 103-1和 103-2之间的距离比图 2所示的实施例中的距离大。 - 中国語 特許翻訳例文集
インバータが「オン」の場合には、遅延サンプルx(i−j)が減算される。
当反相器对延迟的样本为“开启”时,减去 x(i-j)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本商品は、何回洗っても性能に変化はありません。
本产品无论清洗多少次性能都不会发生变化。 - 中国語会話例文集
今から鈴木さんと山田さんとお昼ごはんに行ってきます。
现在和铃木还有山田去吃午饭。 - 中国語会話例文集
彼らは赤ちゃんのために新品の新生児用品一式を買った。
他们為了小寶寶買了一整套新出的新生兒用品。 - 中国語会話例文集
今から鈴木さんと山田さんとお昼ごはんに行ってきます。
接下来给铃木和山田去吃个午饭回来。 - 中国語会話例文集
両親は子供に対する関心と愛を表現するだけではありません。
父母不仅仅是对孩子表示关心和爱。 - 中国語会話例文集
出版社は今農村作品選集を編集している.
出版社正在编辑一部农村作品选集。 - 白水社 中国語辞典
人民は畢竟人民であって,人民の力に打ち勝つことはできない.
人民究竟是人民,人民的力量是不可战胜的。 - 白水社 中国語辞典
真剣に勤務状況を述べ,厳粛に質問を行ない,慎重に表決する.
认真述职,严肃质询,慎重表决。 - 白水社 中国語辞典
彼は運転手に頼んでついでに化学肥料を運んで帰って来てもらった.
他请司机顺脚捎回来化肥。 - 白水社 中国語辞典
この現象については先人が既に何百年にわたって研究した.
这个现象前人已经研究了几百年。 - 白水社 中国語辞典
あんな人のために悲しむなんて(そんな値打ちがあるのか?→)つまらないよ!
为那种人伤心值吗? - 白水社 中国語辞典
その石油精製会社では原油、石油製品、半製品の在庫に関して総平均法を採用している。
那家石油精炼公司采用总平均法计算原油、石油制品、半成品的库存。 - 中国語会話例文集
回線品質測定部25は、無線送信装置10と無線受信装置20との間の回線品質を再送間隔Taで測定する。
线路质量测量部 25在重传间隔 Ta测量无线发送装置 10与无线接收装置 20之间的线路质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素回路410は、光電変換を行うことによって、入射光である光信号を電気信号に変換するものである。
每个像素电路 410通过光电转换将入射光或光学信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用可能でない又は受信側において必要ない情報のための記憶空間を浪費する必要はない。
没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存储空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに強い光が入射し、入射光量がC点よりも高い場合にはリセットレベルVrが変化してしまい、Vs−Vrが小さくなる。
当射入强光,入射光量高于 C点时,复位电平 Vr会发生变化,Vs-Vr变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の人は科学者という看板を掛けているが,人民の利益を念頭に置いていない.
有些人挂着科学家的招牌,可是不为人民谋利益。 - 白水社 中国語辞典
例文 |