意味 | 例文 |
「ビバ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13393件
澄んだ歌声が広場中に高らかに響いた.
嘹亮的歌声响遍广场。 - 白水社 中国語辞典
計器上には患者の病状が素早く表示された.
仪器上灵敏地显示出患者的病情。 - 白水社 中国語辞典
同級生が順番に看病する.
同学们轮流看护病人。 - 白水社 中国語辞典
(床・バルコニーに届く観音開きのガラス窓)フランス窓.
落地窗 - 白水社 中国語辞典
番兵は繰り返し疑わしい人を厳しく尋問した.
哨兵再三盘诘可疑的人。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの場所を1日では回りきれない.
这么多地方一天跑不过来。 - 白水社 中国語辞典
野リンゴで醸造した美酒は芳しくてこくがある.
野苹果酿成的美酒,味道芬芳清醇。 - 白水社 中国語辞典
人々は雲南省石林の奇景に感服させられた.
人们为云南石林的奇景所倾倒。 - 白水社 中国語辞典
広場はどらや太鼓が鳴り響き,すごくにぎやかであった.
广场上锣鼓喧天,场面可热火啦。 - 白水社 中国語辞典
1日平均の販売量は100ダース以上に達する.
日均销售量达多打。 - 白水社 中国語辞典
オーバーコートを彼に褒美として与えた.
把大衣赏给他了。 - 白水社 中国語辞典
人々は何度かバリケードを設けた.
人们设置了几次路障。 - 白水社 中国語辞典
体罰で生徒を脅かして屈服させることはいけない.
不能用体罚慑服学生。 - 白水社 中国語辞典
当市ではテレビ番組の制作を始める.
本市开始摄制电视节目。 - 白水社 中国語辞典
4本の指の幅ほどの雨量の雨が降った.
下了四指深的雨。 - 白水社 中国語辞典
言葉も顔色も厳しい,怖い顔をし声を荒らげる.
声色俱厉((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はそれとなく警備隊長に目配せした.
他示意地向警备队长投了一个眼色。 - 白水社 中国語辞典
病状の軽重に応じて順番に診察を受ける.
按病情轻重顺次就诊。 - 白水社 中国語辞典
この何人かの子供の中で,彼が一番背丈が高い.
这几个孩子中,算他的个头最高。 - 白水社 中国語辞典
ビニールのカバーで洗濯機をすっぽりと覆う.
用塑料套儿把洗衣机套起来。 - 白水社 中国語辞典
彼はその場で詞を1首作って興を添えた.
他即席填了一首词助兴。 - 白水社 中国語辞典
‘电视系列片’;(多くテレビドキュメンタリーの)シリーズ番組.
系列片((略語)) - 白水社 中国語辞典
ヤライコウは人々が好んで植える芳しい花である.
夜来香是人们喜欢种的香花。 - 白水社 中国語辞典
至るところすべて物寂しい晩秋の光景である.
到处都是萧索的晚秋景色。 - 白水社 中国語辞典
花瓶には生き生きしたコウシンバラが挿してある.
花瓶里插着一束新鲜的月季。 - 白水社 中国語辞典
広場の人々はにわかにどっと騒がしくなる.
广场上的人群顿时喧腾起来。 - 白水社 中国語辞典
人々は畜力を使用して耕作栽培する.
人们役使畜力耕种。 - 白水社 中国語辞典
今日君たちはビラを印刷して配るのか?
今天你们印发传单吗? - 白水社 中国語辞典
人々は四方八方から天安門広場に押し寄せる.
人们从四面八方涌进天安门广场。 - 白水社 中国語辞典
風は穏やか日はうららかで,行楽気分が倍増する.
风和日丽,游兴倍增。 - 白水社 中国語辞典
彼らは野蛮にも中国の人々を踏みつけにした.
他们野蛮地糟蹋中国老百姓。 - 白水社 中国語辞典
ビルは爆破されて跡形もなくなった.
大楼被炸平了。 - 白水社 中国語辞典
彼は粘り強く病身を持ちこたえている.
他顽强地支撑着病体。 - 白水社 中国語辞典
こめかみの右上方に,指の幅2本分の傷跡がある.
额角右上方,有道二指宽的伤疤。 - 白水社 中国語辞典
先生は指で黒板の字を指している.
老师用手指着黑板上的字。 - 白水社 中国語辞典
この野蛮な行為は世論の厳しい叱責を受けた.
这种野蛮行径受到舆论界的严厉指斥。 - 白水社 中国語辞典
不法分子に対して厳しい処罰を与える.
对不法分子予以重惩。 - 白水社 中国語辞典
彼は山の周りを3日3晩ぐるぐる回った.
他围着山转了三天三夜。 - 白水社 中国語辞典
9個の実フレーム番号RFNが“23”,“293”,“584”,“831”,“1267”,“1536”,“1935”,“2538”および“3263”である場合は、図9に示すプレビュー画像データが作成される。
9个实帧编号 RFN为“23”、“293”、“584”、“831”、“1267”、“1536”、“1935”、“2538”、和“3263”的情况下,会制作出图 9所示的预览图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において、サービスのk個の障害に耐えるように設計されたサービスタイプは、k個の保護されているサービスと呼ばれる。
在本文,设计为容许 k个服务故障的服务类型被称作为受 k重保护的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオシーケンスのフレームは、フレームの周囲の少なくとも一部分の周りに延びる無地の、例えば黒い境界を含むことがある。
视频序列的帧可包括绕帧的周边的至少一部分延伸的单色 (例如黑色 )边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビデオストリームのGOPの期間は10秒であってよく、FEC保護は10秒のGOP全体を保護することを提供されてもよい。
例如,视频流的 GOP时长可以是 10秒钟,并且可以CN 10201761279 AA 说 明 书 20/21页提供 FEC保护以保护 10秒钟的整个 GOP。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ340では、モバイル・デバイス115およびRAN110が、各IPモビリティ・アンカ識別子のRLPフローをセット・アップする。
在步骤 340中,移动装置 115和 RAN 110设立用于每一 IP移动性锚点识别符的RLP流。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、モバイルデバイス301上で採用された特定の壁紙および呼出し音設定(「大」)がパラメータ値テーブル600に記憶される。
类似地,将移动装置 301上所使用的特定壁纸以及铃音设定 (“响”)存储在参数值表 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ109からの「ピング」(ステップ455)の周期性に応じて、ユーザはアバタ更新間のアクティビティを完了および変更することができる。
依据来自服务器 109的“试通”的周期性 (步骤 455),用户可完成和改变化身更新之间的活动。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルTVは、移動通信ネットワークを介した加入者へのサービスであり、テレビジョンサービスを移動デバイスに提供する。
移动 TV是经由移动通信网络向订户提供的服务,其向移动装置提供电视服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、例えば、サービス品質の制御は、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方において適用される。
在一个实施方式中,例如,将服务质量控制应用于 RNC 116和 BTS 112中的一个或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22においては、PIDフィルタ104、B videoバッファ106、スイッチ107、D videoバッファ108、スイッチ109、ビデオデコーダ110、およびDPB(Decoded Picture Buffer)151が示されている。
图 22示出了PID过滤器 104、B视频缓冲器 106、开关 107、D视频缓冲器 108、开关 109、视频解码器 110和 DPB(解码图片缓冲器 )151。 - 中国語 特許翻訳例文集
HOメカニズムは、さまざまな信号の特性(例えば、CINR、RSSI、およびビット誤り率)を評価し、MSがHOを実行すべき時を判定することができる。
HO机构可评估各个信号的特性 (例如,CINR、RSSI和比特误差率 )并确定 MS何时应实施HO。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスログインステップ315において、デバイス102は、特定されたユーザのため、サービスプロバイダ104のサービスにログインする。
在服务登录步骤 315中,设备 102登录到用于标识的用户的服务提供商 104的服务中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |