意味 | 例文 |
「ビルゲイツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33272件
例示及び説明のため、図2は、反射レベルの制御ブロック40から供給される制御信号を示す。
为了示例和说明的目的,图 2示出了从反射电平控制块 40提供的该控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.企業内のユーザが別のユーザを呼び出すが、これは企業内の電話のPSTN内線から企業の企業電話番号をダイヤルすることにより行う。
2.企业用户通过从其企业电话的 PSTN分机拨打企业号码来呼叫另一用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、用紙カセット23aは、デジタル複合機10の所定の箇所への取り付けおよび所定の箇所からの取り外しにより移動可能である。
即,纸张盒 23a能够通过安装到数码复合机10的预定位置和从预定的位置取下来进行移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、光電子変換器218は、導波路211と光学的に通信し、及び、受信装置205と電子的に通信する。
例如,光电子转换器 218与波导 211光学通信并且与接收设备 205电子通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース702は、導波路712−715をそれぞれ介して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を別個に送信する。
源 702分别在波导 712-715上单独地发送四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルおよび/またはアナログのモデム196がネットワークアダプタ198によってシステムバス104に動作可能に接続される。
(数字和 /或模拟 )调制解调器 196通过网络适配器 198可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶ユニット608は、ネットワーク・リソース要求の失敗率及びモバイル・デバイス102の状態を格納する。
存储单元 608存储网络资源请求的失败率以及移动设备 102的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方が装置をもち、他方がSIMをもつ2つのRFIDを有するモバイル通信装置を含むシステムおよびプロセス。
一种包括具有两个RFID的移动通信设备的系统和方法,一个RFID在该设备上,另一个RFID在SIM上。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後にステップ312で、動作中のIBエージェントおよびOOBエージェントが協働し、マルウェアの攻撃からプラットフォームを保護する。
最后,在 312,运行中的 IB和 OOB代理彼此一起起作用以保护平台免受恶意软件的攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的に、通信システム10は、図2に示すように、IPネットワーク12およびローカルネットワーク(LAN)14で構築されている。
如图 2所示,基本上,通信系统 10由 IP网络 12以及本地网络 (LAN)14构建而成。 - 中国語 特許翻訳例文集
リダイレクト装置152は、図19に示すように、ホストテーブル38、振分け部40およびリダイレクト部44を有する。
如图 19所示,重定向装置 152具有主机表 38、分配部 40以及重定向部 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、S101の処理は、ジョブコントロール処理部201、ネットワーク処理部202、及びRIP処理部210によって制御される。
具体地说,S101的处理由作业控制处理单元 201、网络处理单元 202和 RIP处理单元 210控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、リモートクライアント103およびマルチフォーマットトランスコーダ101が、それぞれ、上述した以外の構成を有するようにしてもよい。
当然,远程客户端远程客户端 103和多格式转码器 101也可以分别具有上述以外的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続は、LAN(Local Area Network[構内ネットワーク])ポート69、USBハブ71およびローカルBIOS(Basic Input/Output System[基本入出力システム])フラッシュメモリ73を含みうる。
连接可以包括 LAN(局域网 )端口 69、USB集线器 (USB hub)71和本地 BIOS(基本输入 /输出系统 )闪存 73。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数ライン並び替え部104には、ウェーブレット変換部103から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印D14)。
从小波变换部分 103向系数行重新排列部分 104提供系数数据 (系数行 )(箭头D14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4つのサブバンド(LL、LH、HL、およびHH)に分割される。
这样,通过对一个层的分析滤波,把一个层的系数数据 (图像数据 )分成四个子频带 (LL、LH、HL和 HH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、インタフェース124およびプロトコル処理部126は、ネットワーク400を介した表示信号を受信する役目を果たす。
而且,接口 124和协议处理单元 126用来经由网络 400接收显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図10に示す映像データ、静止画データ、サブタイトルデータ、およびテキストデータが、図9に示す画像信号に対応する。
图 10所示的视频数据、静态图像数据、字幕数据、和文本数据对应于图 9所示的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFモジュール250は、送信機能のみ、受信機能のみ、又は送信及び受信の両方の機能を含むことができる。
RF模块 250可以仅包含发射功能、仅包含接收功能、或者包括发射和接收两个功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的なシステムは、faspプロトコル、およびその上に構築された幾つかの新規技術革新を使用する。
一个示例性系统利用 fasp协议以及基于该协议的几种技术创新。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンクが確立された後、ステップ410において、モバイル・デバイスおよびアクセス・ゲートウェイが認証される。
在链路已建立之后,在步骤 410中,可验证移动装置和接入网关。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】バッテリおよびプロセッサ時間を節約するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 7是适合在移动手持机上实施的节省电池和处理器时间的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ391は、センサ、カレンダ、および設定データのすべてをパラメータ値テーブルに記憶する(ステップ409)。
处理器 391将所有的传感器、日历和设定数据存储在参数值表中 (步骤 409)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のユーザは、電子メール、SMSメッセージおよび/または電話呼によってアバタの要求を送信する(ステップ460)。
第二用户可通过电子邮件、SMS消息和 /或电话呼叫来发送对化身的请求 (步骤 460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ322_3は、一端にデジタル正電圧DVDDwが供給され、他端がポンプ容量324の他端324aおよびスイッチ322_4の一端と接続されている。
开关 322_3使得向其一端提供数字正电压 DVDD,而另一端连接到泵电容器 324的另一端 324b和开关 322_4的一端。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、動き予測/動き補償部74は、動きベクトルおよび動き補償予測モードを可逆符号化部66に供給する。
另外,运动预测 /运动补偿单元 74将运动矢量和运动补偿预测模式提供给无损编码单元 66。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態では、シンボルSYの送信タイミングは、無線通信システム100及び無線通信システム200において同期している。
另外,在本实施方式中,符号 SY的发送定时在无线通信系统 100及无线通信系统200中是同步的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、シンボルSYの送信タイミングは、無線通信システム100及び無線通信システム200において同期している。
在本实施方式中,符号SY的发送定时,在无线通信系统100以及无线通信系统200中同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ1および2 704a、704bの拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)はそれぞれ、708にて加算され、単一ADC710を通してデジタル化される。
天线 1704a和天线 2704b的扩展信号 s1(nTc)、s2(nTc)分别在 708处添加且经由单一 ADC 710被数字化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の例によれば、AS1239のルータは、最短のプレフィクスを表すAS3356およびAS701から通知された経路のみを自己のFIBに登録する。
按照图中的示例,AS 1239的路由器将仅使用从 AS3356和 AS701获悉的路由 (表示最短前缀 )来填充其 FIB。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、いくつかの態様に従って図4Aおよび4BにおいてPPPアプローチのためのセッション確立手順を表すコールフロー図である。
图 5是根据一些方面描绘了在图 4A和 4B中所描绘的 PPP方法的会话建立过程的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31の3D video TS生成部は、MVCエンコーダ401、MVCヘッダ除去部402、およびマルチプレクサ403から構成される。
图 31中的 3D视频 TS生成单元包括 MVC编码器 401、MVC头部移除单元 402和复用器 403。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32の3D video TS生成部は、混合処理部411、MVCエンコーダ412、分離部413、MVCヘッダ除去部414、およびマルチプレクサ415から構成される。
图 32中的 3D视频 TS生成单元包括混合处理单元 411、MVC编码器 412、分离单元413、MVC头部移除单元 414和复用器 415。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、MVCエンコーダ11は、H.264/AVCエンコーダ21、H.264/AVCデコーダ22、Depth算出部23、Dependent view videoエンコーダ24、およびマルチプレクサ25から構成される。
如图 3所示,MVC编码器 11包括 H.264/AVC编码器 21、H.264/AVC解码器 22、Depth计算单元 23、从属视图视频编码器 24和复用器 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
PON10は、光スプリッタ100、幹線ファイバ110、支線ファイバ120、OLT200、ONU300、電話400、TV410、およびパーソナルコンピュータ(PC)420を備える。
PON10具备分光器 100、干线光纤 110、支线光纤 120、OLT200、ONU300、电话 400、TV410及个人计算机 (PC)420。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、2D/3Dストリームメディアクライアント103は、2Dストリーム及び3D拡張ストリームの再生要求をホームルータ110に送る(ステップS107)。
2D/3D流媒体客户端 103将用于再现 2D流和 3D额外流的请求发送到家庭路由器 110(步骤 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3、およびユーザ端末4を有する。
如图 1所示,图像形成系统包括数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3以及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記デジタル複合機1は、スキャナ機能、プリンタ機能およびネットワーク通信機能などを有する。
上述数字复合机 1具有扫描器功能、打印机功能以及网络通信功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3、およびユーザ端末4を有する。
如图 1所示,图像形成系统具有数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記デジタル複合機1は、スキャナ機能、プリンタ機能およびネットワーク通信機能などを有する。
上述数字复合机 1具有扫描功能、打印机功能及网络通信功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示す例では、使用量管理テーブル24fは、ユーザID、使用量、許容量および使用率を対応づけて記憶する。
在图 9所示的例子中,使用量管理表 24f对应存储用户 ID、使用量、容许量及使用率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示す操作画面において、操作パネル7は、コピーボタン、機密印刷ボタンおよび廃棄登録ボタンを表示する。
在图 10所示的操作画面中,操作面板 7显示复印按钮、机密印刷按钮及作废登记按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、レンズユニット8とフロントケース3との間にエラストマー製のレンズホルダ9及び多孔性膜10が設けられる。
而且,在透镜单元 8与前壳 3之间设置有弹性体 (elastomer)制的透镜保持器 9以及多孔性膜 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局105は、モバイルデバイス110を用いてネットワーク100上でデータおよび/またはコマンドを交換する。
基站 105经由网络 100与移动装置 110交换数据和 /或命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記3個のペイロード特性フィールドは、長さ(length)、暗号化キーシーケンス(Encryption Key Sequence:EKS)、及び接続情報要素(IE)である。
这三个有效载荷特定字段为长度、加密密钥序列 (EKS)和连接信息元素 (IE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、トークンは、SQNと匿名鍵(AK)との排他的論理和、認証・鍵管理フィールド(AMF)、およびメッセージ認証コード(MAC)の連結でありうる。
SQN与匿名密钥 (AK)的异或、认证和密钥管理字段 (AMF)以及消息认证码 (MAC)。 可以将该连接表示为: - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、本発明の実施形態の方法および装置により、ルータは個々の各ホストの状態を追跡できる。
如上所述,利用本发明实施例中的方法和设备,路由器能够跟踪每个主机的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの特定の実施形態においては、通信ポート110および/またはNC120は、ルータ160からのPOE(図示せず)の下流側に配置される。
在一个特定的实施例中,通信端口 110和 /或 NC 120被设置在自路由器 160的 POE(未示出 )的下行中。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態においては、ルータ160、NC120、およびクライアント130が、通信ネットワークの一部を構成する。
在一个实施例中,路由器 160、NC 120和客户端 130是通信网络的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらすべておよび同様の用語は、適切な物理量と関連し、好都合なラベルに過ぎないことを理解すべきである。
然而,应当理解,所有这些和类似的术语均需与合适的物理量相关并且仅仅是方便的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |