「ピクナイト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ピクナイトの意味・解説 > ピクナイトに関連した中国語例文


「ピクナイト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2699



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 53 54 次へ>

すなわち、DPBに記憶されたP8,P9,P12,P13ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP9,P12,P13ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、Bs10ピクチャより前で、Bs10ピクチャに1番目に近いP9ピクチャには、値が1のL0インデクスが、POC順で、Bs10ピクチャより後で、Bs10ピクチャに1番目に近いP12ピクチャには、値が2のL0インデクスが、POC順で、Bs10ピクチャより後で、Bs10ピクチャに2番目に近いP13ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P8、P9、P12和 P13图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P9、P12和 P13图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs10图片之前且第一接近 Bs10图片的 P9图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP9,P12,P13,Bs10ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP12,P13,Bs10ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、B11ピクチャより前で、B11ピクチャに1番目に近いBs10ピクチャには、値が1のL0インデクスが、POC順で、B11ピクチャより後で、B11ピクチャに1番目に近いP12ピクチャには、値が2のL0インデクスが、POC順で、B11ピクチャより後で、B11ピクチャに2番目に近いP13ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P12、P13和 Bs10图片,如图 19所示,按如下进行指派: 向按 POC顺序在 B11图片之前且第一接近 B11图片的 Bs10图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP12,P13,I16,P17ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP13,I16,P17ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、Bs14ピクチャより前で、Bs14ピクチャに1番目に近いP13ピクチャには、値が1のL0インデクスが、POC順で、Bs14ピクチャより後で、Bs14ピクチャに1番目に近いI16ピクチャには、値が2のL0インデクスが、POC順で、Bs14ピクチャより後で、Bs14ピクチャに2番目に近いP17ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P12、P13、I16和 P17图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P13、I16和 P17图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs14图片之前且第一接近 Bs14图片的 P13图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないI16,P17,Bs14ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、B15ピクチャより前で、B15ピクチャに1番目に近いBs14ピクチャには、値が1のL0インデクスが、B15ピクチャより後で、B15ピクチャに1番目に近いI16ピクチャには、値が2のL0インデクスが、POC順で、B15ピクチャより後で、B15ピクチャに2番目に近いP17ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中,对于未被进行基于RPLR命令的 L0索引的指派的 I16、P17和 Bs14图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B15图片之前且第一接近 B15图片的 Bs14图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、次のピクチャがIピクチャでないときステップST33に進み、次のピクチャがIピクチャであるとき、1GOP分の発生符号量の算出処理を終了する。

当下一个画面不是 I画面时,代码量控制单元 40进行到步骤 ST33,并且当下一个画面是 I画面时,结束用于计算相当于 1个 GOP的生成代码量的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

展示即売して品評した結果広範な消費者は実益を獲得した.

经过展评广大消费者得到了实惠。 - 白水社 中国語辞典

以上のように、図12のRPLRコマンドによれば、図10のMMCOコマンドが発行される場合に、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャに、最小の参照ピクチャ番号である0が割り当てられるように、参照ピクチャへの参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。

如上所述,根据图 12的 RPLR命令,当图 10的 MMCO命令被发出时,对参考图片的参考图片号码的指派被执行,使得最小参考图片号码也就是 0被指派给与解码过程中的当前图片相比在时间上更早被解码并且能够成为参考图片的图片之中的这样一个图片: 该图片是 L图像和 R图像之中与解码过程中的当前图片处于相同视点的图像的图片并且最接近解码过程中的当前图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、図18のRPLRコマンドによれば、図16のMMCOコマンドが発行される場合に、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャに、最小の参照ピクチャ番号である0が割り当てられるように、参照ピクチャへの参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。

如上所述,根据图 18的 RPLR命令,当图 16的 MMCO命令被发出时,对参考图片的参考图片号码的指派被执行,使得最小参考图片号码也就是 0被指派给与解码过程中的当前图片相比在时间上更早被解码并且能够成为参考图片的图片之中的这样一个图片: 该图片是 L图像和 R图像之中与解码过程中的当前图片处于相同视点的图像的图片并且按显示顺序最接近解码过程中的当前图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF評価値Eβにおいては、ピークが急峻でないため、ピーク位置(合焦位置)を検出できたとしても、かかるピーク位置が正しいとは限らず、マクロ領域判定の精度の低下の要因となる。

AF评价值 Eβ不具有陡峭的峰值。 即使可以检测到峰值位置 (对焦位置 ),也不一定是正确的,因而导致较差的微距区域判断精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第一の中間ピクチャに少なくとも基づいた第二の中間ピクチャの符号化を示す図である。

图 7是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码的图示,CN 10201762368 AA 说 明 书 4/10页 - 中国語 特許翻訳例文集


特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが登録されていない場合、プロセスは開始にループバックする。

如果所述特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点未经注册,那么过程循环返回到开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記憶制御部71による記憶制御は、符号化対象ピクチャのPOCに基づき、図2のAVCの復号装置のDPBにおいて、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャが記憶されるように、DPBによるピクチャの記憶を制御するMMCOコマンドを発行することにより、行われる。

存储控制单元 71进行的存储控制是通过如下方式来进行的: 基于编码过程中的当前图片的POC,发出MMCO命令以控制DPB中的图片的存储,使得这样一个图片被存储在图2的 AVC解码装置的 DPB中: - 中国語 特許翻訳例文集

裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納入しなければならなくなった。

裁决的结果是本公司必须付给交易所检验货物的手续费。 - 中国語会話例文集

私も仲間に入って君たちと一緒にピクニックに行こう.

我也入伙和你们一起郊遊。 - 白水社 中国語辞典

また、448×336ピクセルサイズまたは192×108ピクセルサイズなど、低解像度の場合、240fpsや600fpsなど、高フレームレートを割り当てることも可能である。

此外,对于 448×336像素尺寸或者 192×108像素尺寸等低分辨率的情况,可以分配 240fps、600fps等的高帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. ピクセルのブロック内の整数ピクセル位置に対応する整数ピクセル値を含む、前記ピクセルのブロックを得るための手段と、前記ピクセルのブロック内の他の整数ピクセル値に基づいて前記整数ピクセル値をフィルタ処理し、前記整数ピクセル位置に対応する調整された整数ピクセル値を発生するための手段と、前記調整された整数ピクセル値に基づいて予測ブロックを発生するための手段と、を具備するデバイス。

24.一种装置,其包含: 用于获得像素块的装置,其中所述像素块包括对应于所述像素块内的整数像素位置的整数像素值; - 中国語 特許翻訳例文集

配達伝票に記入しなければならないので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

因为必须要写在送货单上,所以请告诉我邮编和电话号码。 - 中国語会話例文集

ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。

如果不正确地理解拼音的发音的话就写不出来,所以要学习发音。 - 中国語会話例文集

私はあなたが次のオリンピックでメダルが獲れることを願っています。

我祝你在下次奥运会中获得奖牌。 - 中国語会話例文集

赤と白の2つの色を混ぜ合わせたら,ピンク色になった.

把红白两种颜色搀和在一起,就变成粉色了。 - 白水社 中国語辞典

彼は生活上必要とする幾らかの物品しか買わなかった.

他只买一些生活上所需要的物品。 - 白水社 中国語辞典

店内の装飾品などを通じて京都の名所をPRします。

通过店内的装饰品等来宣传京都的名胜。 - 中国語会話例文集

例えば、特定のピクセル位置の左右または上下にあるピクセルが同じビン方向を備えた場合、ピクセルのビン値を隣接ピクセルのそれに一致するように設定できる。

例如,如果特定像素位置左边和右边或上方和下方的像素具有相同的面元方向,则可将像素的面元值设定为匹配相邻像素的面元值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図12のRPLRコマンドによれば、DPBに、復号対象ピクチャとLRペアを構成する参照ピクチャが記憶されている場合には、その参照ピクチャに、小さい値の参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。

根据图 12的 RPLR命令,当与解码过程中的当前图片构成 LR对的参考图片被存储在 DPB中时,具有小值的参考图片号码被指派给该参考图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないP1,P4,Bs2ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、B3ピクチャより後で、B3ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が1のL1インデクスが、POC順で、B3ピクチャより前で、B3ピクチャに1番目に近いBs2ピクチャには、値が2のL1インデクスが、POC順で、B3ピクチャより前で、B3ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 Bs2图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L1索引的指派的 P1、P4和 Bs2图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B3图片之后且第一接近 B3图片的 P4图片指派值为 1的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないP5,P8,Bs6ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、B7ピクチャより後で、B7ピクチャに1番目に近いP8ピクチャには、値が1のL1インデクスが、POC順で、B7ピクチャより前で、B7ピクチャに1番目に近いBs6ピクチャには、値が2のL1インデクスが、POC順で、B7ピクチャより前で、B7ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L1索引的指派的 P5、P8和 Bs6图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B7图片之后且第一接近 B7图片的 P8图片指派值为 1的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP9,P12,P13,Bs10ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないP9,P12,Bs10ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、B11ピクチャより後で、B11ピクチャに1番目に近いP12ピクチャには、値が1のL1インデクスが、POC順で、B11ピクチャより前で、B11ピクチャに1番目に近いBs10ピクチャには、値が2のL1インデクスが、POC順で、B11ピクチャより前で、B11ピクチャに2番目に近いP9ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L1索引的指派的 P9、P12和 Bs10图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B11图片之后且第一接近 B11图片的 P12图片指派值为 1的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないP13,I16,Bs14ピクチャについては、図19に示すように、POC順で、B15ピクチャより後で、B15ピクチャに1番目に近いI16ピクチャには、値が1のL1インデクスが、POC順で、B15ピクチャより前で、B15ピクチャに1番目に近いBs14ピクチャには、値が2のL1インデクスが、POC順で、B15ピクチャより前で、B15ピクチャに2番目に近いP13ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中,对于未被进行基于RPLR命令的 L1索引的指派的 P13、I16和 Bs14图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B15图片之后且第一接近 B15图片的 I16图片指派值为 1的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、GOP内の各ピクチャの量子化マトリクスが異なるときは、ピクチャ数が最多となる量子化マトリクスを検索して、該最多となる量子化マトリクスに設定されやすい設定条件で、GOP内のピクチャについて量子化マトリクスの再設定が行われる。

此外,当 GOP内的每个图片的量化矩阵不同时,由数目最多的图片所使用的量化矩阵被搜索,在由数目最多的图片所使用的该量化矩阵最容易被设定的设定条件下,针对GOP内的图片执行对量化矩阵的重新设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ325は、ピコFLOエアインターフェース408によってUMM380および410を介してピコFLOネットワーク310内の1つまたは複数のピコFLO端末360および370ならびに1つまたは複数の他のピコFLOノード330、335、340、345および350と通信する。

服务器 325经由 picoFLO空中接口 408经由 UMM 380和 410而通信到 picoFLO网络 310内的所述一个或一个以上 picoFLO终端 360和 370以及所述一个或一个以上其它picoFLO节点 330、335、340、345和 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

1GOPを構成するピクチャの数、1GOPに含まれるIピクチャまたはIDRピクチャの数などの符号化条件が設定されている場合、符号化対象のL画像のピクチャタイプは、例えば符号化順に並べたときのピクチャの位置に応じて定まる。

如果已设置了编码条件,例如构成 1GOP的图片的数目、1GOP中包括的 I图片或 IDR图片的数目等,则例如根据按照编码顺序排列的图片的位置来确定要编码的 L图像的图片类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピクチャインピクチャの場合、例えば境界はフレーム内、例えばフレームの右上コーナに位置する正方形境界であることがある。

在子母画面的情况下,例如,边界可为位于帧内的正方形边界,例如在帧的右上角。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも一のスピーカ185(以下、一のスピーカとして記述する)がサウンドアダプタ170によってシステムバス104に動作可能に接続される。

至少一个扬声器 (下文中“扬声器” )185通过声音适配器 170可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、プロセッサ21は、Nin1コピーの次に集約数の少ない(N−α)in1コピーの画像数(N−α)以下であるか否かを判断する。

例如,处理器 21判断图像总数是否在汇集数仅次于 Nin1复印的 (N-α)in1复印的图像数(N-α)以下。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1に記載の方式ではコンテンツを「コピー制限なし」「一回限りコピー可」「コピー禁止」に分類して管理し、録画装置では「コピー制限なし」「一回限りコピー可」のコンテンツだけを記録し、「一回限りコピー可」のコンテンツは一度記録した後は「コピー不可」として取り扱い、有線あるいは無線のネットワークによるコンテンツ伝送において、「コピー制限なし」のコンテンツを除いて送信側で暗号化処理を施して伝送を行うことによって、無制限なコンテンツのコピーが行えないようにしている。

在专利文献 1所述的方式下,将内容分类为“无复制限制”、“只可以复制一次”及“禁止复制”来管理,在录像装置中只记录“无复制限制”、“只可以复制一次”的内容,“只可以复制一次”的内容在记录一次之后作为“不可以复制”来处理,由于在利用有线或者无线网络的内容传输中,除了“无复制限制”的内容以外都在发送侧实施加密处理进行传输,因而不能进行无限的内容复制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す影付けないピクセルのピクセル値が放棄されているため、動き補正モジュール130は、必要なときに、図2に示す重い影付けのピクセル(例えば、重い影付けのピクセル312、314、316及び318)の少なくとも一部のピクセル値に基づき、図2に示す影付けないピクセル(例えば、図3Aに示す軽い影付けのピクセル323、325及び327)の少なくとも一部のピクセル値を補間により求めることができる。

因图 2中所示的无阴影的像素的像素值已被抛弃,故运动补偿模块 130可以在需要时根据图 2中所示的具有深色阴影的像素 (例如图 3A中所示的具有深色阴影的像素312、314、316以及 318)的至少一部分的像素值,内插图 2中所示的无阴影的像素 (例如图3A中所示的具有浅色阴影的像素 323、325以及 327)的至少一部分的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ340は、メモリ342など、コンピュータ可読媒体に記憶された1つまたは複数のコンピュータ可読命令を実行することができる。

控制器 340执行存储在诸如存储器 342等计算机可读介质中的一条或多条计算机可读指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような1または複数のコンピュータでの読出または利用が可能な格納媒体は、物品(または製品)の一部であると考えられる。

这种计算机可读或计算机可用存储介质或媒介被认为是物品 (或制品 )的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

各垂直なピクセルストライプ30A、30B、30C、30D、30E、30Fが、右眼用光源32と左眼用光源31とを含む。

每一条竖直像素条纹 30A、30B、30C、30D、30E、30F包括右视光源 32和左视光源 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ユニット31はエントロピー復号ユニット52によって行われるベクトル化エントロピー復号を規定する制御信号を送る。

控制单元 31发送定义由熵解码单元 52执行的向量化熵解码的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、このようなピクセルの複製は、見えるアーチファクトを生じかねない。

然而,这种像素复制可能产生可见的假象。 - 中国語 特許翻訳例文集

W=2の場合、例えば、図2に示すように、オリジナルのフレームの各々の2×2ピクセルに対し、低複雑度のビデオ復号器100は、2×2ピクセルのピクセル値の平均値でなく、2×2ピクセルの右下のピクセル値を選択する。

如图 2所示,在 W等于 2的情况下,对于原始帧的每 2乘 2像素,视频解码器 100选择 2乘 2像素的右下像素的像素值,而并非选择 2乘 2像素的像素值的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図13では、参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)の割り当ては、図11の場合と異なっているが、DPBに記憶される参照ピクチャは、図11の場合と一致している。

在图 13中,虽然对参考图片的参考图片号码 (L0索引、L1索引 )的指派不同于图11,但是存储在 DPB中的参考图片与图 11中的是一致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図19では、参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)の割り当ては、図17の場合と異なっているが、DPBに記憶される参照ピクチャは、図17の場合と一致している。

从而,在图 19中,对参考图片的参考图片号码 (L0索引、L1索引 )的指派不同于图 17,但是存储在 DPB中的参考图片与图 17中的是一致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、時間について平均されて、人為的にトリガされたピークの中央値は、依然として平均オフセットを示し得るが、ピークは、ピーク位置の不安定性によって、著しく広くなるだろう。

结果,在时间上进行平均,人工触发的峰的中心仍可以表示平均偏移,但峰将由于峰位置的不稳定性而被显著加宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィリピンとタイは同じ東南アジアに位置しますが、雰囲気が全く違うと思います。

虽然菲律宾和泰国都位于东南亚的,但是我认为氛围完全不同。 - 中国語会話例文集

信頼度モジュール558は、ビン割り当てモジュール560に接続されていて、ビン割り当てモジュール560と通信して特定のピクセルのビン値を決定し、当該ビン値と、当該特定ピクセルを囲む所定のピクセル領域(例:3×3、5×5等)内の各ピクセルのビン値を比較する。

置信水平模块 558耦合到面元分配模块 560并与面元分配模块 560通信以确定特定像素的面元值,并将该面元值与该特定像素周围的预定像素区 (例如,3x3、5x5等 )内的每个像素的面元值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は2012年ロンドンオリンピックで聖火ランナーとして走った。

我作为2012伦敦奥运会的火炬手参与了火炬接力跑。 - 中国語会話例文集

図1に示すピアツーピアネットワーク環境100は、本発明の実施例が動作できるピアツーピアネットワークの構成を限定するものではない。

应当理解的是,图 1举例说明的对等网络环境 100并不限制本发明实施例可以在其中运行的网络配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、境界は2つのビデオシーケンスのピクチャインピクチャまたはビデオ編集の場合など、フレーム40、42内に存在することがある。

此外,例如在子母画面或两个视频序列的视频编辑的情况下,边界可存在于帧 40、42内。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS