例文 |
「ヒンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40539件
ステップS4−005では、宛先表から選択されたひとつ以上の宛先を宛先リストに追加し、ステップS4−001に戻る。
在步骤 S4-005中,CPU 201将从目的地表中选择的一个或多个目的地增加到目的地列表中,然后处理返回到步骤 S4-001。 - 中国語 特許翻訳例文集
人民大会堂は(天安門の右側→)天安門に向かって左側にある.
人民大会堂在天安门的右边。 - 白水社 中国語辞典
必要なファイルがきちんとインストールされていないのかもしれない。
必要的文件可能没有完全下载下来。 - 中国語会話例文集
業務能力はもとよりたいへん優れているが,政治水準も低くない.
业务能力固然很强,政治水平也不低。 - 白水社 中国語辞典
先生が私に書いてくださった評定はたいへん的を射ている.
老师给我写的这份儿鉴定很中肯。 - 白水社 中国語辞典
気長い性格の人は,こちらがいくら焦っても当人は全然急がない.
有的人慢性子,你多急他不急。 - 白水社 中国語辞典
本発明の表示方法では、このような表示形態においても、警告表示のジョブバーを最上層に表示することができる。
在本发明的显示方法中,在这种显示状态下,也能够将警告显示的任务条显示于最上层。 - 中国語 特許翻訳例文集
各アウトレットは、標準電話RJ−11ジャックが配線62に接続されているので、RJ−11プラグを用いて電話機を配線62に接続できる。
在每个插座中,标准电话 RJ-11插口连接布线 62,以允许电话单元使用 RJ-11插头连接到它。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ノード20Cでは伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40により光トランスポンダ30−3及び伝送路ファイバ60を経由して光ノード20Dへ送る。
在光节点 20C中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号通过光交换部 40经由光转换器 30-3及传输通路光纤 60,传送给光节点 20D。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様において、第1波長での通信用に構成された第1光送信機−受信機対と、第2波長での通信用に構成された第2光送信機−受信機対と、第1光送信機−受信機対および第2光送信機−受信機対からの光信号を結合し、かつ、結合された光信号を光結合器から単一光ファイバーへと送るよう構成された光結合器とを含む光送受信機を提供する。
在另一方面中,提供了一种光收发器,该光收发器包括被配置为工作在第一波长的第一光发送器和接收器对、被配置为工作在第二波长的第二光发送器和接收器对以及光耦合器,该光耦合器被配置为将来自第一光发送器和接收器对和第二光发送器和接收器对的光信号耦合,并且将该耦合的光信号从光耦合器路由到单光纤。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、位置比較部632は、図27に示されるように、所定数フレーム前の被写体枠(被写体領域)Hpの中心位置の座標Cp(Xcp,Ycp)と、今回フレームの被写体枠(被写体領域)Hの中心位置の座標C(Xc,Yc)との距離が、所定の閾値より大きいか否かを判定する。
具体地讲,如图 27所示,位置比较单元 632确定预定数目帧前的被摄体框 (被摄体区域 )Hp的中心位置的坐标 Cp(Xcp,Ycp)与此帧的被摄体框 (被摄体区域 )H的中心位置的坐标 C(Xc,Yc)之间的距离是否超过预定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例を示す図である。
图 7是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。
通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。 - 中国語 特許翻訳例文集
物品または製品は、任意の1または複数の製造された部品を意味する。
物品或制品可指代任何制造的单个部件或多个部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
製品を引き取ってもらえない場合にはキャンセル料がかかることになるかもしれません。
无法取回产品的情况下,也许会产生取消费用。 - 中国語会話例文集
ひどい近視なのでメガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。
因为我近视很严重,没有眼睛几乎什么都看不见所以很不方便。 - 中国語会話例文集
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。 - 中国語会話例文集
大勢順応主義は現代世界の特徴である批判的な議論を麻痺させる。
社会顺从理论麻痹了作为现代社会特征的批判性的议论。 - 中国語会話例文集
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。 - 中国語会話例文集
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。
在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集
製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。
由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。 - 中国語会話例文集
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集
私はぜひとも自分の目で見なければならない,そうでなければこんな話は信用できない.
我得亲眼去看看,不然我不能信这些话。 - 白水社 中国語辞典
電話でははっきり話せないのなら,なんなら君自身がひとっ走りして来い.
电话里说不清楚,要么你自己去跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
県人民代表大会の初日予備選挙が行なわれ,彼の得票数は最高であった.
县人大第一天预选,他得票数最高。 - 白水社 中国語辞典
光ノードA20AのDrop−West45−2は波長λ1の光信号をスルーせずにドロップするよう設定されているため、受信した光信号を分岐してトランスポンダ30−1に送信する。
光节点 A20A的 Drop-West45-2因为进行了设定,以便不使波长λ1的光信号通过而进行分接,所以对接收到的光信号进行分路,发送给转换器 30-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
北朝鮮当局による拉致や人身取引などの人権問題への対応も必要です。
对北朝鲜当局进行的绑架以及人口贩卖等人权问题进行处理也很必要。 - 中国語会話例文集
専門技術を持った人を転出させる時に専門技術を持たない人を抱き合わせにして転出させる.
人才搭配 - 白水社 中国語辞典
販売店店主は、月末までに商品が欲しいと言っています。
销售店的店主说想在月底前要货。 - 中国語会話例文集
法廷は、被告の請求は裁判権内にあるという判断を示した。
法庭判决被告的上诉是在裁判权以内的。 - 中国語会話例文集
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
幸运的是,她家里人全都没事,房子也没事。 - 中国語会話例文集
この件に関して山田さん以外に知ってる人がいない。
关于这件事,除了山田以外没有人知道。 - 中国語会話例文集
私の近所に住んでいる人達は、お互いに干渉しない。
住在我附近的人们互相不干涉。 - 中国語会話例文集
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。 - 中国語会話例文集
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
幸运的是,他的家人全都平安无事,房子也没有受损。 - 中国語会話例文集
昨年の災害では、不幸にも100人近い人が死んでしまいました。
去发生灾害的时候,很不幸有将近100个人死亡了。 - 中国語会話例文集
現状、日にちと開催場所については、変更はございません。
现在,关于日期和地点还没有更改。 - 中国語会話例文集
大臣の決定は言語道断に間違っていると非難されている。
人们指责大臣的决定荒谬绝伦。 - 中国語会話例文集
君はずいぶん悲観的みたいだね.—私は楽観的にはなれないのだ.
你好像很悲观。—我乐观不起来。 - 白水社 中国語辞典
人が話しているのに,口を差し挟んでばかりいてはいけません!
别人说话,你别老答碴儿! - 白水社 中国語辞典
積極的に洪水と闘い,被災地区の人民の損害を軽減する.
积极抗洪,减轻灾区人民的损失。 - 白水社 中国語辞典
李主席が人民代表大会常務委員会に送付した文書.
李主席给人大常委会的来文。 - 白水社 中国語辞典
私は以前あの人を知らなかったが,現在はたいへんよく知っている.
我以前不认得他,现在很熟了。 - 白水社 中国語辞典
この百貨店では内部を整頓し,外観を一新しているところだ.
这家百货大楼正在整理内部,刷新门面。 - 白水社 中国語辞典
どうしたんだい?どうしてあんなに多くの人が取り巻いているのか?
怎么了?为什么围了那么多人? - 白水社 中国語辞典
(作物栽培の年間計画における作物品種・栽培面積を指し)作物構成.
作物构成 - 白水社 中国語辞典
光送受信機は、第1波長での通信用に構成された第1光送信機−受信機対と、第2波長での通信用に構成された第2光送信機−受信機対とを含む。
光收发器包括被配置为工作在第一波长的第一光发送器和接收器对和被配置为工作在第二波长的第二光发送器和接收器对。 - 中国語 特許翻訳例文集
光信号は伝送路ファイバ60を経由して光ノード20Bへと届き、光スイッチ部40により光トランスポンダ30−3及び伝送路ファイバ60を経由して光ノード20Cへ送られる。
光信号经由传输通路光纤 60到达光节点 20B,通过光交换部 40经由光转换器 30-3及传输通路光纤 60,传送给光节点 20C。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は他人から社会的地位の高い人と思われたい。
他想让别人觉得他社会地位高。 - 中国語会話例文集
今まで出会った人の中で一番かわいい。
你是我见过的人里最可爱的人。 - 中国語会話例文集
例文 |