「ビハール語」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ビハール語の意味・解説 > ビハール語に関連した中国語例文


「ビハール語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5487



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 109 110 次へ>

この点に関して、スケジューラ31は、ラウンドロビン又は加重公平キューイングなどのスケジューリングアルゴリズムを別々に実施することができ、アプリケーション層における着信メッセージのために、メッセージキュー32、32aにおいて、サービスのクラス毎に独立のスケジューリングアルゴリズムをサポートすることができる。

在此方面,调度器 31可以单独实现诸如轮转或者加权公平排队等调度算法,并且可以针对应用层传入消息的消息队列 32、32a处的每类服务支持独立的调度算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、LDPCデコーダ437は、ピンポンバッファ496からのインターリーブされたデータセットを復号する、ピンポンバッファ498からのインターリーブされたデータセットを復号する、またはピンポンバッファ496およびピンポンバッファ498からのインターリーブされたデータセットを同時に復号するように設計されることが可能である。

作为示例,LDPC解码器 437可以被设计为对来自乒乓缓冲器 496的交织的数据集合进行解码,对来自乒乓缓冲器 498的交织的数据集合进行解码,或者同时对来自乒乓缓冲器 496和乒乓缓冲器 498的交织的数据集合进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性を説明するために、さまざまな例示的なブロック、モジュール、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムが、それらの機能性の点で、概して上述された。

为说明硬件与软件的这种可互换性,各种说明性块、模块、元件、组件、方法和算法已在上文大体按其功能性进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 前記サービスデコーダは、前記サービスの変更時に前記受信された現在フレームで前記サービスの変更前に受信したサービスデータの復号化を完了し、前記復号化されたサービスデータから前記第1の制御情報を獲得することを特徴とする請求項24に記載の装置。

26.根据权利要求 24所述的装置,其中当发生服务切换时,服务解码器在接收的当前帧完成对在服务切换之前接收的服务数据的解码,而且服务解码器从解码的服务数据获得第一控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力制御信号の例としては、垂直同期信号Vsyncと、水平同期信号Hsyncと、メインクロックMCLK及びデータイネーブル信号DEなどがある。

输入控制信号的示例包括垂直同步信号Vsync、水平同步信号 Hsync、主时钟信号 MCLK和数据使能信号 DE。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動画像復号装置300は、入力端子301、エントロピー復号器302、逆量子化器303、逆変換器304、加算器305、出力端子306、フレームメモリ104、予測信号生成器103及び動きベクトル予測器307を備えている。

该动态图像解码装置 300具有: 输入端子 301、熵解码器 302、逆量化器 303、逆转换器 304、加法器 305、输出端子 306、帧存储器 104、预测信号生成器 103以及运动矢量预测器 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVC規格に従って、Bフレーム、あるいは、Bフレームのビデオブロック、マクロブロック、または任意の他の個別および/または連続する部分など、その部分を予測するために、3つの動き補償双予測アルゴリズムまたはモードが使用され得る。

根据 H.264/AVC标准,可使用三种运动补偿双向预测性算法或模式来预测 B帧或其若干部分,例如,B帧的视频块、宏块或任何其它离散及 /或相连部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は概ね、無線通信および無線通信関連技術に関する。 より具体的には、本発明は、埋め込まれた情報を符号化するためのコードブックを生成するためのシステムおよび方法に関する。

更具体地,本发明涉及用于产生用于对嵌入信息进行编码的码本的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号器124/134に対する制御パラメータは、ビット数S、群サイズ、及びBLOCK_SIZEのようなブロック浮動小数点符号化におけるパラメータを示すことができる。

用于编码器 124/134的控制参数可以指示用于块浮点编码器的参数,诸如比特数目 S、群组大小和 BLOCK_SIZE。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示す無線通信装置300において、ビット変換部301は、例えば図14に示すように、符号化後のビット列のうちデータシンボルS3を構成するビット9〜12を複製して、データシンボルS4とする。

在图 12所示的无线通信装置 300中,例如图 14所示,比特变换单元 301将在编码后的比特串中构成数据码元 S3的比特 9~ 12进行复制,并将其作为数据码元 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集


デコーダ113は、オーディオ信号およびビデオ信号が適切な時間にディスプレイ117上に表示されるように調整するためにAV同期を実行する。

解码器 113可实施 AV同步以使显示器 117上显示的音频与视频信号被协调到合适的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

対応するモード情報MI及び対応する有意係数位置情報は、出力信号符号化の工程/段ECODにおいて使用され、出力ビットストリームOEに付加される。

对应的模式信息 MI以及对应的有效系数位置信息在阶 /级 ECOD中用于输出信号编码,并被附于输出比特流 OE上。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ606と別に示されているが、パッケージ・モジュール610、復号モジュール612、復調器604、および/または、変調器614は、プロセッサ606または複数のプロセッサ(図示せず)のうちの一部でありうることが認識されるべきである。

尽管描绘为与处理器 606分离,但应了解,封装模块610、解码模块 612、解调器 604和 /或调制器 614可为处理器 606或多个处理器 (未图示 )的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】本発明のある実施形態によるマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保護切替を概略的に示す図である。

图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换; - 中国語 特許翻訳例文集

また、中間データ2Yは、符号P2−1Yの描画命令で表されるオブジェクト、フォーム1(識別情報F1)、符号P2−2Yの描画命令で表されるオブジェクト、及びフォーム2(識別情報F2)の順に、印刷画像において下から上に(又は上から下に)配置されることを表す。

中间数据 2Y示出了由参考标号 P2-1Y的绘图指令所表示的对象、格式 1(标识信息 F1)、由参考标号 P2-2Y的绘图指令所表示的对象和格式 2(标识信息 F2)在打印图像中顺次从下到上 (或从上到下 )排列的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのコンポーネントは、1つまたは複数のデータ・パケット(例えば、信号によってローカル・システム内、分散システム内の別のコンポーネントと対話し、かつ/またはインターネットなどのネットワークを介して他のシステムと対話するあるコンポーネントからのデータ)を有する信号などに従い、ローカル・プロセスおよび/またはリモート・プロセスによって通信することができる。

组件可经本地和 /或远程进程,例如根据具有一个或多个数据包的信号 (例如,来自经所述信号与本地系统、分布式系统、和 /或诸如互联网的网络上的其他系统中的另一组件连接的一个组件的数据 )来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンは、そのパズル生成アルゴリズム及びパズル識別子を使用してパズル秘密を再生する。

令牌使用其谜题生成算法以及谜题标识符重新生成谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Cは、画像及び深さフォーマットとより密接に一致する様式における情報の符号化を可能にする他の表現を示す。

图 10C示出了允许以更密切地匹配图像和深度格式的方式编码信息的另一表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A〜6Cは、図4および5において説明される例示のプロセスに関連する信号フロー図600A〜600Cを示している。

图 6A到图 6C展示与图 4及图 5中所描述的示范性过程相关联的信号流图 600A到600C。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MAC CPS315は、認証(authentication)、セキュリティキー交換(securekey exchange)、及び暗号化(encryption)を提供する互いに異なるセキュリティ副階層320を備える。

MAC CPS 315还包括用于提供认证、安全密钥交换和加密的单独的安全子层 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。

通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光時間は、シーン内に存在する光量及び検出された動きの量の両方に基づいて、選択されることができる。

可以基于场景中存在的光的量和检测到的运动的量来选择曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20の実施形態では、Ga/Gb相関器744を、シーケンスaおよびbとの相互関連性を検出する用途にも用いることができる。

在图 20的实施方式中,Ga/Gb相关器 744还可以用于检测与序列 a和序列 b的互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20の実施形態では、Gm/Gn相関器740を、シーケンスmおよびnとの相互関連性を検出する用途にも用いることができる。

在图 20的实施方式中,Gm/Gn相关器 740还可以用于检测与序列 m和序列 n的互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10は、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。

MFP10是具备扫描功能、打印功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (称之为复合机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、複数のUEによって同時に送信された復調参照信号およびデータを回復するために、受信機処理を実行することができる。

eNB可以执行接收机处理,以恢复由多个UE同时发送的解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該MFPは、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。

该 MFP是具备扫描仪功能、打印机功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (也称为复合机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測した後、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロックを第1のバージョンまたは第2のバージョンのいずれかとして符号化する。

在预测预测性视频块的第二版本后,视频编码器 22即刻将预测性视频块编码为第一版本或第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

[079]ツールは、使用されるQP又は複数のQPを示す情報を含む符号化強調レイヤビットストリームを出力する(430)。

工具输出 (430)经编码的增强层比特流,包括指示所使用的一个 QP或多个 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたシンボルは、RX空間プロセッサ340によって処理(例えば、空間マッチトフィルタリング)し、RXデータプロセッサ342によってさらに処理(例えば、シンボルデマッピング、データインターリービング、及び復号)して復号されたデータを入手することができる。

所接收的符号可以由 RX空间处理器 340进行处理 (例如,空间匹配滤波 ),并进而由 RX数据处理器 342进行处理 (例如,符号解映射、解交织和解码 ),以获得解码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では特に下り制御信号は、通信に使用するパイロットチャネルの符号系列番号、下り及び/又は上りリンクのスケジューリング情報(リソースブロック番号、伝送フォーマット、ユーザ識別情報等)等を含んでよい。

在本实施例中,下行控制信号特别可以包含在通信中使用的导频信道的码序列号、下行以及 /或者上行链路的调度信息 (资源块号、传输格式、用户识别信息等 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、PSは、(トークン302またはプロビジョニング・デバイス102において、)パズル生成機能またはアルゴリズム(PGF)によってトークン秘密鍵(SK)及び/またはパズル識別子(PID)に基づいて計算できる(すなわち、PGF(SK,PID))。

在一个示例中, PS可 (在令牌 302或供应设备 102中 )由谜题生成函数或算法 (PGF)基于令牌机密密钥 (SK)和 /或谜题标识符 (PID)来计算 (即,PGF(SK, PID))。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本明細書で上述されたように、反射されたネットワーク信号を要求及び受信する外部装置60又は70は、反射されたネットワーク信号の信号レベルを最適化して所望のサービス品質を提供するように、反射されたネットワーク信号及び/又はユーザ入力の受信信号のレベルに基づいて上述の制御信号を適応的に生成及び出力する場合がある。

先前也在这里指示了,请求并接收反射的网络信号的外部装置 60或 70还可以基于反射的网络信号的接收信号电平和 /或用户输入,来自适应地生成并输出前述控制信号,以便优化反射的网络信号的信号电平并提供所期望的服务质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、各監視カメラ(オプション設定監視カメラおよびオプション非設定監視カメラ)のエンコードビットレートを、プロファイルから求められたエンコードビットレートの比率で、合計帯域ビットレートを配分して決定する。

控制单元 131通过按根据配置特性计算出的编码比特率的比率分配总和带宽比特率来确定监视相机 (设定了该选项的相机和未设定该选项的相机 )的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、コーデック独立非ゼロMBパケットおよびMB情報は、ビデオビットストリームのそれぞれのフレームのピクセルの再構成のために使用される。

然后该编解码独立的非零MB分组和MB信息随后用于重构视频比特流的各个帧的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANCountフィールド218は、回答セクションのリソース・レコードの数を指定する符号なしの16ビット整数を含む。

AN计数字段218包含指定应答部分中的资源记录数的无符号 16位整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このノードが、要求された情報を返した場合(例えば、IPアドレスが確認された場合)、リターン・ルータビリティ・テストは合格となる。

如果节点返回了所请求的信息,则就通过了返回可路由性测试 (例如,证实了该 IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置110は電源投入後、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105の監視を開始する(S1220)。

在电源接通之后,打印装置 110开始监视云打印服务 101的打印数据假脱机部105(S1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤差信号は、誤差信号の2乗振幅(squared magnitude)を形成する追加的な演算回路830に供給される。 誤差信号の2乗振幅は、線形予測または周波数オンリーチャネル伝達関数推定技術のためのノイズ電力推定値をその出力において形成するエッジコピー及びリーキーバケツフィルタ部832で結合される。

误差信号被馈送到另一计算电路 830,计算电路 830形成误差信号的平方幅值,其随后与边缘拷贝和漏桶滤波器 832相组合,以在其输出处形成用于线性预测或仅限频率的信道传递函数估计技术的噪声功率估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターフェイスモジュール302は、データを抽出し、デジタルフォーマットへとデータを変換するために、電話呼び出しにおいて受信された信号を処理する。

接口模块 302处理电话呼叫中的所接收信号以提取数据并将所述数据转换成数字格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記統合コンテンツ入力UIは、コンテンツの入力及びアップロードに対するオプションを設定できるユーザー設定項目をさらに含むことを特徴とする請求項5に記載のサーバー。

9.根据权利要求5所述的服务器,其中所述集成内容输入UI还包括用于设置选项以输入和上传所述内容的用户设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、表示装置20Bは、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号を用いて、ルータ40Aを介してポートフォワーディングを行うことにより、表示装置20Aを特定することができる。

此时,显示设备 20B可以通过使用路由器 40A的 IP地址和端口号经过路由器 40A进行端口转发来标识显示设备 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調参照信号とデータの多重化は、参照オーバヘッド、チャネル推定性能、およびデータスループットの間のトレードオフに基づいて、柔軟に実行することができる。

可以根据参考开销、信道估计性能以及数据吞吐量之间的折中,来灵活地执行对解调参考信号和数据的复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピーコーディングユニット46によるエントロピーコーディングの後、符号化ビデオは、別のデバイスに送信されるか、あるいは後で送信または検索するためにアーカイブされ得る。

在熵译码单元 46进行的熵译码之后,可将经编码视频发射到另一装置或加以存档以用于稍后发射或检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示された例示的な実施形態では、ワイヤレス・ネットワーク102は、発呼者を環境保護サービスに参加するように招待する(307)。

在如图 3所示的示例性实施方式中,无线网络 102邀请 (307)主叫方加入绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス制御環境例100がデータアップロードの管理を簡便化する様子が示され、アップロードマネージャ例112が図1および図2に示された一方で、図1〜図4、図5A、図5B、および図5Cに図示されたインタフェース、データ構造、要素、プロセス、UIおよび/または装置の1つ以上が、他の任意の方法で結合、分割、再配置、省略、除去、および/または実装され得る。

虽然示例性过程控制环境 100已被示为用于帮助管理数据上传,并且已经在图 1和 2中示出了示例性上传管理器 112,但是可以组合、划分、重新调整、省略、消除和 /或以任何一种其它方式实现在图 1至 4、5A、5B和 5C中示出的接口、数据结构、元件、过程,UI和/或设备中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置30は、CABAC方式に従って、ビットストリームS6を可逆復号する。

显示装置 30根据 CABAC系统对比特流 S6执行可逆解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、10m秒のOBSAIフレームは、W−CDMA信号において38,400個のチップを収容する。

例如,10ms的 OBSAI帧容纳用于 W-CDMA信号的 38,400个码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離回路211は、符号化システム10から出力されたビットストリームを受け取る。

解复用电路 211接收从编码系统 10输出的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35のカメラ1000は、符号化システム10(300)と同様の処理を行い、ビットストリームを得る。

图 35所示的相机 1000执行与编码系统 10(300)的处理类似的处理,并获得比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 109 110 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS