意味 | 例文 |
「ビジター」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14098件
スケジューラ1484は、ダウンリンクおよび/またはアップリンク伝送のためにUEをスケジュールすることができ、スケジュールされたUEにリソースの割り当て(例えば、副搬送波、循環シフトなど)を提供することができる。
调度器 1484可以调度 UE以用于下行链路和 /或上行链路传输,并可以给所调度的 UE提供资源分配 (例如,子载波、循环移位等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。
在本实施方式中,具备至少四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 因此,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择文档归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240被显示在图标显示区域 6200中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。
在本实施方式中,具备至少四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 因此,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择文档归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240显示在图标显示区域 6200。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。
在本实施方式中,具备至少 4种动作模式 (复印模式、传真模式、归档模式以及邮件模式 )。 所以,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240被显示在图标显示区域 6200中。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録開始操作から9フレーム期間が経過した時点では、重要フレーム番号SFNは“9”を示し、基準値TPF,JPFおよびRJFはそれぞれ“1”,“2”および“1”を示し、被上書きフレーム番号OWFは“10”を示し、そしてフラグFLGは“0”を示す。
在记录开始操作后经过 9帧期间的时间点,重要帧编号 SFN表示“9”,基准值 TPF、JPF和 RJF分别表示“1”、“2”和“1”,被覆盖帧编号 OWF表示“10”,另外,标记 FLG表示“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
SGW722およびAAAプロキシ725は、サービスの認可を求め、クレジット制御のためのサービスユニットを求める適切な要求を有するクレジット要求メッセージを訪問先OCS728に送信する。
SGW 722和 AAA代理 725均通过适当请求向受访问 OCS 728发送信用请求消息,服务的认证以及信用控制的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】センサおよび設定データ、ならびに第2のユーザの許可レベルに基づいて要求側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。
图 26是适合基于传感器和设定数据以及第二用户的授权等级直接在请求装置上显示化身的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示される方法および装置の一実施形態によれば、ノード300は、周波数領域データビットのシリアルビットストリームを受信するプリアンブル発生器301を含む。
根据所披露的方法和设备的一个实施例,节点 300包括接收频域数据位的串行位流的前导符生成器 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】OSS、DSLAM及びSTBを相互作用するための例示的コアネットワークの概略図である。
图 4关于 OSS、DSLAM和 STB的交互作用,图解说明了例证核心网络的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。
另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、SPおよびスケジューリング部分452の両方の長さは、可変であってもよい。
因此,SP和调度部分 452的长度均可以是可变的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、データ構造6021、6022、および6023は、以下のように定義される。
在一个实施例中,数据结构 6021、6022,以及 6023分别定义如下: - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態1におけるマクロブロック符号化データの並びの様子を図2に示す。
在图 2中表示本实施方式 1中的宏块编码数据的排列的状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する方法を示している。
图 9示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する方法900を示している。
图 9示出了方法 900,其用于对所存储的消息和 /或输入消息进行验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6及び図7を参照して、本実施形態に係るパケットデータについて説明する。
接下来,参考图 6和图 7描述根据本实施例的包数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・メタデータは、コンテンツ属性情報及びコンテンツID(CID)を含むことができる。
内容元数据可以包括内容属性信息和 CID。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM13は、、デジタル複合機1の動作を司る制御プログラムおよび制御データなどを記憶する。
ROM 13存储控制数字复合机 1的动作的控制程序以及控制数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM13は、デジタル複合機1の動作を司る制御プログラムおよび制御データなどを記憶する。
ROM 13存储掌管数字复合机 1的动作的控制程序及控制数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでも、RANDからCKおよびIKを作り出したミレナージュ・アルゴリズムの「関連」部分を検討する。
再次考虑 Milenage算法中根据 RAND来产生 CK和 IK的“相关”部分: - 中国語 特許翻訳例文集
このラインカード312は、閾値検出器316、周波数カウンタ318、およびレジスタ324を含む。
线卡 312包括阈值检测器 316、频率计数器 318、和寄存器 324。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6及び図7に示す論理のソフトウェア又はファームウェアの実施形態を、図9に示す。
图 9说明了图 6和 7的逻辑的软件或固件实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、課税サーバ20は、秘密鍵skt、及び秘密鍵sktとペアを成す公開鍵pktを保持している。
征税服务器 20保存秘密密钥 skt以及与秘密密钥 skt成对的公共密钥 p kt。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、データ「Tree.jpg」に対しては、変更情報B、FおよびJより3つの変更処理が行われている。
同样,对数据“Tree.jpg”执行了改变信息 B、F和 J的三次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、データ「cmd.log」に対しては、変更情報DおよびHの2つの変更処理が行われている。
然后,对数据“cmd.log”执行改变信息 D和 H的两次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、データ「Tree.jpg」に対しては、変更情報BおよびFの2つの変更処理が行われている。
同样,对数据“Tree.jpg”执行了改变信息 B和 F的两次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この追加的な遅延は、再び遅延をメッセージに加えることで補正される。
通过把延迟再次加至该信息来补偿这种额外的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、第1および第2のデータブロックは互いに重畳している。
以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、第1および第2のデータブロックは、互いに重畳している。
以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリア1102には、動作モードを示す名称または/およびアイコンが表示される。
在区域 1102中显示表示动作模式的名称和 /或图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、信号生成器820は、aおよびbシーケンス生成器を含んでよい。
在其他实施方式中,信号生成器 820可以包括 a序列生成器和 b序列生成器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ240において、ユーザは、受信された第1および第2の識別子を使用して認証される。
在步骤 240,使用接收到的第一和第二标识符证实用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリア1102には、動作モードを示す名称または/およびアイコンが表示される。
在区域1102,显示表示动作模式的名称和/或图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリア1102には、動作モードを示す名称または/およびアイコンが表示される。
在区域 1102中显示有表示动作模式的名称和 /或图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。
此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにログインパスワード820は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。
此外,出于安全原因,登录口令 820可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3A、図3Bおよび図3Cは、リピータ内で利用され得るアンテナ構成の様々な実施形態を示す。
图 3A、3B和 3C图示了可以在转发器中使用的天线配置的各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
その会社の事業の伸びを見るために、営業キャッシュフローを確認しなさい。
为了观测那家公司事业的上升情况,请确认运营现金流。 - 中国語会話例文集
彼はにわかに身を躍らせて川に飛び込み,そのクラスメートを救助しようとした.
他猛然纵身跳下河去,企图把那个同学救出来。 - 白水社 中国語辞典
素早く上下する大きなハンマーは,あたり一面大きな音を響かせ,人々を揺り動かす.
上下翻飞的大铁锤,一片喧响,震动着群众。 - 白水社 中国語辞典
チャネル品質インジケータコンポーネント255は、さらにSMPS(例えば、SMPS 2 2182)およびクロックソース245、またはクロックソース回路の連結から生じる局部発振器(LO)スパーをモニタすることができる。
信道质量指示组件 255还可监视从将 SMPS(例如, SMPS 2 2182)与时钟源 245或时钟源电路耦合导出的本机振荡器 (LO)突波 (spur)。 - 中国語 特許翻訳例文集
「同時表示モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データが隣接して表示されるように、当該2個の画像データに対し縮小処理および合成処理を施す。
在“同时显示模式”中,图像处理部 14以使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地显示的方式,对该两个图像数据实施缩小处理以及合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォームは、この1つまたは複数の位置推定を、ショート・メッセージ・サービス(SMS)通信、マルチメディア・メッセージ・サービス(MMS)通信、非構造付加サービス・データ(USSD)メッセージ、電子メール通信、またはインスタント・メッセージのうちの少なくとも1つとして送ることができる。
路由平台可将所述位置估计作为短消息业务 (SMS)通信、多媒体消息业务 (MMS)通信、非结构化补偿业务数据 (USSD)消息、电子邮件通信或即时消息中的至少一种来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信者及び受信者は通常、図1に示されているように、インターネットに接続されたPC(パソコン)として知られる計算装置及び処理装置を使用し、ISP19を介して電子メールを送受信し、インターネットにアクセスするが、ユーザーはまた、PCと同様に、サーバーや手持式の機器等の、他の計算装置及び処理装置を使用することもできる。
如图 1所示,在连至因特网电子邮件并通过 ISP 19进行访问时,发信方和收信方通常使用的是以 PC(个人计算机 )著称的计算和处理设备,但是他们也可以使用其他计算和处理设备,例如服务器、手持机以及 PC。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、プログラムはネットワーク回線400およびインターネット網500を通じてアプリケーションサーバコンピュータから送信されハードディスク340に記憶されてもよい。
或者,程序也可以通过网络线路 400和因特网 500从应用服务器计算机发送并存储在硬盘 340中。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーマット化するこのステップでは、メディアサーバ710は、データに関係するフォーマット命令にしたがってイメージおよびデータを順番に並べてもよい。
在此格式化步骤中,媒体服务器 710可根据与所述数据相关联的格式化指令而对图像和数据排序。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL−MAPは、OFDM/OFDMAフレーム内のDLデータバーストを正確に復号できるようにするためにダウンリンクデータ領域の割り当て及びバーストプロフィール情報を明示する。
DL-MAP指定了下行链路数据区域分配和突发配置 (burst profile)信息,以便可以正确地解码 OFDM/OFDMA帧中的 DL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
APPサーバ処理部122は、データ記憶部112を参照して、データ記憶部122に記憶されている全データのデータ名および最終変更時間を取得し、サーバ存在情報を作成する。
APP服务器处理单元 122查阅数据存储装置 112以获取存储在数据存储装置 112中的所有数据的数据名称和上次改变时间,并且创建服务器存在信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、m=2の場合は、モード切替スイッチ31の選択結果に基づき、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」のうち、いずれかのモードに対応する画像処理を施すことになる。
另外,在 m= 2的情况下,根据模式切换开关 31的选择结果,实施与“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”以及“复合切换模式”中的一个模式对应的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各ワークフローを示す画像を押下することで、押下されたワークフローが記憶装置92やメモリ18から呼び出され、液晶表示部11にワークフローによる設定のための画面が表示される。
并且,通过按下表示各工作流的图像,按下的工作流从存储装置 92或存储器 18中被调用,液晶显示部 11上显示出基于工作流的用于设定的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |