「ビーノ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ビーノの意味・解説 > ビーノに関連した中国語例文


「ビーノ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19589



<前へ 1 2 .... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 .... 391 392 次へ>

MD3および4はこれより後に送信を行う必要があるのでネットワーク時間がさらにかかることになるが、非常にノイズの多い環境下では合理的なトレードオフであるといえよう。

虽然 MD3和 4必须在晚些时候进行发送,进而占用更多的网络时间,但是在非常嘈杂的环境中,这会是合理的折中方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの撮像モードのそれぞれに応じたプログラム線図にしたがって撮像条件および画像処理条件が設定され、シーンに適した撮像が可能とされる。

根据对应于每个成像模式的程序图来设置成像条件和图像处理条件,并且能够进行适合于场景的成像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して、リソースは、復調器間に動的に割り当てられ、SNR/PERが変化した場合、および/または、追加のリソースが利用可能になった場合、再割当されうる。

在这方面,可以在解调器之间动态地分配资源,并且在SNR/PER改变和/或其它资源可用的情况下重新分配资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

前に述べたように、このポート番号は事前に固定されてよく、またはこのポート番号がME44によって動的に割り当てられている場合には、例えば「getsockname」プリミティブを呼び出して取得されてもよい。

注意,该端口号可以预先固定,或者例如如果 ME 44已动态分配了端口号则可以通过调用原语“getsockname”而提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、送信機500の設計のブロック図を示しており、送信機500も、同じリソース上で復調参照信号およびデータを送信することが可能である。

图 5示出了发射机 500的设计的框图,发射机 500也能够在相同的资源上发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような機能性がハードウェアとして実施されるか、それともソフトウェアとして実施されるかは、システム全体に課される特定のアプリケーション制約および設計制約に依存する。

至于这些功能被实现为硬件还是软件取决于特定的应用和施加于整个系统上的设计约束。 - 中国語 特許翻訳例文集

この周波数は、シリアライザ150からデシリアライザ170へのデータ伝送速度及び符号化方式などに応じて、当該データ伝送速度を実現可能な周波数に設定される。

根据从串行化器150到并行化器 170的数据传输速率或编码方案等,将该频率设置为能够实现这种数据传输速率的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また前面2Aには、レンズカバー14が上方向及び下方向にスライド可能に取り付けられている。

另外,在正面 10A中,安装透镜盖 14,以致透镜盖 14可沿上下方向滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明による確立されたHSUPAチャネルを介して通信するWTRUおよびノードBを含む無線通信システムを示す図である。

图 1是根据本发明的包括 WTRU和 Node-B的无线通信系统,其中 WTRU和 Node-B是经由建立的 HSUPA信道来进行通信的; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、無線送信/受信ユニット(WTRU)およびノードBを含む無線通信システムに関する。

本发明涉及一种包括无线发射 /接收单元 (WTRU)以及 Node-B的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集


ソフトウェアコードはメモリユニットに記憶され、プロセッサ1390および1350によって実行可能である。

软件代码可以存储在存储器单元中并由处理器 1390和 1350来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、メモリ7に格納された主画像22および副画像33を入力画像としてエンコーダ8は圧縮処理を行なう。

接着,编码器 8对存储在存储部 7的主图像 22以及副图像 33作为输入图像而进行压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、メモリ7に格納された主画像および副画像をエンコードし記録する動作を示した図である。

图 8是示出对存储在存储器 7的主图像以及副图像进行编码并进行记录工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購入者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。

另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、「moov」、「moof」および「mdat」を分散的に配置する図7に示したフォーマットにも適用可能である。

本实施例还可应用于图 7所示的格式,其中以分布方式设置“moov”、“moof”和“mdat”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ2020で、符号化されたテイルビットは、信号2020aを生成するために、復号されたビットシーケンスから取り除かれる。

在步骤 2020,还可以从解码后的比特序列中去除编码的尾部比特,以生成信号2020a。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、SBC−REQ914を受信すること及び加入者局基本的能力応答メッセージ(SBC−RSP)916を用いて応答することができる。

基站可以接收 SBC-REQ 914,并用用户站基本能力响应消息 (SBC-RSP)916进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM12、記憶装置13、及び、メモリカード20等が協働して動作することにより、記憶部130として機能する。

通过 RAM12、存储装置 13以及存储卡 20等协同动作,来发挥存储部 130的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素800において、利用可能なMCS及びパケットサイズが決定され、要素805において、リソースサイズ行列が計算又は決定される。

在元素 800中,确定可用的 MCS和分组大小,并且在元素 805中计算或确定资源大小矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

VID及びPIDを取得すると、CPU30は、接続されたUSBデバイスが、ルータ20に対応可能であるか否かを判断する(ステップS130)。

当获取到 VID和 PID时,CPU 30判断所连接的 USB设备是否能够与路由器 20对应(步骤 S130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクSC−FDMAシンボルを送信する場合、送信ダイバーシティを実行するシステムおよび方法を有することが望ましいであろう。

将需要具有在发射上行链路 SC-FDMA符号时执行发射分集的系统及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載された機能および方法は、無線デバイスにおけるさまざまなモジュールによって実現されうる。

本文中所描述的功能及方法可由无线装置中的各种模块实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

それ故、図1A及び図1Bに示すように、クライアントデバイス121は、メディアデータを記憶可能な記憶領域を備える。

因此,图 1A和 1B中示出的客户设备 121包括其中可存储媒体数据的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法およびコンピュータ読み取り可能な記録媒体に関する。

本发明涉及信息处理装置、信息处理方法和计算机可读记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

連携装置50は、MFP10と同様に、通信部54、格納部55、入出力部56およびコントローラ59を備えている。

协作装置 50与 MFP10同样地具备: 通信部 54、保存部 55、输入输出部 56以及控制器 59。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばカメラ31a−1および31a−2は、動画撮影機能を有するデジタルスチルカメラ、PC、携帯電話またはゲーム機器などであってもよい。

例如,相机 31a-1和 31a-2可以是具有运动图像拍照功能的数字静态相机、PC、便携式电话、游戏机等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報は、トラックに沿った光学的に検出可能なマーク(例えばピット及びランド)によって情報レイヤ上に表される。

由沿着轨道的光学可检测的标记(例如,凹坑和平台)在信息层上表示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件が生じると、連絡先リストから連絡先情報216を保存および/または除去し、アーカイブメモリ内に格納することができる。

一旦条件发生,联系人信息216就可从联系人列表归档和 /或移除,并存储在归档存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、コンテンツ・サービス管理装置100は、デバイス間のコンテンツ送受信の制御のために、コンテンツ及びデバイスの決定のための情報だけを提供するのみ、コンテンツ送受信においては関与しないのである。

在这种情况下,内容服务管理装置 100可以仅仅提供用于内容和设备确定的信息,以便在不涉及内容发送和接收的情况下控制设备之间的内容发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの各拡張層サブビットストリームは各々、それぞれのSVCアクセスユニット用のSVC−VCL−NALユニットを含む。

两个增强层子比特流的每一个都包含相应的 SVC访问单元的SVC VCL NAL单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

較正メッセージは、正確に32ビットの間隔の、互いにレセッシブからドミナントへの2つのエッジを含む。

所述校准消息包括两个彼此间隔正好为 32比特的从隐性到显性的边沿。 - 中国語 特許翻訳例文集

初回の照度の測定値(例えば、10回の測定における測定値の平均値等)が110である場合、適用色調モードはリビング2である。

初次的照度测定值(例如 10次测定中的测定平均值等 )是 110的情况下,适用色调模式是日常生活 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SMSチャネルが、暗号鍵の認証の必要なしにプロビジョニングされることが可能であるので、SMSメッセージが利用されることが可能である。

例如,可使用 SMS消息,因为 SMS信道可被预设而无需对密码密钥的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの右境界にある、ある行の最後のP個のブロックを処理することができる。

边界伪影识别单元 68可处理一行中处于视频单元的右边界中的最后 P个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北境界にある、ある列の最初のT個のブロックを処理する。

边界伪影识别单元 68处理一列中处于视频单元的北部边界中的前 T个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図

图 5是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図

图 6是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる突出状態において、装着ボルト48の頭部の下面と第2化粧カバー82の上面との間には、微小な間隙が形成される。

在该突出状态下,在装载螺栓 48的头部的下面与第二装饰盖 82的上面之间形成微小的间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、両方のビューは、2に図示されているような1つの複合色画素群幅の画像特性を含む。

在该实例中,两个画面均包含一个复合颜色像素群宽度的图像特征,如标号 2处所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信の送信の複数の符号化されたデータビットを復号化するための方法と装置が提供される。

提供了用于解码无线通信传输的经编码数据比特的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位相差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。

延迟干涉仪采用两道光束,进行相互干涉,并且这两道光束间的相位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、この経路は常に復号時の各目標ビットレートの最適経路というわけではない。

现在,在解码时,对每个目标比特率点来说,这条路径未必总是最优路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数のカメラからのイベントのビデオ記録がサマリの中で組み合わせられるアプリケーションに適用され得る。

本发明可以应用于其中来自多个摄像机的事件的视频记录被组合为概要(summary)的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

上半分1103の6つの曲線は下半分1105の6つの曲線に対応し、対応する破線パターンを使用して描写される。

上半部 1103中的六条曲线与下半部 1105中的六条曲线相对应,并且使用相应的点线图案描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つの方法は、最も最近の要求を考え、その要求にサービスするのに必要とされた時間を判別することである。

一种方式考虑最近的请求,并确定服务该请求所需要的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(A)に示すように、2次元画像の入力時には、1/60[秒]の間にフレーム画像Fの書き込みから点灯までの処理動作が実行される。

如图 4A所示,在输入 2D图像时,在 1/60秒期间内执行了从帧图像 F的写入到点亮的处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、HDMIケーブル701の一端はテレビジョン受像機200のHDMI端子201に接続され、その他端はAVアンプ300のHDMI端子304に接続されている。

即,HDMI线缆 701的一端连接到电视接收机 200的 HDMI端子 201,而其另一端连接到 AV放大器 300的 HDMI端子 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、1つのTMDSチャネル#i(i=0,1,2)では、ピクセルクロックの1クロックの間に、10ビットの画素データが送信される。

这里,经由一个 TMDS信道#i(i= 0,1,2),在像素时钟的一个时钟期间发送 10位像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の他の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること:

本发明的另一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための方法を提供し、前記方法は以下を具備すること:

本发明的又一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 .... 391 392 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS